Kapitel 178

Le couple discuta de tout et de rien, et Quan Zhongbai dit : « En réalité, c'est ma famille qui a arrangé mes études de médecine. Mon père m'a demandé quel chemin je devais suivre, puisque mon frère aîné avait hérité du titre. Économie, administration, astronomie, géographie… tout me convenait, pourvu que je ne sois pas oisif. Ma mère étant décédée après ma naissance, je rêvais vaguement d'être médecin depuis mon plus jeune âge, alors je l'ai dit spontanément quand on m'a posé la question. J'étais très jeune à l'époque et je n'ai jamais pensé que c'était mal. Le lendemain, on m'a emmené chez le docteur Zhou, et je n'ai rien trouvé d'anormal. Mais maintenant que j'y pense, je suppose qu'ils m'ont entendu dire que je voulais être médecin, et c'est pourquoi ils ont fait venir le docteur Zhou de leur ville natale. »

Bien que Quan Zhongbai semblât rebelle, son destin semblait avoir été entièrement orchestré par le duc de Liang, et même l'avenir de Wai Ge paraissait désormais prédéterminé. Malgré son absence d'entêtement, Hui Niang ne put s'empêcher d'éprouver un profond mécontentement

: leurs parents ne s'étaient même pas encore exprimés que le duc avait déjà fait venir M. Zhou… qu'est-ce que cela signifiait

?

Quan Zhongbai devina son humeur à son regard et à ses sourcils. Il tapota l'épaule de Hui Niang et dit : « Ce n'est qu'une opportunité pour frère Wai. S'il n'est pas intéressé, monsieur Zhou ne le forcera pas. Ses techniques d'acupuncture sont un secret bien gardé. S'il n'avait pas accepté, les gens ordinaires n'auraient pas pu les apprendre. »

Hui Niang était également un peu intriguée : « Cette technique d'acupuncture est-elle si miraculeuse ? Comment se fait-il que je n'aie jamais entendu parler de la réputation de M. Zhou ? Je sais seulement que vous êtes un disciple de la famille Ouyang. Ces deux techniques secrètes, qui ne sont transmises à personne, sont concentrées en vous. Vous les avez perpétuées et maîtrisées. »

« Je ne suis que de cette génération », soupira Quan Zhongbai. « Les deux camps ont fait le serment solennel de ne plus jamais transmettre le savoir. Sinon, comme vous l’avez dit, former quelques apprentis ne serait pas si épuisant… »

D'un battement de cils, elle cessa de parler de M. Zhou et se tourna vers Huiniang, disant : « Il y a quelques jours, quand je suis allée chez mon grand-père pour prendre son pouls, j'ai expressément demandé à la quatrième tante. Même ma belle-mère et la quatrième tante étaient assez perplexes. Cependant, Wenniang est toujours souriante et joyeuse lorsqu'elle est retournée chez ses parents, et elle n'a jamais dit un mot de travers. »

Quand Hui Niang posa la question, elle ne s'attendait pas à ce qu'il s'en soucie autant. Sachant qu'elle s'ennuyait de sa sœur, il avait même pris la peine de se renseigner auprès de sa famille. Hui Niang ressentit une douce chaleur au fond d'elle. La chaleur lui donnait le vertige, et elle n'y prêta pas plus attention. Elle soupira à Quan Zhongbai : « Ne pas avoir de mère biologique est un véritable handicap. Bien que Madame la traite bien, elle ne s'en soucie pas vraiment. Quatrième tante est entièrement dévouée à Madame, et comme elle ne peut plus subvenir à ses besoins à un âge avancé, elle est devenue indifférente. Elle est têtue et ne parle généralement pas de ses problèmes à sa famille. »

À peine les mots prononcés, elle réalisa que Quan Zhongbai n'avait pas non plus de mère biologique. Elle regretta aussitôt son lapsus et une expression gênée se dessina sur son visage. Quan Zhongbai, cependant, n'y prêta aucune attention et dit doucement : « C'est vrai. Si mon père n'avait pas été aussi partial envers moi depuis mon enfance, ma personnalité aurait sans doute été encore plus extrême et excentrique. »

Même si Madame Quan la traite comme sa propre fille, il subsiste des différences. Quan Zhongbai l'a dit sans détour. Hui Niang resta silencieuse un instant, puis ne put s'empêcher de rire à nouveau : « Vu ta relation actuelle avec ton père, qui croirait qu'il t'apprécie particulièrement ? »

