Kapitel 766

Bien que la loi portugaise autorise les explorateurs à pénétrer dans les eaux concernées à des fins d'exploration, ils doivent le faire sous leur supervision. C'est pourquoi, au fil des ans, Lascaux a vu d'innombrables aventuriers arriver pleins d'enthousiasme pour repartir déçus.

Il est important de savoir que la profondeur maximale des eaux proches de la baie de Vigo atteint environ 1

000 mètres. De telles opérations de sauvetage en eaux profondes exigent des ressources financières considérables. De nombreux explorateurs y ont investi des sommes colossales, mais les résultats sont maigres, et ils ont tout perdu.

Par respect pour Clyde et pour le cadeau de Zhuang Rui, Lasco salua néanmoins gentiment Zhuang Rui.

Zhuang Rui rit en entendant cela et dit : « Hehe, Général Lascaux, je suis archéologue. Pour autant que je sache, une grande partie de l'histoire de ce monde a été modifiée. Peut-être… que ces explorateurs n'ont tout simplement pas trouvé le véritable emplacement de l'épave ? »

Comme on dit, il faut le voir pour le croire. Dans la zone sous-marine explorée par Zhuang Rui, on a dénombré plus d'une douzaine d'épaves, dont le contenu était principalement constitué d'or. Selon une estimation approximative de Zhuang Rui, leur valeur s'élevait à au moins deux milliards de dollars américains.

Zhuang Rui en conclut donc que les chasseurs de trésors n'avaient tout simplement pas trouvé l'emplacement exact de l'épave. De plus, cette zone se situait en haute mer, et la présence d'un volcan sous-marin présumé au fond rendait le terrain particulièrement complexe, ce qui expliquait pourquoi elle n'avait pas encore été découverte.

Cependant, rien de tout cela ne posait problème à Zhuang Rui. Grâce à ses compétences, il put localiser avec précision l'épave et optimiser l'utilisation du matériel de sauvetage sur la plateforme de forage.

« Oh ? Zhuang, c'est impossible, n'est-ce pas ? Vous devriez savoir qu'au cours des dernières décennies seulement, des relevés ont été effectués sur un rayon de mille milles nautiques autour de la baie de Vigo… »

En entendant les paroles de Zhuang Rui, Lasco secoua la tête d'un air dédaigneux. De nos jours, nombreux sont ceux qui veulent faire fortune, mais au final, ils quittent tous cet endroit la tête basse.

L'expression de Zhuang Rui changea à ces mots. La zone dans un rayon de mille milles nautiques avait été explorée. Même si leur équipement était inférieur au sien, rien ne justifiait qu'ils n'aient pas découvert le nombre impressionnant d'épaves gisant au fond de la mer à trois cents milles nautiques de là.

Pensant à cela, Zhuang Rui sortit la carte marine que Clyde avait préparée à l'avance, désigna un point de coordonnées dessus et demanda : « Général Lascaux, quelqu'un a-t-il déjà cartographié cet endroit ? »

Zhuang Rui n'hésitait pas à révéler l'emplacement de l'épave, car le renflouement d'un navire naufragé exige une longue préparation. Même si de puissantes sociétés internationales de sauvetage maritime en avaient connaissance, Zhuang Rui serait probablement déjà rentré avec une cargaison complète lorsqu'elles seraient prêtes.

Deuxièmement, le relief sous-marin y est extrêmement complexe et l'épave est déjà très dégradée. La localiser précisément exigerait beaucoup de temps et d'efforts. De ce fait, Zhuang Rui présente de nombreux avantages.

"ici?"

En voyant les coordonnées indiquées par Zhuang Rui, le sourire de Lasco devint soudain quelque peu artificiel, et même sa respiration s'accéléra légèrement, ce qui donna à Zhuang Rui et Clyde une apparence plutôt étrange.

« Mon vieil ami, qu'est-ce qui ne va pas ? Y a-t-il un problème ? »

Clyde et Zhuang Rui échangèrent un regard puis demandèrent.

