Kapitel 37

В то время Ли Инин, похоже, говорила, что никогда не бросит свою семью ради так называемой любви, и, кажется, она пыталась разгадать формулу наркотика, который мог бы заставить Джульетту выглядеть мертвой? Что касается Паанны…

«В то время я говорил, что не понимаю этого, потому что с точки зрения бизнеса их партнерство было полным провалом. Но после встречи с Сяо Е я все понял», — сказал Паани.

«Хотя сейчас я могу сказать, что мне всё равно, на самом деле это спокойствие, которое пришло после прошлых трудностей и боли. Честно говоря, принятие этого решения было процессом взвешивания всех за и против. Конечно, я боялась и испытывала опасения, но я верила, что эти отношения могут дать мне гораздо больше, чем то, что я могу потерять, так почему бы не бороться за них?»

С широкой улыбкой Паани добавила: «Кроме того, я уверена, что она любит меня так же сильно, как и я люблю её».

Опустив глаза, Му Син тихо сказала: «Разве достаточно просто любить друг друга? Но даже просто убедиться в том, что тебя любят и принимают, уже достаточно, чтобы истощить все силы».

Пэни пожала плечами. «Но как ты узнаешь, получится ли что-нибудь хорошее, если не попробуешь? Тц, я помню, ты была самой активной, когда мы были маленькими». Она вдруг сделала несколько шагов ближе и поддразнила: «Что случилось? Может, какая-то любовная связь сдерживает этого маленького дьявола?»

Услышав это, Му Син, прежде сонливый, внезапно прояснился, словно в его голове пролился солнечный свет.

Да, она никогда еще не была такой нерешительной и колеблющейся.

Если бы не симпатия к кому-то, если бы не то, как сильно я его ценю — ценю с предельной заботой и не смею ни в малейшей степени переступать границы дозволенного, люблю настолько эгоистично, что не задумываюсь о последствиях…

Но чем осторожнее она была, чем больше, по-видимому, дорожила этим, тем глубже она и мисс Бай погружались в пропасть… Ей следовало понять это раньше, ей следовало признаться в этом давным-давно!

Если бы мисс Бай тоже смогла её принять…

Эмоции, так долго затаившиеся в его сердце, внезапно выплеснулись наружу, словно исчезла головная боль от похмелья. Му Син мечтал в мгновение ока прилететь к мисс Бай и излить ей все свои чувства!

Дойдя до ворот сада Му, Му Син поднял руку и крепко обнял Па Анни.

«Надеюсь, вы будете счастливы», — искренне сказала она.

Паани с улыбкой похлопала Му Сина по плечу и сказала: «Ах, Сюань, ты совсем не изменился».

Всё ещё такая наивная.

Под палящим летним солнцем воздух был пропитан запахом пара, поднимающегося от асфальта. Люди ютились в тени невысоких домов, а редкие торговцы с тележками, продающие ледяную воду или травяной чай, вызывали переполох.

Старики в чайном домике громко обсуждали национальные дела и международные войны, их большие веера из пальмовых листьев словно мечтали немедленно улететь с лица земли и отклонить траектории всех пуль и пушек.

В клубах поднимающегося пара грациозно проплывал зонтик в форме цветка.

С улыбкой на губах Бай Янь быстрым шагом направилась к павильону Цайюнь, а ее служанка следовала за ней по пятам.

Я записалась на пробный прием на сегодня после снятия мерок, но всего за несколько дней мои ощущения полностью изменились.

Казалось, будто солнечный свет, падающий на зонтик, приветствовал и кричал: «Вы зажжете большие свечи вместе с молодым господином Му!»

Вспоминая вчерашние события, Бай Янь невольно улыбнулась.

Прошлой ночью, когда она выходила из сада, ей посчастливилось увидеть карету молодого господина Тана, и она попросила его отвезти молодого господина Му обратно. К тому времени, как она вернулась в бордель, весть о больших свечах уже распространилась по всей академии Юхуа.

Вчера вечером мать всё ей объяснила, и теперь они ждут, когда молодой господин Му придёт в зал, чтобы всё обсудить как следует.

Хотя 17-е было немного суматошно, не слишком, и свадебное платье уже было готово… Кстати, молодой господин Му вчера вечером был с похмелья, так что, вероятно, сегодня он не пойдет в клинику. Как она его найдет…?

Это действительно странно. Кажется, она никогда не видела, чтобы молодой господин выходил куда-либо с придворными. В те редкие случаи, когда это случалось, это всегда были только кучер и служанка. Какой обычный молодой господин из знатной семьи не стал бы путешествовать в сопровождении целой толпы последователей?

Хм... может, это просто личное предпочтение молодого господина Му. При таком количестве причуд, еще одна ничего не изменит.

Прибыв в павильон Цайюнь, Бай Янь велела своей служанке подождать снаружи, прежде чем войти.

В магазине по-прежнему был только мастер Е. Когда вошла Бай Янь, она достала все подготовленные ранее материалы. После примерки образца одежды они обсудили некоторые детали.

