Kapitel 523

« Soupir… Les autorités locales ont déployé des efforts considérables pour nettoyer les dégâts, mais elles n’y arrivent tout simplement pas. On ne voit âme qui vive le jour

; les gens ne sortent que la nuit. La police est humaine, elle aussi

; elle ne peut pas surveiller ces montagnes 24

heures sur 24, n’est-ce pas

? »

Le professeur Meng connaît parfaitement la situation et ses commentaires sont relativement objectifs. Comme le dit le proverbe

: «

On ne peut être voleur que pendant mille jours, mais on ne peut se prémunir contre les voleurs pendant mille jours.

»

Même les tigres ont leurs moments de repos, alors imaginez ces habitants qui bénéficient de tous les avantages liés au moment, à l'emplacement et au soutien populaire. Les monts Beiman s'étendent sur des centaines de kilomètres d'est en ouest

; même si on y déployait trois ou cinq cents policiers, cela ne changerait probablement pas grand-chose.

La richesse est un puissant facteur de motivation. Le seul moyen d'éradiquer le pillage des tombes est de dévaloriser les antiquités, ce qui dissuaderait naturellement les gens de piller les sépultures antiques.

Bien sûr, compte tenu de la société actuelle, paisible et prospère, cette possibilité est peu probable.

Le professeur Meng désigna les montagnes baignées par le soleil couchant et dit à Zhuang Rui : « Dans cette direction, se trouvent les tombeaux de plus d'une douzaine d'empereurs des dynasties Han orientales, Cao Wei, Jin occidentales et Wei du Nord, ainsi que ceux des membres de la famille royale et des ministres, soit plus d'un millier au total. Malheureusement, de l'Antiquité à nos jours, seuls quelques-uns ont été parfaitement conservés… »

« Professeur, avec la popularisation de l'enseignement juridique, je crois que les gens en seront davantage sensibilisés à l'avenir… »

Zhuang Rui tenta de réconforter le professeur Meng, bien qu'il n'y crût pas lui-même. Plus leurs connaissances juridiques étaient approfondies, plus leurs agissements devenaient secrets. À l'instar de la bande de pilleurs de tombes du chef Yu, il fallut près de dix ans, voire plus, pour les traquer à travers une douzaine de provinces avant qu'ils ne soient traduits en justice.

«Allons-y, faisons de notre mieux pour protéger autant que possible…»

Le professeur Meng semblait quelque peu abattu et se retourna pour descendre la colline.

Pour cet expert qui a consacré sa vie à la préservation et à la recherche des expéditions scientifiques chinoises et des tombeaux anciens, la réalité était sans aucun doute cruelle, un peu comme celle d'un expert en céramique voyant sa précieuse porcelaine ancienne se briser morceau par morceau.

À proprement parler, l'endroit où vit Zhang Daniu n'est même pas un village. Sa famille a loué un verger au sommet d'une colline et a construit une maison à son pied. Il n'y a aucun autre habitant aux alentours.

Heureusement, bien que la route de montagne fût difficile à parcourir, elle était suffisamment large. Après que le châssis de la voiture de Zhuang Rui eut heurté d'innombrables rochers saillants, il arriva à un groupe de maisons construites en pierre bleue et en briques.

« Papa, nous sommes de retour. Nous avons tout vendu… »

La voiture venait de s'arrêter devant la maison de Zhang Daniu lorsque Zhang Erniu en sortit en trombe et hurla quelque chose qui faillit faire mordre la langue à Zhuang Rui. Quel genre de personne est-ce là

? Croit-il encore que ces antiquités ont été vendues

?

« Mon enfant, combien de fois t'ai-je dit que ces choses mortes portent malheur, mais tu ne veux rien entendre… »

Au moment où les voix se faisaient entendre, un vieil homme d'une cinquantaine d'années sortit de sa cour et fut stupéfait de voir deux voitures garées devant sa maison.

« Papa, nous n’avons pas vendu ces objets ; nous les avons donnés au gouvernement. Ce sont des fonctionnaires venus enquêter sur l’ancien tombeau… »

Heureusement, il y avait parmi eux une personne sensée. Après avoir donné un coup de pied à son petit frère, Zhang Daniu expliqua la situation à son père. Erniu, sans s'en soucier, entra directement dans une maison d'où s'échappait de la fumée. Le pauvre frère avait de nouveau faim.