« Il y a un problème… »

Lasco fixa longuement les coordonnées sur la carte avant de se tourner vers Zhuang Rui et de dire : « Monsieur Zhuang, cette zone se situe en dehors des eaux territoriales portugaises et constitue le point le plus profond à mille milles nautiques… »

D'après les relevés effectués, un volcan se trouverait sous cette zone maritime, provoquant fréquemment des tsunamis et des vagues gigantesques. De plus, des navires disparaissent souvent lorsqu'ils traversent cette zone.

Des aventuriers avaient déjà exploré ces eaux, mais… eux aussi ont disparu, leurs bateaux et leurs équipages s’évaporant du jour au lendemain…

Lasco, après avoir pris une profonde inspiration, déclara : « Zhuang, je te conseille de ne pas aller chercher de l'argent dans cette région, même s'il y a une immense fortune à récupérer. Je pense… que la vie est plus importante que la richesse. » Aussitôt, Clyde, assis près de Zhuang Rui, s'exclama : « Mon vieux, c'est… c'est cette fameuse Mer du Diable dont parle toute l'Europe ? »

De toute évidence, Clyde savait lui aussi de quoi parlait Lasco, mais il était loin d'Europe depuis longtemps et ignorait l'emplacement exact de la zone maritime où ces événements s'étaient produits. En entendant les paroles de Lasco, il laissa immédiatement transparaître sa surprise.

Chapitre 1283 Volcan sous-marin

« Qu'est-ce que la Mer du Diable ? Cette zone n'est-elle pas normale ? Elle n'est pas loin de la baie de Vigo. Comment une chose pareille a-t-elle pu se produire ? »

Zhuang Rui était quelque peu perplexe. Il avait déjà utilisé son énergie spirituelle pour explorer cette zone maritime. La seule chose étrange était la rareté des poissons et autres animaux marins. Sinon, rien ne semblait anormal. Pourquoi Clyde l'appelait-il la Mer du Diable

?

De plus, selon les observations de Zhuang Rui, le volcan situé sous cette zone maritime serait un volcan éteint, ce qui rendrait toute éruption impossible et, par conséquent, la probabilité d'un tsunami encore plus faible.

En entendant les paroles de Zhuang Rui, Clyde secoua la tête et dit : « Patron, cette zone maritime est un peu étrange. Quand la mer est calme, les navires vont et viennent, mais à tout moment, une tempête soudaine peut se lever et faire chavirer les navires de passage. Avec le temps, plus aucun navire n'ose s'y aventurer… »

Pour un marin, le plus terrifiant en mer, ce sont le vent et les vagues. En haute mer, certaines vagues peuvent atteindre plusieurs dizaines de mètres de haut. Bien que le «

Xuanrui

» mesure des centaines de mètres de long, il n'est guère différent d'un bateau isolé face à ces vagues gigantesques.

Dans l'Antiquité, les navires affrontaient fréquemment des tempêtes et des vagues capables de les faire sombrer et de tuer leurs occupants. La sécurité de l'équipage était une préoccupation majeure pour les marins, qui plaçaient leurs espoirs dans la protection des dieux.

À l'instar de Poséidon, dieu de la mer dans les mythologies étrangères, roi des océans et souverain des eaux qui entourent le continent, il possède le pouvoir d'invoquer le vent et peut déchaîner ou apaiser les flots déchaînés

; il est vénéré par tous les croyants.

Les habitants des côtes chinoises vénèrent Mazu, et les temples de Mazu que l'on peut voir partout dans le Fujian et d'autres régions constituent en réalité une sorte de soutien spirituel recherché par les bateliers, les marins, les voyageurs, les marchands et les pêcheurs qui vénèrent le vent et les vagues en mer.

« Monsieur Zhuang, Clyde a raison. Si nous ne faisions que traverser cette zone maritime, il ne se passerait peut-être rien, mais si nous y restions trop longtemps, il semble que nous nous attirerions la colère du dieu de la mer et déchaînerions des vagues monstrueuses… »

Lasco n'est pas matérialiste ; il jouit de la liberté de religion à l'étranger, et ses propos ne sont pas sans fondement.