« Il a toujours été son préféré depuis mon enfance, car je n’ai pas de mère et mon frère aîné a été élevé par sa grand-mère. » Quan Zhongbai réfléchit un instant, puis laissa échapper un petit rire. « Je n’aurais jamais cru être le plus désobéissant. À peine mon apprentissage terminé, je suis parti parcourir le monde, le décevant pendant des années. Même maintenant, alors que je m’apprête enfin à devenir l’héritier, je dois encore m’opposer à lui. »

Cette simple phrase a immédiatement ravivé le conflit qui opposait le père et le fils depuis des mois. Hui Niang, naturellement très inquiet, a demandé : « Pourquoi vous disputez-vous ? Avez-vous évoqué l'affaire Qiao Shiqi… »

« Sans preuves concrètes, il est inutile de parler. » Quan Zhongbai renifla. « C’est toujours Tingniang du palais… Ces derniers temps, malgré mes nombreuses visites au palais, j’ai refusé de la voir. Mon père est furieux et s’est disputé avec moi à plusieurs reprises. Je m’en fiche. S’il veut que je prenne la tête de la famille Quan, je devrai le faire par mes propres moyens. Croit-il vraiment que je ne suis qu’une marionnette, quelqu’un qu’il peut manipuler à sa guise ? »

Quan Zhongbai était en effet d'une cruauté sans bornes envers Ruiting. Depuis l'entrée de ce dernier au palais, il avait complètement ignoré son cousin. Maintenant qu'il était sur le point d'hériter du trône, Tingniang aurait dû, en principe, être sous sa protection. Pourtant, à en juger par son expression, il voulait encore la laisser se débrouiller seule. Huiniang, imaginant le désarroi du duc, laissa échapper un petit rire : « Vous formez vraiment deux ennemis jurés ! »

« J'espère seulement que frère Wai ne me tourmentera plus ainsi à l'avenir. » Quan Zhongbai caressa le ventre arrondi de Hui Niang. Ses beaux sourcils et son regard s'adoucirent peu à peu, et il dit d'une voix douce : « Quand j'étais enfant, je ne m'entendais pas bien avec mon frère aîné. Il me persécutait sans cesse. Un jour, il m'a tiré l'oreille en cachette et m'a traité de porte-malheur, disant que sans moi, il n'aurait pas perdu sa mère. »

Les événements d'il y a de nombreuses années, racontés aujourd'hui, sont véritablement poignants. Auparavant, Quan Zhongbai n'en aurait jamais parlé, mais maintenant, il les confiait à Huiniang avec désinvolture. « À l'époque, j'étais encore jeune et j'y croyais dur comme fer. Je n'osais rien dire à ma belle-mère ni à ma grand-mère, alors j'ai dû garder ma peine pour moi. Un jour, alors que j'étais avec mon père, je n'ai plus pu me retenir et j'ai éclaté en sanglots, lui demandant : Suis-je vraiment un porte-malheur, apportant le malheur à ma mère ? Si elle est encore en vie, me détestera-t-elle ? »

« D’habitude, papa est très sérieux, mais ce jour-là, il était d’une grande douceur. Il m’a pris sur ses genoux et m’a dit beaucoup de choses, mais je ne m’en souviens pas vraiment. Juste quelques mots, mais je m’en souviens encore aujourd’hui. Il a dit qu’avant de mourir, ma mère s’inquiétait toujours de la grave hémorragie qu’elle avait eue lors de mon accouchement. Je n’arrivais à sortir qu’une jambe avant qu’elle ne puisse plus avancer. La sage-femme a dû me tirer de force, car elle craignait que ma jambe ne soit abîmée », a raconté Quan Zhongbai. « Il a insisté pour que papa lui montre ma jambe, et ce n’est que lorsqu’il l’a vue bouger sans problème qu’il a pu fermer les yeux en paix. Dans ce monde, seuls les parents donnent à leurs enfants sans rien demander en retour… Comment ma mère pouvait-elle me haïr ? Elle regrettait seulement de ne pas avoir pu me voir grandir. À l’époque, je ne comprenais pas. Je me disais juste : comment peut-on être aussi insensé ? Elle avait clairement souffert de ma présence, et pourtant elle espérait encore pour moi. Papa a dit que quand je serais grand et que j’aurais mes propres enfants, je comprendrais. »