« Entrez vite, je vous prie. Nous n'avons pas grand-chose à vous offrir, mon frère. Ne vous en faites pas. Ma femme, s'il vous plaît, préparez-moi du riz en plus ce soir et faites une soupe avec le poisson noir que j'ai pêché hier… »

Bien que le vieux Zhang fût un homme de la campagne, il était très perspicace et reconnut immédiatement que le professeur Meng était le chef. Il fit ensuite entrer le groupe dans la maison.

« Frère, j'ai quelques années de plus que toi, alors excuse-moi et appelle-moi Vieux Zhang. Ne sois pas timide, nous allons loger chez toi quelque temps. Nous mangerons tout ce que nous trouverons, alors ne nous fais pas sentir comme des étrangers… »

Le professeur Meng possède une vaste expérience du contact avec les populations rurales. En quelques mots, il a su toucher le cœur du vieux Zhang. Le respect mutuel est essentiel. Humainement parlant, un roi et un mendiant sont parfaitement égaux.

Cependant, certains aiment fourrer des oignons verts dans le groin du cochon… pour frimer. Ils débarquent à la campagne et se la jouent grands, sans jamais songer à ce que leurs ancêtres ont fait pendant huit générations, voire plus.

Après que le professeur Meng eut informé le vieux Zhang de ses dépenses de logement et de nourriture, celui-ci agita aussitôt les mains et s'exclama : « Frère, vous nous méprisez, nous autres paysans ! Le riz et la farine sont gratuits chez nous, quel mal y a-t-il à avoir quelques personnes de plus à manger ? Mon deuxième fils, pourtant simple d'esprit, mange à lui seul plus que trois ou quatre personnes… »

« Oncle Zhang, ne soyez pas si poli. Nous avons besoin de manger de la viande pendant que nous travaillons, alors nous allons devoir vous demander d'aller en ville en acheter, n'est-ce pas ? C'est entendu… »

Finalement, après avoir été persuadé par Zhuang Rui et d'autres, le vieux Zhang accepta les deux mille yuans. Ses mains tremblaient. Le verger qu'il avait loué ne prospérait pas. Il n'avait guère donné de fruits ces dernières années, sinon ses deux fils n'auraient pas été contraints d'y travailler.

Pour le dîner, nous avons mangé des légumes cultivés par la famille du vieux Zhang, puis la mère de Da Niu a tué le coq qu'ils utilisaient pour chanter.

Vous savez, à la campagne, le chant du coq est très apprécié

; c’est une marque de courtoisie réservée aux invités les plus distingués. Il y avait aussi une soupe de poisson noir onctueuse et savoureuse, que les membres du personnel accompagnant le professeur Meng ont beaucoup appréciée.

Ne pouvant gravir la montagne la nuit, Zhuang Rui et les autres travaillèrent ensemble pour nettoyer les chambres vides et les pièces où était stocké le grain, qui leur servaient de lieu de séjour.

Chapitre 887 La partie émergée de l'iceberg (1re partie)

«

Vous… vous avez commis un crime

!

» Après avoir rangé la maison, le professeur Meng, Zhuang Rui et les autres se rendirent dans le jardin de Zhang Daniu. Sur le sol, les objets funéraires que Daniu et son frère avaient volés dans la tombe étaient étalés en abondance.

Le vieux Zhang avait installé une grosse ampoule dans la cour, qui était très brillante et attirait de nombreux moustiques qui volaient autour, tandis que certains se posaient sur les objets présents dans la cour.

Ces objets funéraires sont pour la plupart des figurines en terre cuite. La glaçure encore partiellement détachée laisse deviner qu'il s'agissait de figurines peintes. On compte une cinquantaine ou une soixantaine de figurines peintes de formes différentes, toutes uniques.

Le professeur Meng était profondément attristé. Si des mesures de protection adéquates avaient été prises, les couleurs des figurines en terre cuite auraient peut-être pu être préservées, mais cela n'était plus possible.

"Xiao Ren, Xiao Zhuang, regardez autour de vous et voyez s'il y a des lamelles de bambou, des boutons de jade ou des objets similaires..."

En réalité, ce ne sont pas les bijoux en or et en argent qui ont le plus de valeur. Pour les archéologues, c'est le sceau qui permet d'identifier le propriétaire de la tombe qui est primordial.