De nombreux aventuriers avaient auparavant jeté leur dévolu sur cette zone maritime, certains navires à peine plus petits que le Xuanrui de Zhuang Rui, mais ils ont tous fini par disparaître sans laisser de trace.

« Une chose pareille s'est réellement produite ? »

En entendant cela, le visage de Zhuang Rui se fit grave. Athée de nature, il était désormais saisi d'une profonde admiration pour le monde, suite à l'étrange changement qui s'était opéré dans son regard. Peut-être existait-il réellement des dieux dans l'obscurité.

« Patron, je pense… oublions ça et allons ailleurs… »

Clyde hésita, non par lâcheté, mais parce que les gens qui gagnent leur vie en mer ont forcément ces tabous, et personne n'est prêt à risquer sa vie.

"ce……"

En entendant les paroles de Clyde, Zhuang Rui hésita. Plus d'une semaine s'était écoulée depuis son départ de Chine. Conformément à son plan, il comptait achever les opérations de récupération en deux semaines et vendre l'or extrait des fonds marins.

De plus, il avait effectué de nombreux préparatifs pour cette opération de sauvetage. Zhuang Rui hésitait à faire demi-tour sur la base de quelques mots seulement échangés avec les deux personnes qui se tenaient devant lui.

« Très bien, capitaine Clyde, retournons à la limite de cette zone et jetons un autre coup d'œil. S'il y a le moindre problème, nous pourrons nous retirer immédiatement… »

Après mûre réflexion, Zhuang Rui décida de retourner enquêter ; sinon, il ne pourrait pas se remettre de son départ sans savoir pourquoi.

Après avoir entendu les paroles de Zhuang Rui, Clyde hocha la tête, impuissant, et dit : « Très bien, patron, à vous de décider… »

Le « Xuanrui » reprit la mer, tandis que le général Lasco retourna à son navire de guerre, suivant le « Xuanrui » jusqu'à ce qu'ils approchent des eaux diaboliques qui couvraient une zone de trois cents milles nautiques avant de s'arrêter.

«

Monsieur Zhuang, veuillez ne pas vous aventurer trop loin en mer. Si vous ressentez le moindre danger, veuillez regagner immédiatement les côtes. Nous vous attendrons dans les environs…

»

Avant l'entrée du « Xuanrui », le général Lascoe s'entretint de nouveau au téléphone avec Zhuang Rui et le mit en garde.

« Merci de votre sollicitude, Général Lascaux. Nous serons prudents… »

Debout dans la cabine du capitaine, contemplant la mer calme au loin, Zhuang Rui était d'un tout autre humeur. Les reproches incessants de Clyde ces dernières heures avaient fini par le peser.

Après avoir raccroché avec le général Lascaux, Zhuang Rui regarda Clyde et dit : « Capitaine Clyde, ordonnez au navire de poursuivre sa route, mais de ralentir. Activez simultanément le radar de profondeur et faites demi-tour immédiatement en cas d'incident… »

"Oui……"

Clyde acquiesça, prit le micro du panneau de commande et dit : « Direction : tout droit. Réglez la vitesse à dix nœuds par heure. Activez les moteurs de détection en eaux profondes. Mettez tout le navire en alerte maximale… »

L'alarme retentit à bord du « Xuanrui », et l'équipage, aguerri, se mit immédiatement en action. Bien qu'ils ignorassent la situation, le discours grave du capitaine instaura une tension palpable.

« Capitaine Clyde, je vais chez Peng Fei. Prévenez-moi immédiatement si quelque chose se produit… »

Voyant que tout se déroulait sans problème, Zhuang Rui quitta la cabine du capitaine.