Il passa son bras autour de Huiniang, sourit nonchalamment et dit à voix basse : « Mais je n'aurais jamais imaginé que moi, Quan Ziyin, je me poserais un jour, me marierais et aurais des enfants, et même que j'assumerais le titre de duc que j'avais juré de ne jamais accepter dans ma jeunesse… Je comprends enfin ce que mon père ressentait lorsqu'il en parlait. Il est clair que la vie est imprévisible et qu'un homme ordinaire ne peut la prévoir. »

Bien qu'aucun mot doux n'ait été prononcé, Hui Niang percevait clairement l'affection dans ses paroles. Elle baissa la tête et porta la main à son ventre, le cœur partagé entre plusieurs émotions. Un instant, elle resta sans voix, puis, après un long moment, elle murmura : « Tous ces changements sont de ma faute. Franchement, ne ressens-tu pas un tant soit peu de ressentiment ou de haine envers moi ? »

Quan Zhongbai rit de bon cœur et dit nonchalamment : « Je ressens un peu de haine ! »

Il y en avait un peu, mais vraiment un peu. Il ne voulait rien dire du reste, mais Hui Niang semblait le comprendre. Elle brûlait d'envie de l'entendre le dire, mais n'osait pas poser la question. Son cœur tremblait, et pourtant elle hésitait, son expression mêlant joie et reproche. Leurs regards se croisèrent, et aucun des deux ne parla pendant un long moment. Quan Zhongbai regarda autour de lui et vit que les servantes s'étaient toutes éloignées. Il prit alors la main de Hui Niang et se pencha lentement vers elle, disant : « Tu as été trop occupée ces derniers temps, et tu m'as accordé moins d'attention qu'avant. »

Il y avait même une pointe de tristesse dans ces mots.

Un homme de trente ans qui joue les mignons, c'est vraiment irrésistible. Hui Niang ne put s'empêcher de rire. Elle pressa ses lèvres contre celles de Quan Zhongbai, prête à parler, lorsqu'un bruit étrange se fit entendre au loin. On entendait mal d'ici, mais quelques cris se faisaient entendre. Les oreilles de Quan Zhongbai tressaillirent et il se leva d'un bond. Il regarda au loin un instant, puis se rassit comme si de rien n'était. Il dit à Hui Niang : « Oh, il semble y avoir du remue-ménage dans la chambre. Quelqu'un a peut-être fait une crise. J'irai voir ce qui se passe. »

Il accompagna tout de même Huiniang pour une promenade, et les deux revinrent au numéro 1, Jia, avant qu'il ne poursuive son chemin. Après un moment, il revint dîner. Lorsque Huiniang lui demanda ce qui se passait, il répondit

: «

Il y a eu un petit problème à l'hôpital, mais c'est réglé maintenant.

»

Hui Niang savait que ce n'était pas le cas, mais elle n'insista pas et se concentra sur sa grossesse. Douze jours plus tard, la famille Xu arriva enfin dans la capitale. Ils envoyèrent aussitôt leurs interrogateurs chevronnés à Quan Zhongbai, accompagnés de généreux présents, pour accueillir Hui Niang. Cependant, Hui Niang était sur le point d'accoucher

; ils ne purent donc se rencontrer et il n'était pas opportun d'aborder davantage de sujets aussi graves.

Cet après-midi-là, elle aidait Wai-ge à apprendre à lire dans le pavillon. Montrant du doigt plusieurs grandes oies blanches sur un étang de lotus au loin, elle l'encouragea à réciter : « Oie, oie, oie, le cou courbé, elle chante vers le ciel. » Wai-ge s'impatientait et ne récita pas le poème. Au lieu de cela, il compta les oies : « Une, deux, trois, cinq, neuf… »

« Hé, quatre, six, sept, huit, où êtes-vous passés ? » Hui Niang regarda les trois ou quatre oies au loin, à la fois amusée et agacée. Alors qu'elle s'apprêtait à apprendre à son fils à compter, elle sentit soudain une sensation de chaleur dans le bas-ventre, et un filet d'eau s'en échappa. Wai Ge s'exclama, surpris et amusé, en tapant dans ses mains : « Maman a fait pipi ! – Elle a fait pipi dans sa culotte ! Maman a fait pipi dans sa culotte aussi ! »