Пролистывая каталог, Бай Янь вдруг заметила на задней обложке очень изысканное платье. Она взяла его в руки, посмотрела и не смогла сдержать возгласа: «Это свадебное платье такое красивое! Интересно, какая красавица достойна его носить?»

Мастер Е взглянул на него и сказал: «Это свадебное платье госпожи Му».

Мисс Му? Это та младшая сестра, о которой упоминал молодой господин Му?

Бай Янь представила себе, как она переносит облик молодого господина Му на женское лицо, и, к ее удивлению, это выглядело вполне уместно.

Она небрежно заметила: «Я не ожидала, что молодой господин из семьи Му до сих пор не женат, в то время как эта молодая леди вот-вот выйдет замуж».

Мастер Е сказал: «Да, но это неудивительно. Моя жена и госпожа Му учились вместе, и я слышал, что она обручилась в молодости. Вы разве не знали?»

Бай Янь покачала головой: «Я не знакома с госпожой Му. Хотя я знаю ее третьего брата, я никогда не слышала об этом».

Мастер Е был ошеломлен и спросил: «Ее третий брат?» В его голосе звучало удивление. «Разве в семье Му всего два сына? Их зовут Цин и Юнь. Третий — госпожа Му. Она даже приходила с вами в тот день смотреть свадебное платье. Ее настоящее имя — Му Син…»

Не обращая внимания на ее странное выражение лица, Бай Янь продолжила: «Да, третий — это старший брат мисс Му, Му…»

Она внезапно замолчала.

Мастер Е больше ничего не сказал, и во всем внутреннем помещении воцарилась мертвая тишина.

Слова мастера Е продолжали эхом отдаваться в голове Бай Янь, настолько громко, что чуть не разбили ей сердце.

…В семье Му всего два сына, Цин и Юнь. Третий — госпожа Му, которая пришла с вами посмотреть свадебное платье в тот день. Ее настоящее имя — Му Син…

Но человеком, который пришел с ней в тот день, был, несомненно, молодой господин Му…

Ее сердце билось все быстрее и быстрее, бешено перекачивая кровь в мозг, так быстро, что Бай Янь почти заподозрила, что оно остановилось, так быстро, что ей казалось, будто виски вот-вот взорвутся.

Ее руки дрожали, когда она держала брошюру. Голова была опущена. Свадебное платье на рисунках было необычайно красивым, а в одном углу рисунка было написано предложение.

«Рисунок выполнен 22 мая 2031 года мисс Му Сан из сада Му».

Му Сан...Му Сан!

Молодой господин Му ясно сказал ей, что у него есть младшая сестра, которую при рождении зовут Сюань.

Как мог молодой господин Му солгать ей?

Сделав глубокий вдох, Бай Янь едва смогла произнести что-либо. Она сухо рассмеялась: «Мастер Е, возможно, вы что-то неправильно вспомнили...?»

Не успев договорить, мастер Е поспешно добавил: «Кажется, я тоже что-то неправильно вспомнил. Я не очень хорошо знаком с семьёй Му…»

Внезапно у двери послышались шаги. Бросив взгляд на Бай Яня, мастер Е поспешно вышел.

Несмотря на то, что она старалась говорить тише, Бай Янь все же слышала разговор с другой стороны двери:

"...Разве вы не говорили мне на днях, что этот молодой господин — это госпожа Му в маскировке? Почему же та юная леди сказала, что это третий молодой господин Му?"

«Что, молодой господин Му? Му Син всегда был таким... Подождите, о какой молодой госпоже вы только что упомянули?»

«Тот, кто пришел в тот день с мисс Му...»

Занавес внезапно распахнулся, и вошла Пани. Увидев Бай Яня, она была ошеломлена.

Бай Янь закрыла книжку с картинками и встала.

Не глядя ни на кого, она опустила голову и улыбнулась: «Свадебное платье я оставлю вам. Позже я пришлю кого-нибудь за ним».

"Мисс..." — Паани хотела что-то сказать, но Бай Янь уже вышла за дверь.

«Что происходит?» — провожа в последний путь Бай Янь, поспешно спросил мастер Е. — «Госпожа Му и эта молодая леди...?»

Нахмурившись, Паани сказала: «Я не знаю, но боюсь, что Му Син...»

Глава сорок восьмая

Служанка ждала у входа в павильон Цайюнь. Увидев Бай Янь, она уже собиралась помочь ей подняться, но, подняв глаза, увидела бледное лицо Бай Янь. Она тут же воскликнула: «Госпожа? Что случилось? Вам плохо?»

Бай Янь почувствовала, будто все кости в её теле обмякли. Она крепко сжала руку тёти и с трудом выдавила из себя несколько слов: «Иди в медицинскую клинику Минкан».

Служанка, недоумевая, тревожно спросила: «Госпожа, что вы сейчас делаете в клинике Минкан? Молодой господин Му, вероятно, еще принимает пациентов. Похоже, скоро пойдет дождь. Может, сначала вернемся? Даже если нам нужно встретиться, спешить некуда…»

Бай Янь, казалось, не слышала, но изо всех сил шла вперед. Служанка не могла ее остановить и вынуждена была следовать за ней.

