Kapitel 518

« Xiao Zhuang, peu importe le nombre de démons japonais qui périssent, nous ne serons pas tristes. De mon temps, mon grand-père était dans la Grande Escouade de la 29e armée, et il a personnellement tranché la tête de vingt-deux démons japonais… »

Le professeur Tian resta totalement impassible. Après avoir appris la nouvelle, il but même trois verres de vin d'affilée. Surtout après avoir prononcé ces mots, sa silhouette frêle dégageait à tous une impression de courage et de force.

« Hehe, je vais bien, c'est juste que la nouvelle a été un peu soudaine… »

Zhuang Rui rit en entendant cela.

En réalité, après ce voyage sur l'île, le tempérament de Zhuang Rui n'était pas aussi fragile qu'on le pensait. Du moins, il avait bien l'intention de tuer Muta. Si Jin Gang ne l'avait pas aidé, Zhuang Rui l'aurait tué lui-même.

Le fait que le suicide par relations sexuelles débridées n'ait provoqué qu'un léger malaise chez Zhuang Rui était tout à fait naturel. Apprendre la mort d'une personne connue ou vue, qu'il s'agisse d'un ami ou d'un ennemi, est forcément source de bouleversements émotionnels.

L'Agence japonaise des affaires culturelles n'a toujours pas présenté d'excuses publiques. Je soupçonne que le gouvernement japonais rejettera encore une fois la faute sur ce salaud de Yoshihiro. C'est bien la mentalité de ce pays

: ils n'osent jamais reconnaître leurs erreurs. Une bande d'arrogants et d'insécures…

Zhuang Rui consulta les articles de presse et constata qu'aucune mention n'était faite de la position du Japon concernant l'incident de la « porcelaine ancienne ». Il savait déjà au fond de lui que même après la mort de Yehe, ce dernier serait sali.

« Si mon grand-père n'avait pas été poignardé à plusieurs reprises dans sa jeunesse, il ne serait pas décédé après la fondation de la République populaire de Chine. Allez, buvons un coup ! » La prestation du professeur Tian impressionna Zhuang Rui. D'un naturel très raffiné et discret, il possédait également un côté audacieux et généreux. Malgré sa petite taille, il avait une forte présence.

« Maître Tian, parlez-moi de votre grand-père… »

Zhuang Rui ne souhaitait plus s'attarder sur l'incident de la « porcelaine ancienne », il changea donc délibérément de sujet.

« Tiens, en parlant de mon grand-père, c'était un personnage important à son époque. Il maniait une épée si puissante que même Chiang Kai-shek le connaissait, et il a même reçu l'Ordre du Ciel Bleu et du Soleil Blanc… »

Le professeur Tian était lui aussi légèrement ivre, et lorsqu'il entendit Zhuang Rui mentionner ses ancêtres, il se mit aussitôt à parler avec animation.

Après que le professeur Tian eut relaté l'histoire de sa famille, Zhuang Rui et les autres réalisèrent que les ancêtres du professeur Tian étaient en effet des personnes très distinguées.

Il s'avère que les ancêtres du professeur Tian appartenaient à une famille de pratiquants d'arts martiaux très réputée dans la province du Hebei. Cependant, dans les années 1920, le grand-père du professeur Tian rejoignit l'armée du Nord-Ouest de Feng Yuxiang.

Ce vieil homme suivit le commandant Feng lors de ses campagnes à travers le pays. Commandant de bataillon, il participa à la bataille de Xifengkou sur la Grande Muraille et fut promu commandant de régiment pour sa bravoure au combat.

Cependant, le grand-père du professeur Tian a quitté l'armée par la suite, car il n'était plus en état de rester dans l'armée en raison de multiples blessures.

À l'époque, dans l'armée du Kuomintang, qu'il s'agisse de troupes régulières ou de troupes locales, et qu'il s'agisse de héros de la guerre de résistance contre le Japon ou d'avant-gardes de la guerre civile, presque tous les officiers étaient corrompus.

Le grand-père du professeur Tian était dans le même cas. Il a servi dans l'armée pendant plus de dix ans et a amassé une fortune. De retour à la vie civile, outre sa première épouse, il a pris deux autres concubines après ses cinquante ans. Je me demande comment son corps a pu le supporter.

Le père du professeur Tian était étudiant à l'université de Pékin. Après ses études, il utilisa l'argent détourné par son père dans l'armée pour ouvrir une boutique d'antiquités à Pékin. Il n'hérita pas de l'entreprise familiale et quitta l'armée pour le monde universitaire.

