Kapitel 417

« Bien sûr, c'est notre gardien… »

« Du moment qu'on peut entrer, allons-y… »

Zhuang Rui interrompit le lama d'un ton quelque peu brusque, en disant : « Arrête de me parler de ces bêtes gardiennes et autres. Même si tu l'appelles le Chien Céleste Hurlant d'Erlang Shen, à mes yeux, ça reste un lion blanc. »

Le lama qui accompagnait les autres n'était manifestement pas un pratiquant accompli. Il lança un regard noir à Zhuang Rui avant de pousser la porte entrouverte derrière lui, permettant ainsi à Zhuang Rui et aux autres d'entrer.

Cette pièce mesure environ 40 à 50 mètres carrés. Les murs sont ornés de diverses images de Bouddha et de thangkas. Sur l'armoire tibétaine près de la porte, on aperçoit des piles d'écritures soigneusement emballées.

Outre Zhuang Rui et les autres qui venaient d'entrer, et le panchen-lama assis en tailleur sur le lit de méditation aux épais coussins, plusieurs autres personnes se trouvaient dans la pièce. Deux lamas assistants se tenaient de chaque côté du panchen-lama, et le directeur Yang Kaiwen était également présent.

Derrière le Panchen Lama est accroché un thangka représentant un Vajra à l'air féroce, tenant un vajra, les cheveux ébouriffés et les yeux grands ouverts, l'air extrêmement menaçant.

« N'est-ce pas simplement une tentative d'effrayer les gens… »

En contemplant le thangka, Zhuang Rui marmonna quelque chose. Il ignorait cependant que la résidence du panchen-lama ne se trouvait pas au palais du Potala, mais au monastère de Tashilhunpo à Shigatse.

Le monastère de Tashilhunpo se situe à l'ouest de la ville de Shigatse. Fondé par Gendun Drup, disciple de Tsongkhapa, il est l'un des quatre monastères majeurs de l'école Gelug du bouddhisme tibétain. Résidence des panchen-lamas, son importance historique n'est surpassée que par celle du palais du Potala, où se trouve aujourd'hui le monastère de Zhuang Rui.

C’est uniquement parce que Jampa Lodro était le maître du 11e Panchen Lama qu’il est venu ici pour participer à cette cérémonie et bénir les membres de l’équipe de recherche.

« C'est la deuxième fois que nous nous rencontrons... »

À la surprise de Zhuang Rui, dès qu'il entra dans la pièce, le 11e Panchen Lama le salua et sembla même lui faire un clin d'œil.

« Oui, je ne savais pas que c'était vous hier, veuillez ne pas vous offenser… »

Zhuang Rui joignit les mains et s'inclina devant le grand Bouddha vivant de l'école Gelug du bouddhisme tibétain. Aujourd'hui, il avait enfin pu contempler clairement le visage du Panchen Lama.

Erdeni paraissait avoir à peu près le même âge qu'il avait réellement, avec un visage légèrement juvénile et immature, une fine moustache, et portait une robe de lama jaune vif avec un chapeau de lama pointu sur la tête.

« J'ai le sentiment que le maître aurait dû se réincarner dans le nord. Vous avez une grande affinité pour le bouddhisme, et j'espère que vous pourrez retrouver sa réincarnation… »

Erdeni allait bénir de nombreuses personnes en leur touchant la tête aujourd'hui. Il ne dit pas grand-chose à Zhuang Rui, mais après quelques mots, il lui demanda de s'approcher.

« Euh… est-ce que je peux ne pas m’agenouiller ? »

Sur le sol, devant le 11e Panchen Lama, se trouvait un coussin de prière, sans doute destiné aux croyants pour s'agenouiller et prier.

Cependant, lorsque Zhuang Rui s'était agenouillé devant le Bouddha vivant Qiangba Luozhu, ce dernier était suffisamment âgé pour que Zhuang Rui ne rencontre aucune barrière psychologique. À présent, lui demander de s'agenouiller devant un enfant de quinze ou seize ans était tout simplement insupportable pour Zhuang Rui.