La dynastie Han n'était pas très éloignée de la dynastie Qin, il est donc fort probable que des livres et des écritures anciennes, aujourd'hui perdus pour le monde, puissent y être exhumés, ce qui constituerait des trésors inestimables.

Cependant, les lamelles de bambou sont difficiles à conserver. Dans de nombreuses grandes tombes, on n'observe que des traces de dégradation, et très peu d'objets sont mis au jour. Certaines tombes ont livré des lamelles de bambou de L'Art de la guerre de Sun Tzu, mais malheureusement, elles sont également incomplètes.

« Maître, non, il n'y a que ces figurines en terre cuite et quelques couverts en argent, mais aucun sceau ni marque de propriétaire… »

Après une enquête approfondie, Zhuang Rui et Ren Chunqiang n'ont trouvé aucun indice sur l'identité du propriétaire. Ces figurines en terre cuite, objets funéraires courants dans les tombes de la dynastie Han, n'ont rien apporté de concluant.

« Da Niu, combien de chambres funéraires avez-vous fouillées au total ? »

Le professeur Meng réfléchit un instant. Il n'y avait que quelques dizaines d'objets funéraires, bien loin du tombeau impérial qu'il avait en tête. Sans parler d'un tombeau impérial, même celui d'un ministre en contiendrait des dizaines de fois plus.

« Une chambre funéraire ? Qu'est-ce qu'une chambre funéraire ? »

Da Niu n'avait pas tout à fait compris ce que disait le professeur Meng.

« C'est là que sont placés les cercueils... »

Zhuang Rui a fait une suggestion en aparté.

« Oh, il n'y en avait qu'un. Erniu et moi avons défoncé deux portes en pierre et trouvé un cercueil. À part le cercueil, il n'y avait que ça. Il nous a fallu plusieurs voyages pour le sortir… »

Da Niu se souvint de la scène et dit soudain : « Ah oui, quand nous avons forcé la première porte en pierre, nous avons aussi trouvé deux cadavres. Leurs vêtements étaient en lambeaux, il ne restait que des os… »

«

Quel insolent tu fais

! Je vais te tuer à coups de bâton…

»

Les paroles de Zhang Daniu mirent le vieux Zhang en rage, qui s'empara d'un balai et poursuivit son fils à travers la cour. Cet incident dissipa momentanément le froid que l'affirmation de Zhang Daniu concernant la découverte de restes humains avait semé parmi tous.

«

Ce salaud

! Comment peut-on se promener comme ça dans une tombe

? Erqiangzi, de l’extrémité est du village, a déterré une tombe, et il s’est retrouvé couvert d’éruptions cutanées et est mort avant même d’arriver à l’hôpital

!

»

Même après avoir été persuadé de s'arrêter par Zhuang Rui et d'autres, le vieux Zhang tremblait encore de colère, pointant du doigt ses deux fils et les maudissant.

« Vieux Zhang, ne vous inquiétez pas. Après des milliers d'années, même s'il y a quelque chose dans la tombe, cela n'aura plus d'importance. Mais vous devez bien éduquer votre fils, et il ne doit plus jamais recommencer une telle chose… »

Le professeur Meng a également donné quelques conseils au vieux Zhang, lui disant qu'il avait fouillé de nombreuses tombes anciennes et qu'il y avait rencontré d'innombrables pièges et armes cachées.

L'empoisonnement est assez fréquent dans les tombes, mais la toxicité se dissipe généralement avec le temps. Les pièges remplis d'armes tranchantes et les rochers placés au-dessus des passages représentent une menace plus importante pour les pilleurs de tombes.

« Da Niu, viens ici, dis-moi encore une fois comment ce tombeau a été découvert, et ce qu’il contenait… »

En voyant ces objets, le professeur Meng eut l'intuition que les frères Da Niu n'avaient pas découvert la véritable chambre funéraire ; peut-être se trouvaient-ils simplement à l'entrée de la montagne au trésor.

« Il ne s'est rien passé de particulier. Alors que je cueillais des herbes, j'ai aperçu une grotte qui dépassait de lianes. Erniu et moi y sommes entrés pour voir. Après trois ou quatre mètres, nous avons trouvé une porte en pierre. Erniu l'a dégagée à la hache et nous avons découvert un passage. Beurk, l'odeur à l'intérieur était insoutenable… Nous avons attendu longtemps dehors avant d'oser entrer. Une dizaine de mètres plus loin, nous avons trouvé une autre porte en pierre. Deux cadavres s'y trouvaient, mais nous ignorons les causes de leur mort. En ouvrant cette porte, nous avons vu tout ça… »

Bien que Da Niu fût plus sensé qu'Er Niu, ses propos restaient vagues. Cependant, le visage du professeur Meng rayonnait de joie. D'après sa connaissance des tombeaux Han, les frères Da Niu n'avaient exploré que la partie émergée de l'iceberg de ce site funéraire.