Bien que les boutiques d'antiquités aient disparu après la libération, le professeur Tian, influencé par son père, a continué à gagner sa vie dans le commerce d'antiquités et a connu un certain succès jusqu'à présent.

Cependant, le professeur Tian avait toujours dans les veines le sang robuste de ses ancêtres, et il est parti au Japon avec l'intention de mener une autre guerre contre le Japon.

Par conséquent, le professeur Tian et les Japonais peuvent être considérés comme des ennemis jurés. En voyant Ye He se suicider, il ne ressentit que de la joie, et le vin lui parut encore meilleur.

Le repas dura plus de trois heures. Les convives, tous cultivés et versés en histoire et en actualités, discutaient avec animation. Finalement, le professeur Tian, ayant trop bu, chantait «

L'épée large s'abat sur les têtes des démons japonais

» avant que Zhuang Rui ne l'aide à rejoindre une chambre d'amis pour se reposer.

Dans les jours qui suivirent, Zhuang Rui continua d'apprendre des nouvelles de Tokyo. À sa grande surprise, après le suicide de Ye He, Yamaki fit de même et se donna la mort par seppuku dans son appartement. Sa mort fut plus courageuse encore que celle de Ye He.

Lors de la perquisition de leur domicile, les autorités ont découvert que les deux hommes avaient laissé des lettres d'adieu. Yamaki avait également laissé un enregistrement vidéo dans lequel il affirmait que l'incident relevait de leur vie privée et exprimait ses regrets pour le mal causé au peuple japonais.

Les lettres de suicide des couples illicites étaient toutes similaires, présentant leurs excuses au gouvernement ou au peuple japonais, mais aucune ne mentionnait l'impact négatif de l'incident sur la Chine.

Après avoir vu le reportage, le dernier sentiment de culpabilité de Zhuang Rui s'est évanoui.

Par la suite, l'Agence japonaise des affaires culturelles a tenu une conférence de presse pour dresser un bilan de l'incident, dont le thème principal était, bien sûr, de salir la mémoire des deux hommes décédés, le gouvernement n'assumant la responsabilité que d'une surveillance insuffisante.

Ainsi, cet événement, qui avait provoqué une vive polémique pendant plus de deux mois, est enfin terminé.

Cet incident eut néanmoins un impact profond. À tout le moins, la communauté universitaire japonaise n'osa plus jamais évoquer la possibilité que la culture chinoise soit héritée du Japon.

Même les Sud-Coréens, qui proclamaient haut et fort que Qu Yuan et Confucius étaient citoyens de leur pays, se sont depuis tus et n'évoquent plus le sujet. Le «

Made in China

» est tout simplement trop puissant

; il a non seulement escroqué des centaines de millions de dollars, mais a aussi causé la mort de deux personnes. Qui oserait franchir cette limite

?

Après un Nouvel An animé, Zhuang Rui a concentré son énergie sur ses études. Cette année, sa dernière en master, sera la plus chargée, puisqu'il doit non seulement rédiger son mémoire de fin d'études, mais aussi participer à des fouilles archéologiques.

Cependant, Zhuang Rui estimait que deux ans ne lui suffisaient pas pour comprendre l'histoire profonde de la Chine ancienne, et il choisit donc finalement de poursuivre ses études doctorales sous la direction du professeur Meng.

Chapitre 879 Objets funéraires (Partie 1)

«

Les origines des tombeaux dans mon pays remontent au Néolithique, mais les tombeaux structurés de grande envergure sont apparus sous les dynasties Shang et Zhou. Les grands tombeaux étaient courants durant la période des Printemps et Automnes, mais leur taille était bien moindre durant la période des Royaumes combattants et la dynastie Qin. Bien sûr, le mausolée du premier empereur Qin fait exception…

»

L'âge d'or des tombeaux chinois se situe sous la dynastie Han, période où les sépultures fastueuses étaient courantes et où les objets funéraires étaient les plus abondants et les plus raffinés de toutes les dynasties...

La plupart des tombeaux Han sont des tombeaux rupestres. Dans le cours moyen et inférieur du fleuve Jaune, ces tombeaux sont principalement les mausolées de princes ou de nobles. Ils comportent généralement un couloir funéraire, des chambres latérales, une chambre centrale et une chambre arrière, et renferment une multitude d'objets d'art raffinés. Aujourd'hui, nous aborderons la répartition des tombeaux rupestres sous la dynastie Han et leur influence sur les tombeaux postérieurs.

Zhuang Rui était assis en classe, prenant des notes sans relâche. Le cours du jour était l'un des rares cours ouverts dispensés chaque semestre par le professeur Meng. Non seulement lui, mais aussi le docteur Ren et Kan Yuhan étaient présents, prenant des notes avec application.