Рикша тряслась, и дорога, которая обычно казалась короткой, теперь ощущалась как будто находится в другом мире, словно до нее никогда не доберешься.

Бай Янь съежилась под темным навесом рикши, ее мысли были в смятении, в голове звучали бесчисленные голоса. В один момент это был Му Син, бормочающий: «Я не мужчина», в следующий – Му Син, смеющийся и говорящий, что она третья молодая госпожа семьи Му, а затем Му Син, заявляющий, что придет жениться на ней…

Эти слова, каждое из которых было подобно похоронному звону, поразили ее сердце резким, тяжелым ударом, и в итоге свелись к одному предложению…

«Леди, леди? Мы прибыли в медицинскую клинику Минкан!»

Внезапно её потрясли чьи-то руки. Подняв глаза и встретившись взглядом с тётей, Бай Янь была ошеломлена и поняла, что происходит.

Мы прибыли в медицинскую клинику Минкан.

Выйдя из машины, Бай Янь остановилась у входа в клинику, но не смогла заставить себя выйти.

Вся тревога, паника и отчаянное желание получить ответы мгновенно исчезли. Последние остатки мужества поспешно и трусливо отступили в угол, крича: «Вернитесь! Перестаньте думать о так называемой правде! Не спрашивайте, и ничего не случится!»

Но в конце концов она все же сделала этот шаг.

Был полдень, и клиника была почти пуста. Слуги праздно курили в боковой комнате.

Бай Янь постучала в дверь: «Извините, доктор Му... он здесь?»

Он взглянул на нее, затем быстро отложил трубку и мягким тоном сказал: «Вы имеете в виду мастера Му или доктора Му? Мастер Му сегодня принимает пациентов, а доктора Му нет. Если вам нужен офтальмолог, запишитесь на прием к мастеру Му. Доктор Му принимает гинекологов, но, вероятно, она не придет в ближайшие несколько дней».

Она слегка дернула губами и выдала формальную улыбку, затем спросила: «Я искала доктора Му. Почему... он перестал приходить в последнее время?»

Слуга сказал: «Маленькая Му выходит замуж! У неё точно больше не будет времени приезжать. Как может молодая леди из богатой семьи всё время находиться в клинике? Она просто хочет немного повеселиться и отдохнуть перед тем, как стать беззаботной женой!»

Увидев, как мгновенно изменилось выражение лица Бай Яня, слуга добавил: «Однако у нас здесь не только доктор Му. Если вы хотите попасть к врачу, вам придётся… вздохнуть!»

Внезапно поблагодарив, Бай Янь повернулась и, спотыкаясь, вышла из клиники.

Она безрассудно побежала вперёд, пока её не остановила служанка: «Госпожа! Что случилось? Разве молодого господина Му здесь нет? Скоро пойдёт сильный дождь, может, вернёмся?»

Раскат грома прогремел по небу, и в одно мгновение некогда яркое и солнечное небо затянуло темными тучами, которые тяжело навалились на голову, сделав дыхание практически невозможным.

Все эмоции застряли у нее в горле. Бай Янь ничего не сказала, лишь поспешно кивнула.

В мгновение ока пошёл крупный дождь. Старики, неспешно попивавшие чай под прилавком, поспешно собрали свои чашки и шахматные доски и протиснулись в лавку.

Некогда гордый продавец ледяной воды, высокомерный, как император, теперь тащил свою тележку мимо, опустив голову и пребывая в жалком состоянии. Дети, покупавшие ледяную воду, болтали и кричали, их голоса почти заглушали раскаты грома и шум дождя.

Пышная листва была примята дождем и поспешно упала в лужи, совершенно дезориентированная.

Тетушка дважды объехала улицу, почти охрипнув от криков, но ни одна рикша не останавливалась. Бай Янь шла следом, держа в руках зонтик. Ее белоснежное кружево, промокшее от внезапного дождя, уже не было таким ярким и насыщенным, как прежде, напоминая изорванную тряпку, неустойчиво цепляющуюся за раму.

Зонт не выдержал сильного дождя, и Бай Янь быстро промокла до нитки. Она последовала за своей служанкой, чтобы укрыться под узким карнизом, но ребра зонта, не выдержав веса, сломались. Дождевая вода полилась ей на волосы, испортив макияж.

Скрестив руки, Бай Янь безучастно смотрела на город перед собой, краски которого были выцветшими под проливным дождем. Холодный дождь тяжело прилипал к ее ципао, словно нарисованная маска, накрывающая ее, настолько тяжело, что чуть не раздавил.

Всё, за что она, как ей казалось, могла ухватиться, исчезло в одно мгновение.

Оказалось, что от начала до конца она оставалась той самой девочкой, которая безудержно бегала под дождем.

Ничего нельзя скрыть, и ничто не остаётся недосказанным.

С наступлением ночи сильный дождь стих, мягко стекая с глазурованной плитки и смешиваясь с накопившейся дождевой водой. Разноцветные прожекторы отражали оживленную улицу в дождливую погоду.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186