En entendant les paroles de Zhuang Rui, les lamas présents de part et d'autre furent aussitôt pris de colère. Le Grand Bouddha Vivant avait personnellement conféré l'initiation et la bénédiction, un privilège dont rêvent d'innombrables croyants, et pourtant, cet homme s'y refusait.

Le jeune panchen lama ne se fâcha pas. Il fit un geste de la main et dit en souriant : « Vous ne vous agenouillez pas devant moi, vous vous agenouillez devant Bouddha… »

«Puis-je m'asseoir sur un futon comme toi ?»

Zhuang Rui était encore un peu réticent. De toute sa vie, mis à part s'être agenouillé devant sa mère et ce vieux Bouddha vivant, il ne s'était jamais agenouillé devant son grand-père maternel. Il en était vraiment gêné.

« Comme moi ? Heh, si tu peux faire ça, bien sûr que tu peux… »

En entendant cela, le Panchen Lama rit et releva la robe de lama qui couvrait ses jambes, les dévoilant.

« Qu'y a-t-il de si difficile là-dedans... »

Zhuang Rui pinça les lèvres, se dirigea vers le futon devant le lit, plaça son pied droit derrière son pied gauche et s'assit.

Après s'être assis sur le coussin, Zhuang Rui étendit les bras, plaça son pied droit sur sa cuisse gauche et son pied gauche sur sa cuisse droite, comme pour faire un nœud, les pieds croisés et la plante des pieds tournée vers le haut, le haut du corps droit, tout comme le Panchen Lama assis sur son lit.

La démonstration de talent de Zhuang Rui stupéfia Yang Kaiwen, qui se tenait à ses côtés, et laissa les deux lamas qui l'accompagnaient bouche bée. Il ne s'agissait pas d'une tâche ordinaire.

Cette pratique, appelée posture du lotus, est une méthode pour atteindre l'éveil dans le bouddhisme. C'est la posture assise la plus représentative des différentes postures bouddhistes, et peu de personnes, hormis les pratiquants, peuvent s'asseoir aussi naturellement que Zhuang Rui.

Le Panchen Lama fut quelque peu surpris de voir Zhuang Rui s'asseoir si facilement et lui demanda : « Avez-vous pratiqué le yoga ? »

"Non……"

Zhuang Rui secoua la tête et dit : « N'avez-vous pas dit que j'avais une affinité avec le bouddhisme ? Si je ne peux même pas gérer cette petite chose, quelle sorte d'affinité puis-je avoir ? »

Zhuang Rui est l'exemple typique de quelqu'un qui profite des autres et feint ensuite l'innocence. Son corps a été soumis à de multiples transformations par l'énergie spirituelle, ce qui a rendu ses ligaments extrêmement souples et lui permet de s'asseoir. Si c'était le Zhuang Rui d'il y a un an, il aurait été incapable, ne serait-ce que d'adopter la position du lotus, de faire le grand écart.

Le panchen lama secoua la tête sans ajouter un mot. Il tendit la main droite et toucha la tête de Zhuang Ruitian, récitant des incantations tout en commençant à le bénir.

Au bout d'un peu plus d'une minute, le Panchen Lama retira sa main, prit de sa main gauche un hada (écharpe cérémonielle) d'un blanc immaculé des mains du lama à côté de lui, et le passa autour du cou de Zhuang Rui.

Chapitre 729 Les pouvoirs surnaturels bouddhistes

Après que le Bouddha Vivant Suprême eut prodigué ses bénédictions, Zhuang Rui se leva et s'écarta, suivi de Peng Fei.

Est-ce ainsi?

Peng Fei était un homme qui ne respectait ni les fantômes ni les dieux, ni le ciel ni la terre. Il était d'une audace incroyable. Il s'approcha du tapis de prière et s'assit en tailleur, exactement dans la même posture que Zhuang Rui. Ce dernier faillit éclater de rire en voyant cela.