Dans la salle de surveillance du pont supérieur du Xuanrui se trouve un système radar militaire sous-marin de pointe, acquis par Li Zhen auprès d'un sous-marin nucléaire russe mis hors service. Ses capacités surpassent de loin celles du radar civil ordinaire installé dans la cabine du capitaine.

En voyant Zhuang Rui entrer dans la salle de surveillance, Peng Fei dit avec mécontentement : « Frère Zhuang, il s'agit simplement de renflouer un navire coulé, pas d'une guerre. Est-il vraiment nécessaire d'activer le radar ici ? »

De l'avis de Peng Fei, le général Lascaux exagérait. Croyait-il que la mer était capricieuse comme un enfant

? Qu'elle pouvait pleurer ou rire à sa guise

? À moins d'un échouement, il n'avait jamais entendu parler d'un paquebot de la taille du Xuanrui coulé par les vagues.

« Assez parlé, concentrons-nous, commençons par scanner les fonds marins… »

Zhuang Rui lança un regard agacé à Peng Fei. Apprenant que cette zone maritime était surnommée la « Mer du Diable », Zhuang Rui était très inquiet, car il avait déjà fait naufrage.

"Hé, frère Zhuang, tu me fais faire le travail pendant que tu vas te reposer ?"

Une fois son ordre donné, Zhuang Rui se dirigea directement vers le fauteuil le plus confortable de la salle de surveillance et ferma les yeux pour se reposer. Peng Fei grommela quelques mots, visiblement mécontent.

Peng Fei ignorait qu'au moment où Zhuang Rui fermait les yeux, une énergie spirituelle s'en dégageait, pénétrant à travers plusieurs cabines et se déversant directement dans la mer.

L'eau d'un bleu profond, mêlée à des volutes d'énergie spirituelle, apaisa le regard de Zhuang Rui. Après une plongée à plus de cent mètres, la lumière du soleil disparut et l'eau devint d'un noir d'encre.

L'eau de mer sous le Xuanrui atteint plus de 1200 mètres de profondeur, avec un fond marin très plat recouvert de sable fin, comme s'il avait été régulièrement peigné.

Tout comme lors de la précédente étude, cette zone, aussi aride qu'un désert sous-marin, abritait très peu de créatures marines. Comparée à la zone située à plus de dix milles nautiques, elle donnait l'impression d'avoir pénétré dans deux régions totalement différentes.

Tandis que le paquebot avançait tranquillement, le patrouilleur transportant le général Lasco disparut peu à peu du champ de vision du Xuanrui. Cinq heures plus tard, le Xuanrui atteignit un point situé à cinquante milles nautiques de cette zone.

Cette zone est également le point le plus profond de la région environnante, qui s'étend sur plus de mille milles nautiques. Le fond marin se situe à près de trois mille mètres sous la surface, et c'est dans cette zone que se trouvent l'épave et le volcan sous-marin que Zhuang Rui avait précédemment explorés.

« Ce volcan sous-marin est plutôt étrange ; pourquoi aucune créature ne vit-elle ici ? »

Zhuang Rui perçut à nouveau la présence du volcan sous-marin, et une étrange sensation surgit involontairement dans son cœur.

Les éjectas volcaniques étant riches en minéraux, toutes sortes d'organismes marins vivaient autour des volcans sous-marins que Zhuang Rui avait déjà vus, refroidis après les éruptions de lave. La désolation de ce lieu sous-marin, cependant, était glaçante.

Après avoir brièvement observé le volcan qui surgissait brusquement du fond marin, culminant à plus de mille mètres de hauteur, Zhuang Rui tourna son attention vers l'épave qui entourait le volcan.

"Tiens, il y a vraiment pas mal d'autres épaves..."

Lors de la dernière campagne de prospection, Zhuang Rui s'était concentré sur les épaves aurifères. Cette fois-ci, la zone de recherche a été étendue, et de nombreuses différences ont été immédiatement constatées.

Outre la douzaine de galions européens du XVIIe siècle chargés d'or, on trouve également de nombreuses épaves dans les sédiments marins autour du volcan, allant de voiliers médiévaux à des navires modernes, soit des dizaines de navires de toutes tailles.