Le professeur Meng était fou de joie et aurait voulu se rendre immédiatement sur le site funéraire pour le voir de ses propres yeux. Après s'être forcé à se contenir, il dit à Zhuang Rui et aux autres : « Bien, triez et rangez les objets. La garnison locale sera là demain ; demandez-leur de les apporter d'abord au département local des vestiges culturels… »

Zhuang Rui n'était pas très doué pour ce genre de travail. Il observa Ren Chunqiang et les autres membres du personnel étiqueter et classer habilement chaque article, terminant en un peu plus d'une demi-heure.

Après une longue journée de voyage et de travail acharné ce soir-là, chacun est rentré dans sa chambre rangée pour dormir après avoir terminé ses tâches.

Le chant du coq au loin annonce le début de la journée de travail à la campagne. Une légère brume flotte sur les montagnes, tandis que de la fumée s'élève du village à leurs pieds. Les chants des coqs et les aboiements des chiens emplissent l'air, composant un paysage champêtre pittoresque.

« Zhuang Rui, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu n'as pas bien dormi ? »

Lorsque Zhuang Rui sortit, le docteur Ren se lavait le linge à la pompe manuelle dans la cour, tandis que le professeur Meng pratiquait le tai-chi à la porte de la cour, et Er Niu, ce simple d'esprit, le suivait avec un grand enthousiasme.

« Il y a tellement de moustiques ! On n'est qu'en mai, d'où viennent tous ces moustiques ? »

Zhuang Rui se frotta les yeux injectés de sang. Il avait passé la nuit à lutter contre les moustiques. Il se demanda si c'était parce que sa peau dégageait une odeur si alléchante que tous les moustiques étaient attirés par lui, tandis que Hao Long avait dormi profondément.

Le vieux Zhang, qui coupait du bois pour préparer le petit-déjeuner, entendit les paroles de Zhuang Rui et accourut, s'excusant : « Jeune homme, les moustiques arrivent tôt à la campagne. Je vais désinfecter votre chambre avec de l'armoise cet après-midi, et il n'y aura plus de moustiques ce soir… »

Entendant leur conversation, le professeur Meng baissa le poing, s'approcha et dit en souriant : « Hehe, Zhuang Rui, il y a beaucoup de moustiques dans les montagnes, même parfois en hiver. On considère que notre pays est mieux loti. Je suis allé une fois en Amazonie pour des recherches scientifiques et j'ai vu de mes propres yeux des nuées de moustiques tellement nombreuses qu'elles ont tué une vache… »

« Des moustiques ont tué une vache ? »

Si ces mots n'étaient pas venus de son mentor, Zhuang Rui aurait cru à un conte de fées. Comment un moustique pouvait-il piquer à travers l'épaisse peau d'une vache ?

« Zhuang Rui, ce que dit le professeur est vrai. Il faut faire attention lors des sorties scolaires. Les piqûres de moustiques peuvent facilement transmettre toutes sortes de maladies… »

Le docteur Ren a partagé une autre astuce avec son jeune collègue. Malgré son doctorat, il possédait une vaste expérience de la survie en milieu sauvage. Les tombes anciennes se situent généralement dans des zones agricoles et forestières, où pullulent moustiques, serpents et rats. Il est donc essentiel de maîtriser quelques techniques de survie en milieu sauvage.

"D'accord, mon pote, viens prendre le petit-déjeuner..."

Alors que le groupe discutait, le vieux Zhang a crié.

Pour le petit-déjeuner, nous avons mangé du porridge de patates douces et des radis marinés, préparés chez le vieux Zhang. C'était délicieux, et tout le monde a fini le pot.

Après avoir terminé son repas, le professeur Meng passa un coup de fil et attendit encore une demi-heure. Trois habitants du quartier, accompagnés de cinq policiers armés, arrivèrent chez le vieux Zhang.