Plus de deux mois se sont écoulés depuis le retour de Zhuang Rui à l'école après le Nouvel An. C'est la première fois qu'il revoit le docteur Ren et Kan Yuhan. Le professeur Meng lui a expliqué qu'ils étaient partis sur un autre site pour y mener des fouilles archéologiques.

Avant le cours, Zhuang Rui les salua. En master, l'amitié entre camarades n'était plus aussi sincère et pure qu'à la fac. Ces derniers temps, Zhuang Rui n'avait guère eu de contacts avec eux.

Kan Yuhan avait le teint un peu plus foncé que lors de leur première rencontre. Cela s'expliquait par le fait qu'elle avait passé les six derniers mois au Sichuan à superviser les fouilles d'un important tombeau de la dynastie Han, et que l'exposition constante au vent et à la pluie avait naturellement affecté sa peau.

Cependant, Kan Yuhan était de bonne humeur. À vingt-cinq ou vingt-six ans, elle dirigeait un important projet de fouilles archéologiques et encadrait de nombreux chercheurs confirmés, âgés d'une quarantaine ou d'une cinquantaine d'années. On peut supposer que l'influence du professeur Meng y a contribué.

Le Dr Ren était au sommet de sa gloire. L'année précédente, un projet auquel il avait contribué aux côtés du professeur Meng avait abouti à une avancée majeure, ce qui lui avait valu d'être officiellement titularisé à l'université et promu professeur agrégé. Un professeur agrégé d'une trentaine d'années est considéré comme un jeune modèle prometteur, même à l'Université de Pékin.

Quant aux deux autres « aînés » doctorants de Zhuang Rui, ils avaient déjà obtenu leur diplôme en juin ou juillet de l'année dernière.

Le docteur Jiang, qui ne s'entendait pas avec Zhuang Rui, s'efforça par la suite de renouer des liens avec ce dernier, qui ne lui mit aucun obstacle. Cependant, le docteur Jiang ne put finalement pas rester à Pékin et retourna travailler dans un musée local. Après son embauche, il fut nommé directeur adjoint, avec un salaire plutôt confortable.

Wu Zhao, qui avait toujours entretenu de bonnes relations avec Zhuang Rui, a rejoint le musée Dingguang de Zhuang Rui après avoir obtenu son diplôme.

Les compétences du Dr Wu sont en effet remarquables. Après son entrée au musée, il est passé d'un poste de gestionnaire tout à fait ordinaire à celui de conservateur adjoint du musée Dingguang en seulement six mois, ce qui a surpris Zhuang Rui.

Zhuang Rui interrogea même Huangfu Yun à ce sujet. D'après les explications de ce dernier, Wu Zhaoren était chargé des relations extérieures, tandis que l'autre directeur adjoint s'occupait des aspects techniques. Jeune et doté de compétences techniques et managériales, il avait été promu directeur adjoint. Soulagé par ces explications, Zhuang Rui se sentit rassuré.

"Hein ? C'est l'appel de qui ?"

Zhuang Rui, qui prenait des notes avec application, sentit soudain son téléphone vibrer dans sa poche. Il regarda autour de lui et, heureusement, se trouvait assis près de la porte de la classe. Zhuang Rui se leva et sortit discrètement.

C'est l'avantage de l'université

: on peut aller et venir librement pendant les cours. Bien sûr, ce n'est pas un marché, donc il ne faut pas déranger le professeur.

"Hé, singe, quoi de neuf ? Je suis en cours..."

Zhuang Rui se dirigea vers le couloir à l'extérieur de la salle de classe et appuya sur le bouton de réponse.

« Frère Zhuang, quelqu'un vient d'apporter quelques objets. Je ne savais pas ce que c'était, alors je vous ai appelé. Si vous avez le temps, pourriez-vous venir y jeter un coup d'œil ? Cela fait longtemps que je ne vous ai pas vu. Pourquoi ne viendriez-vous pas vérifier l'avancement des travaux ? »

Après avoir vécu près de trois ans à Pékin, Monkey est désormais beaucoup plus posé qu'auparavant. Il parle avec moins d'impétuosité et plus de finesse.

Ces dernières années, Monkey a appris l'art de la gravure de sceaux auprès du maître Ge. Il passe tout son temps à Panjiayuan et a pu observer et manipuler une multitude d'objets. Son sens de la qualité s'est également aiguisé, et il est désormais capable de fournir des indications précieuses sur l'identification de certains objets.