« Euh, le Grand Bouddha Vivant, c'est un membre du Parti… »

Comme aucun des deux n'avait manifesté beaucoup de respect envers le Bouddha Vivant, Yang Kaiwen, un peu gêné, s'empressa de donner une explication. Quant au dossier de Peng Fei, il l'avait déjà examiné. La recherche de la réincarnation du Bouddha Vivant Qiangba Luozhu était une affaire très importante, et n'était pas confiée à n'importe qui.

Le jeune Bouddha vivant rit et dit : « Ce n'est rien, tous les souhaits sont également beaux, lui aussi a un lien karmique avec le bouddhisme… »

"Pfft..."

En entendant les paroles du Bouddha Vivant, Zhuang Rui ne put s'empêcher de tourner la tête et d'éclater de rire. Il ne pouvait croire que Peng Fei, qui avait ôté d'innombrables vies, fût aussi lié au bouddhisme. Zhuang Rui ne le croirait jamais.

« Posez ce couteau de boucher et devenez un Bouddha sur-le-champ. De plus, le bouddhisme parle aussi de la colère du Vajra, et il y a également l'avidité, la colère et l'ignorance. Le principe est le même… »

Les paroles du Bouddha vivant surprirent simultanément Zhuang Rui et Peng Fei. Personne n'aurait dû révéler à ce jeune panchen lama les origines de Peng Fei. Se pourrait-il qu'il ait réellement percé le mystère

?

Peng Fei mit également de côté son mépris et attendit que le Panchen Lama lui touche la tête et le bénisse avant de se lever et de s'incliner respectueusement devant lui.

Le jeune lama Basang reçut ensuite l'initiation. Bien plus pieux que Zhuang Rui et les autres, il s'inclina respectueusement devant le Bouddha vivant, puis joignit les mains et s'agenouilla sur le tapis de prière devant lui pour recevoir sa bénédiction.

Après avoir prodigué leurs bénédictions, Yang Kaiwen dit au Panchen Lama : « Bouddha vivant d'Erdene, nous allons nous retirer. Nous devons encore faire quelques préparatifs… »

La recherche des enfants réincarnés se déroule dans le plus grand secret, par crainte d'ingérence étrangère. Seules quelques personnes connaissent la composition de l'équipe de recherche, et une organisation méticuleuse est mise en place.

Il y a au total cinq équipes, chacune composée de trois à cinq personnes. Elles se rendront dans les zones pastorales du Tibet et les régions montagneuses reculées où vivent les éleveurs. L'environnement y est extrêmement hostile

; une préparation minutieuse est donc indispensable.

Alors que Zhuang Rui et les autres prenaient congé, le Panchen Lama dit soudain à Zhuang Rui : « Zhuang, laïc, si tu as le temps à l'avenir, tu peux visiter le nouveau palais de Shigatse. Les bouddhistes y possèdent également des pouvoirs surnaturels… »

« Merci, Grand Bouddha Vivant. J'irai certainement écouter vos enseignements dès que j'en aurai l'occasion… »

Zhuang Rui salua poliment le Panchen Lama et quitta la pièce, mais il ne comprenait pas vraiment ce qu'il voulait dire. Quel rapport avec les pouvoirs surnaturels bouddhistes

?

Après avoir quitté la pièce, Zhuang Rui donna un coup de coude au jeune lama Basang qui marchait devant lui et lui demanda à voix basse : « Maître Basang, de quel genre de pouvoirs surnaturels le Bouddha vivant a-t-il parlé ? »

« Laïc Zhuang, vous êtes une personne profondément attachée au bouddhisme. Vous pouvez m’appeler par mon nom… »