Les coques de ces navires étaient toutes visiblement endommagées, et certains étaient même brisés en deux. Zhuang Rui était sans voix. Quelle force de tempête fallait-il pour briser un navire en deux

?

« Tant pis pour tout ça ! Au travail ! Si on est assez rapides, on pourra récupérer tout cet or dans la cale du navire en trois à cinq jours… »

Après avoir observé l'épave un moment, Zhuang Rui n'y vit aucun danger. Après un instant de réflexion, il décida finalement de récupérer le navire. Après tout, l'or contenu dans la dizaine d'épaves qu'il avait découvertes brillait d'un éclat particulier à ses yeux.

« Frère Zhuang, viens voir. Il semble y avoir deux volcans sous cette zone maritime, un grand et un petit. C'est assez étrange… »

Au moment même où Zhuang Rui ouvrait les yeux et s'apprêtait à avertir l'équipe de sauvetage de démarrer la plateforme de forage, il entendit soudain la voix de Peng Fei.

« Deux volcans ? »

Zhuang Rui, surpris d'apprendre cela, rassembla l'énergie spirituelle dispersée au loin et la concentra sur la zone située sous le Xuanrui. En y regardant de plus près, il constata avec certitude la présence de deux volcans sous la surface calme de la mer.

Chapitre 1284 Biologie ?

Ces deux volcans sous-marins sont très différents par leur forme et leur taille. L'un d'eux, formé par du magma refroidi, mesure plus de mille mètres de haut et se dresse au milieu de la mer comme une épée acérée transperçant les fonds marins.

L'autre volcan sous-marin semblait un peu moins haut, mais il culminait tout de même à sept ou huit cents mètres. Cependant, ce que Zhuang Rui ne comprenait pas, c'est que ce volcan était dépourvu des couches rocheuses qui se forment après le refroidissement du magma. Il était complètement nu.

« Hein ? Une montagne… comment… comment pourrait-il y avoir une épave sous la montagne ? »

Lorsque Zhuang Rui concentra son attention sur le volcan, ses yeux, qui étaient restés fermés, s'ouvrirent brusquement, son visage empreint d'incrédulité.

Heureusement, à ce moment-là, Peng Fei avait les yeux rivés sur la console de surveillance, sinon il aurait certainement vu l'expression de Zhuang Rui comme s'il avait vu un fantôme.

Au moment même où l'énergie spirituelle traversait par inadvertance la « montagne » dans les yeux de Zhuang Rui, des amas d'épaves, comme comprimés par une force immense, apparurent soudain sous le volcan.

Zhuang Rui avait entendu parler d'un arbre de la jungle africaine capable de courir, mais jamais d'un volcan à pattes. Or, si ce volcan n'avait pas de pattes, pourquoi y avait-il des épaves à ses pieds

?

« Ce volcan pourrait-il être un organisme vivant ? »

Complètement déconcerté, Zhuang Rui eut soudain une idée saugrenue. Il se souvint qu'il n'y a pas si longtemps, lorsqu'il s'ennuyait et parcourait des romans en ligne, il était souvent tombé sur des termes comme « géant volcanique ».

Bien qu'il sût que son idée était absurde, Zhuang Rui libéra tout de même son énergie spirituelle. Celle qu'il contrôlait auparavant n'aurait pas été absorbée par la vie marine, mais en la libérant délibérément, toutes les formes de vie sous-marines purent la percevoir.

Cependant, au moment même où l'énergie spirituelle de Zhuang Rui débordait, son visage devint soudainement d'une pâleur mortelle. Il sentait en effet que son énergie spirituelle débordante était presque instantanément engloutie par une entité semblable à un trou noir.

Au même moment, Zhuang Rui crut sentir le gigantesque volcan sous-marin trembler légèrement. Bien que la secousse fût infime, Zhuang Rui la ressentit sans aucun doute.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336