Maître Ge vieillit et ses mains tremblent, il ne grave donc presque plus de sceaux lui-même. La plupart sont réalisés par Singe. Bien que Singe ne soit pas aussi cher que Maître Ge, il gagne tout de même très bien sa vie, au moins 30

000 à 50

000 par mois, ce qui rend Da Xiong un peu jaloux.

En entendant les paroles de Monkey, Zhuang Rui ne put s'empêcher de rire et de le gronder : « Petit coquin, si tu veux que je te fasse plaisir, dis-le simplement ! Pourquoi tourner autour du pot ? Ta femme garde encore ton salaire ? »

Monkey s'est marié l'automne dernier. Sa femme était une jeune femme divorcée qu'il avait rencontrée dans le quartier. Elle avait une fille de deux ans, ce qui faisait de Monkey un père.

Cette femme traite bien Monkey, faisant sa lessive et lui préparant à manger tous les jours. Le seul problème, c'est qu'elle ne supporte pas de voir Monkey avec de l'argent. La raison

? Son ex-mari est devenu mauvais dès qu'il avait de l'argent, et elle a donc instauré un contrôle financier strict sur Monkey.

Zhuang Rui tint également sa promesse et céda les trois maisons qu'il avait reçues d'Ouyang Jun à Monkey et Da Xiong respectivement. Monkey n'avait plus de famille, tandis que Da Xiong ramena sa mère à Pékin, ce qui peut être considéré comme l'exemple du fils prodigue revenant au bercail.

« Frère Zhuang, ma femme est très généreuse ; elle me donne au moins l'équivalent d'un paquet de cigarettes Zhongnanhai par jour… »

Monkey mène désormais une vie heureuse et comblée. Il rentre chez lui et trouve un repas chaud, une soupe fumante et un lit douillet. Son enfant, qui ressemble à une poupée de porcelaine, l'appelle « Papa ». Alors, même s'il fume chaque jour un paquet de cigarettes Zhongnanhai à six yuans, il rayonne de bonheur.

«

Hé, c'est toute ton ambition, gamin. Bon, arrête de dire des bêtises. Tu ne comprends pas de quoi il s'agit

? Explique-moi d'abord au téléphone…

»

Zhuang Rui savait que Singe était sous l'influence de Panjiayuan depuis quelques années et qu'on ne pouvait pas le tromper avec des objets ordinaires. S'il était maintenant incapable de se décider, c'est qu'il avait vraiment un problème.

En entendant les paroles de Zhuang Rui, le singe cessa de plaisanter et dit sérieusement : « Frère Zhuang, il y a plusieurs objets en bronze et une statuette en jade. Ils ne semblent pas faux, mais… ce sont probablement des objets funéraires. Je ne sais pas si je dois les accepter… »

Mingqi désigne les objets funéraires qui, comme leur nom l'indique, sont des objets fabriqués spécifiquement pour l'inhumation.

Ils sont généralement fabriqués en céramique, en bois, en jade ou en pierre, mais certains sont en métal ou en papier. Outre des répliques d'ustensiles du quotidien, certains tombeaux royaux renferment également des idoles de personnes et d'animaux, ainsi que des maquettes de véhicules, de navires, de bâtiments, d'outils, d'armes et de meubles.

Les objets funéraires proviennent naturellement des tombes, ce qui explique l'indécision du singe.

Il est important de comprendre que si les antiquaires peuvent collectionner des objets funéraires, cela dépend de la nature de l'objet. Pour des objets fragiles comme les trépieds en bronze, les antiquaires réputés (appelés boutiques d'art en Chine, car la procédure d'agrément pour les antiquaires n'est pas encore en vigueur) n'osent pas les accepter. En cas de problème, ils risquent non seulement de ne pas faire de profit, mais aussi de s'exposer à de graves difficultés.

« Ah bon ? Dans ce cas, j'y vais tout de suite. Appelez Da Xiong et Lao Zhao, et nous déjeunerons ensemble. Organisez-vous pour l'après-midi, je jetterai un coup d'œil et nous en reparlerons… »

Tandis que Zhuang Rui parlait, il jeta un coup d'œil à sa montre

; il était déjà 11

h. Après avoir raccroché, il envoya un SMS au docteur Ren, lui demandant d'expliquer la situation à son professeur. Il se rendit ensuite au parking, prit sa voiture et se dirigea vers Panjiayuan.

« Hé, singe, tu ne vas pas te laisser distancer, hein ? Toute la famille de trois est venue… »

Le restaurant habituel de Xuanrui Zhai est celui d'un hôtel non loin de Panjiayuan. Ils y déjeunent généralement. Dès que Zhuang Rui entra dans la salle privée, il aperçut un singe qui jouait avec sa fille.