Après les présentations, on apprit que tous les habitants étaient employés par le service local des biens culturels. L'un d'eux, M. Wu, était le directeur du bureau d'administration des biens culturels et avait une quarantaine d'années. Les autres étaient des jeunes.

La police armée était commandée par le sous-lieutenant Wei Qiang, chef de section chargé de la protection du site archéologique. Plusieurs policiers portaient des sacs à dos remplis de tentes et passeraient la nuit à proximité du site.

Une fois tout le monde réuni, le professeur Meng répartit les tâches. Inquiet de laisser la cour remplie d'antiquités sans surveillance, il dit

: «

Xiao Wu, toi et Xiao Zhao, restez ici et prévenez votre comté afin qu'il envoie quelqu'un récupérer ces objets et les mettre en lieu sûr. Ces deux jeunes gens peuvent nous accompagner jusqu'à la montagne. De plus, assurez-vous qu'une personne soit postée ici. Si d'autres artefacts sont mis au jour, ils devront être immédiatement préservés.

»

Lorsque le professeur Meng vit l'apparence bedonnante du directeur Wu, il sut que cet homme ne pourrait certainement pas l'accompagner au cimetière, il le chargea donc simplement de la logistique.

« Professeur Meng, ne vous inquiétez pas, je veillerai à ce que tout soit en ordre. Xiao Liu, veuillez suivre les instructions du professeur Meng… »

En apprenant qu'il n'était pas nécessaire de gravir la montagne, le directeur Wu hocha la tête à plusieurs reprises et appela un jeune homme à l'air plutôt intelligent pour accompagner l'équipe d'expédition dans les montagnes.

« Xiao Zhuang, je ne me rendais pas compte que tu étais si fort malgré ton apparence raffinée… »

Après le petit-déjeuner, le groupe se prépara à gravir la montagne. Zhuang Rui portait quarante ou cinquante kilos de matériel sur son dos sans paraître peiner le moins du monde, ce qui surprit le professeur Meng et les autres.

Comme ils le pensaient, Zhuang Rui devait être habitué à une vie de luxe, compte tenu de son milieu familial aisé et de sa fortune. Cependant, ils furent surpris de constater que les autres membres de l'équipe archéologique, qui travaillaient souvent sur le terrain, n'étaient pas aussi forts que lui.

Cependant, cela ne fit que renforcer la satisfaction du professeur Meng. Si le travail de recherche scientifique peut paraître mystérieux, il est en réalité très fastidieux et ennuyeux. De plus, il exige de parcourir des montagnes et des vallées désertes toute la journée et de pouvoir endurer de grandes difficultés.

« Hehe, je suis naturellement forte, ce poids ne me fait rien… »

Zhuang Rui marchait au milieu du groupe, les frères Da Niu en tête. Désormais considérés comme membres non officiels de l'équipe archéologique et rémunérés à hauteur de 100 yuans par jour, ils travaillaient avec acharnement.

Le mont Beiman n'est pas escarpé, mais son relief est ondulé, à l'image d'un dragon enroulé. Empruntant les sentiers tracés par les montagnards ou les pilleurs de tombes, le groupe pénétra peu à peu au cœur des montagnes.

Chapitre 888 La partie émergée de l'iceberg (2e partie)

Le professeur Meng connaissait parfaitement la répartition des tombes du mont Beiman. Lorsqu'il passait devant certains sites funéraires, il s'arrêtait souvent pour indiquer à Zhuang Rui et aux autres de qui appartenait chaque sépulture. Après avoir marché trois à cinq kilomètres, Zhuang Rui avait entendu de nombreux noms célèbres.

De nombreuses tombes sont désormais protégées par des murs et des barbelés. Cependant, il est difficile de juger de leur efficacité

; Zhuang Rui, par exemple, peut aisément les enjamber d'une main et d'une jambe.

À écouter les explications du professeur Meng, se promener dans cette forêt de montagne paisible, c'est comme remonter le long fleuve de l'histoire, où se sont installées, les unes après les autres, des personnalités célèbres.

Li Yu, le dernier empereur de la dynastie Tang du Sud, auteur de « Quand les fleurs du printemps et la lune d'automne finiront-elles ? Que savons-nous du passé ? », Yan Zhenqing, le célèbre calligraphe de la dynastie Tang, Du Fu, le poète saint, et Lü Buwei, le puissant premier ministre de Qin à l'époque, reposent tous dans ces vastes montagnes.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336