Basang, d'une grande honnêteté, rougit fortement lorsque Zhuang Rui l'appela « Maître ». Après avoir corrigé Zhuang Rui, Basang déclara : « Les pouvoirs surnaturels dont parlait le Grand Bouddha Vivant sont les cinq pouvoirs surnaturels du bouddhisme. Cependant, nous ne préconisons pas de cultiver ces pouvoirs. Les moines éminents du passé ne sont pas devenus de grands maîtres grâce à des pouvoirs surnaturels… Nombre d'entre eux et de maîtres accomplis l'ont été parce que leur caractère, leur moralité et leur comportement surpassaient ceux du commun des mortels. C'est le principe fondamental que nous devons cultiver… »

Basang ne semblait pas accorder beaucoup d'importance aux pouvoirs surnaturels ; lorsqu'on en parlait, il paraissait plutôt dédaigneux.

«

Quels sont exactement ces cinq pouvoirs surnaturels

?

»

Zhuang Rui sentait que les dernières paroles du 11e Panchen Lama semblaient avoir une signification plus profonde, et il ne put s'empêcher de poser d'autres questions.

Basang jeta un coup d'œil à Zhuang Rui. Bien qu'il n'eût pas envie de le dire, il avait du mal à refuser quoi que ce soit. Après un instant de réflexion, il déclara

: «

Les Cinq Pouvoirs Surnaturels peuvent aussi être appelés les Cinq Yeux. Il s'agit d'une technique de la pratique bouddhiste, qui désigne l'œil physique, l'œil céleste, l'œil de la sagesse, l'œil du Dharma et l'œil du Bouddha…

»

« Quoi ? L'analyse des cinq yeux ? »

Zhuang Rui, stupéfait en entendant cela, s'arrêta net. Il savait que sa réussite était due à ses yeux, mais il n'avait jamais compris d'où lui venait ce pouvoir si particulier.

En entendant les paroles du jeune lama, Zhuang Rui eut l'impression qu'un raz-de-marée déferlait sur son cœur, et son visage devint écarlate de surprise et d'excitation.

« Frère Zhuang, qu'est-ce qui ne va pas ? Ça va ? »

Peng Fei, qui marchait derrière Zhuang Rui, faillit le heurter. Il repensait encore aux paroles du Bouddha vivant, qui invitait à déposer le couteau de boucher et à devenir Bouddha sur-le-champ, et n'écoutait pas la conversation entre Zhuang Rui et le jeune lama.

«

Ça va, ça va, Basang, on se reparlera plus tard…

»

Zhuang Rui réalisa qu'il avait perdu son sang-froid. Ce n'était pas le moment d'aborder ce sujet. Sachant déjà qu'il serait affecté à la même équipe de recherche que Basang, il prit une profonde inspiration et se calma.

« L’œil personnel fait-il partie des cinq pouvoirs surnaturels ? »

Même après avoir quitté le palais du Potala, Zhuang Rui restait quelque peu distrait, son esprit constamment préoccupé par cette question.

Arrivé sur la place du palais du Potala, Yang Kaiwen regarda Zhuang Rui et dit : « Frère Zhuang, nous partons demain. As-tu des préparatifs ou des demandes particulières ? »

Zhuang Rui secoua la tête et dit : « Je n'ai pas d'exigences particulières, mais je ne peux rester qu'une semaine maximum. Après cela, je dois retourner à Pékin… »

Si Qin Xuanbing n'avait pas affirmé que ce voyage accroîtrait son mérite et bénirait ses enfants à naître, Zhuang Rui ne serait jamais venu. De plus, sa famille prépare actuellement son mariage avec Qin Xuanbing.

Bien que le mariage fût réservé aux proches et d'une grande simplicité, la famille Ouyang, la famille Qin de Hong Kong et Hu Rong du Myanmar seraient assurément présentes. On comptait en moyenne plusieurs dizaines d'invités.

Il aurait été absurde que Zhuang Rui, le maître, ne soit pas là ; il dut donc revenir une semaine plus tard. Il ne pouvait pas tout laisser à sa femme enceinte et à sa mère âgée.