"Hehe, frère Zhuang, ma fille grandit bien, alors bien sûr, je dois venir prendre ma part des bonnes choses puisque vous nous invitez..."

Le singe, à la peau dure, ne prit pas du tout les paroles de Zhuang Rui à cœur. Cependant, sa femme se leva et le salua en l'appelant «

Président Zhuang

».

"Viens ici, Niu Niu, laisse tonton te faire un câlin..."

À peine Zhuang Rui s'était-il assis qu'il prit dans ses bras la fille adoptive du singe. La petite fille avait six mois de plus que ses deux enfants et, avec ses joues roses, elle était vraiment adorable.

L'épouse de Da Xiong travaille dans une bijouterie et n'a pas le temps de venir à midi. Seuls la famille de Monkey et Zhao Hanxuan, qui font partie des anciens employés de Zhuang Rui, sont présents.

« Vieux Zhao, tu as bien examiné tout ça, n'est-ce pas ? Qu'en penses-tu ? »

Une fois tous les plats servis, Zhuang Rui confia la petite fille à sa mère, commanda quelques bouteilles de bière et commença à boire avec Zhao Hanxuan et les autres.

« Hé, n'évoque pas des sujets que tu ne veux pas aborder. J'ai déjà dit que je ne regarderai plus les objets en bronze, c'est trop agaçant… »

En entendant les paroles de Zhuang Rui, Zhao Hanxuan le foudroya du regard. Depuis qu'il avait déboursé dix millions de yuans pour ses études la dernière fois, il s'emportait contre quiconque osait mentionner les bronzes à ce type. Même si Zhuang Rui était le patron, lorsque le vieux Zhao se mettait en colère, le patron Zhuang se devait de sourire.

« Bon, tant pis, je vais demander au singe… »

Zhuang Rui savait que Zhao Hanxuan n'était pas vraiment en colère, alors il se tourna vers le singe et dit : « Peux-tu dire si c'est vrai ou faux ? Peux-tu deviner de quelle tombe provient cet objet ? »

Zhuang Rui cherchait à en savoir plus sur le singe. Ces derniers temps, lorsque Xuanrui Zhai chine des antiquités, c'est généralement le singe qui mène la danse. Zhuang Rui ne vient jeter un coup d'œil que lorsque les sommes en jeu sont relativement importantes.

Passant aux choses sérieuses, Singe reprit son sérieux et dit : « Frère Zhuang, à mon avis, il s'agit probablement de quelque chose d'important. La forme de l'objet semble dater de la dynastie Han, c'est donc au moins un tombeau royal, et… »

Le singe jeta un coup d'œil à la mère et à la fille assises en face de lui et baissa la voix en disant : « Et ça, on dirait quelque chose qui a été enterré vivant… »

La plupart des antiquités du monde proviennent de tombes, mais on les divise en deux catégories

: celles «

fosses brutes

» et celles «

fosses cuites

». Les «

fosses cuites

» désignent les objets exhumés depuis longtemps. La période précédant la libération du monde fait office de critère de distinction. Ce sont ces antiquités qui peuvent être mises en circulation sur le marché.

Le terme « Shengkong » désigne les objets exhumés après la Libération, dont la revente est formellement interdite par l'État. S'il s'agit d'objets de grande valeur, leur propriétaire pourrait être accusé de recel.

Chapitre 880 Objets funéraires (Partie 2)

« Ah bon ? Je vais devoir le constater par moi-même. Après le dîner, Monkey, tu ramènes Niu Niu chez elle, et on s'arrangera pour qu'elles viennent nous voir cet après-midi… »

Quand Zhuang Rui apprit qu'il s'agissait d'objets funéraires exhumés, ses yeux s'illuminèrent. Bien qu'il ait manipulé de nombreuses antiquités, la plupart avaient été découvertes il y a plusieurs années et leur provenance était clairement établie. Hormis les objets volés au patron Yu, Zhuang Rui n'avait jamais vraiment été en contact avec des antiquités récemment mises au jour.

Sachant qu'il allait bientôt effectuer un stage de fouilles archéologiques sur le terrain, Zhuang Rui ne voulait naturellement pas manquer l'occasion de voir les artefacts mis au jour.

En entendant les paroles de Zhuang Rui, la femme de Monkey répondit aussitôt : « Monsieur Zhuang, ma fille et moi pouvons y aller à pied plus tard. Nous avons une voiture, il n'y a donc pas de quoi s'inquiéter… »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336