Yang Kaiwen savait que pour Zhuang Rui, compte tenu de son rang, dire une telle chose était déjà une grande faveur. Il acquiesça donc et dit : « Ne t'inquiète pas, frère, ces recherches prendront au moins deux ou trois ans. Elles ne se termineront pas si vite. Tu pourras retourner à Pékin quelques jours après notre départ… »

La recherche d'un lama réincarné prend généralement un ou deux ans, mais si elle est lente, elle peut durer six ou sept ans, voire dix ans. Par exemple, le 11e Panchen Lama, qu'ils venaient de rencontrer, fut recherché pendant six ans. Yang Kaiwen ne croyait pas que Zhuang Rui puisse trouver la réincarnation du Bouddha vivant simplement en se promenant.

"D'accord, venez nous chercher demain quand nous partirons..."

Soulagé, Zhuang Rui monta dans la voiture mise à disposition par Yang Kaiwen et retourna dans la zone des villas.

À midi, le serveur apporta de la viande rôtie au goût tibétain unique. Même Bai Shi, qui ne mange généralement pas de plats cuisinés, en goûta quelques morceaux avec grand intérêt.

Après avoir terminé son repas, Zhuang Rui fit sa valise. Elle ne contenait pas grand-chose

: quelques vêtements et de la crème solaire que Qin Xuanbing lui avait donnée. Elle lui avait dit que s’il ne voulait pas avoir les joues rouges comme des pommes, il devait en mettre tous les jours.

Quant aux bijoux en argent tibétain et aux cendriers en os de yak que Zhuang Rui a achetés hier, il les a déjà remis à He Shuang pour qu'il les ramène à Pékin.

« Frère Zhuang, es-tu là ? »

La voix de Zheng Hua venait de l'extérieur. Cet homme savait que Zhuang Rui était dans la pièce, mais il avait quand même posé la question délibérément.

« Frère Zheng, n'alliez-vous pas recevoir la bénédiction du Bouddha vivant ? »

Zhuang Rui fourra nonchalamment quelques vêtements dans son sac à dos et se tourna vers Zheng Hua.

« N'en parlons même pas. Le vieil homme a dit qu'il devait prendre un bain et brûler de l'encens. Je n'ai rien mangé de la matinée, mais je sens déjà le parfum partout… »

En entrant, Zheng Hua fixa d'un regard vide les restes de viande rôtie que Zhuang Rui et les autres avaient fini de manger. Dans cette région de haute altitude, la faim est fréquente, et le vieil homme ne leur avait rien donné à manger, ce qui ne fit qu'attiser la faim de Zheng Hua.

Zhuang Rui suivit le regard de Zheng Hua et dit avec un sourire malicieux : « Oui, c'est ce que le lion blanc a mangé, il en reste encore un peu… »

« Bon sang, arrête de me mettre en colère ! Bon, je suis venu dire au revoir. Après ma rencontre avec le Panchen Lama cet après-midi, mon grand-père et moi rentrerons directement à Hong Kong… »

Zheng Hua huma l'arôme de la viande rôtie. Ce jeune maître Zheng, qui avait toujours vécu dans le luxe, n'aurait jamais imaginé qu'un jour il connaîtrait la faim.

«

Très bien, bon voyage, frère Zheng. Viens visiter Pékin un de ces jours, et je te ferai découvrir la ville…

»

Zheng Hua a une bonne personnalité et n'a pas les manières capricieuses de ces enfants de riches. Zhuang Rui s'entend très bien avec lui. Comparé aux frères et sœurs Bai, qu'il a rencontrés en premier, Zheng Hua lui fait d'ailleurs meilleure impression.

« Frère Zhuang, je sais que ton mariage est dans quelques jours. Ceci est un cadeau de mon père. Accepte-le, je t’en prie… »

Zheng Hua était venu voir Zhuang Rui aujourd'hui non seulement pour lui dire au revoir, mais aussi pour régler d'autres affaires. Tout en parlant, il sortit de sa poche un écrin à bijoux en forme de cœur.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336