Ayant déjà accouché, elle n'était pas trop perturbée cette fois-ci. Hui Niang comprit que les légères contractions dans son ventre étaient des contractions, mais contrairement à la dernière fois, elles étaient bien moins intenses. Elle pointa Wai Ge du doigt, à la fois amusée et agacée, tandis que les autres l'aidaient à se relever et qu'elle continuait de se chamailler avec son fils. « Tu essaies de m'énerver avant même d'entrer dans la salle d'accouchement, Quan Wai Wai, tu as vraiment du culot ! »

Wai-ge comprit alors que sa mère était sur le point d'accoucher. Encore jeune, il ne comprenait pas le danger. Il se mit à courir après elle en criant

: «

Petit frère, sors vite

! Petit frère, sors vite

!

»

Après être entrée dans la chambre de sang, Hui Niang demanda à Liao Yangniang : « Yangniang, quand est-ce que mon petit frère viendra jouer avec moi ? »

Liao Yangniang le souleva en riant et en le grondant : « Tu es tellement ignorant. »

Elle semblait perdue dans ses pensées, jeta un coup d'œil hors de la cour et murmura : « Une fois que ton petit frère sera né en toute sécurité, les choses devraient se calmer dehors, n'est-ce pas ? »

Note de l'auteur

: Les paroles des enfants sont innocentes et pures

; que le vent les emporte

!

XDDD

Comment devrais-je appeler Wai Ge ? Hmm... Je ne sais pas si Quan Qiren est un bon nom.

☆、164 Demandé

Ayant déjà accouché une fois, cette fois-ci se déroula beaucoup plus facilement. Bien qu'elle ait encore souffert, l'accouchement fut plusieurs fois plus rapide. Hui Niang, craignant de traumatiser Quan Zhongbai, ne souhaitait pas qu'il l'aide à accoucher, sauf en cas d'absolue nécessité. Du début à la fin, Quan Zhongbai ne joua qu'un rôle symbolique. Au bout de deux heures seulement, lorsque le col de l'utérus fut complètement dilaté, la sage-femme poussa doucement l'abdomen et, dans une douleur aiguë, le deuxième fils de la deuxième branche de la famille Quan naquit. Quan Zhongbai le caressa et il cracha ses glaires. Le cordon ombilical fut coupé et il poussa un grand cri avant d'être emmené pour être nettoyé. Hui Niang, quant à elle, n'eut même pas le temps de subir une épisiotomie qu'une sage-femme vienne la nettoyer.

La grossesse et l'accouchement se déroulèrent sans encombre, notamment parce que le bébé pesait moins que son frère Wai-ge à ce moment-là, à peine deux kilos et demi, et qu'il n'avait pas la même vitalité. Quan Zhongbai expliqua cela par le fait qu'elle avait été occupée par d'autres choses pendant sa grossesse, et aussi parce que le bébé était plus fragile que Wai-ge

; il n'avait pas absorbé suffisamment de nutriments de sa mère et son énergie naturelle était moins abondante. Hui-niang se sentit un peu coupable en entendant cela

: même si c'était inévitable et qu'il y avait des choses dont elle ne pouvait se passer, elle avait tout de même l'impression d'avoir négligé son deuxième fils. Pour le récompenser, elle le surnomma «

Bon Frère

», pour montrer qu'il était différent de Wai-ge et qu'il savait prendre soin de sa mère.

Quoi qu'il en soit, après la naissance d'un bébé, certains rituels sont de rigueur. La célébration du troisième jour et celle du premier mois sont incontournables. Les nouveau-nés étant fragiles, la fête du troisième jour se déroulait au jardin Chongcui. Seule Madame Quan, de la famille Quan, était présente, tandis que toute la famille Jiao était réunie, y compris le vieux maître qui avait personnellement rempli le bassin. Naturellement, c'est lui qui avait remué le bassin. Lorsque Madame Fuyang Hou rendit visite à Huiniang, elle confia franchement

: «

Pour la fête du troisième jour de Waige, le vieux maître était absent. À en juger par son surnom, il semble avoir une préférence pour son frère aîné.

»

La préférence du vieux maître pour son fils avait ses raisons, que Madame Quan et Huiniang comprenaient parfaitement. Huiniang sourit et dit : « À l'époque, le vieux maître n'était pas encore à la retraite… »

Madame Zhang était une femme perspicace. Voyant les expressions sur les visages de Hui Niang et de Madame Quan, elle ne dit rien de plus. Au lieu de cela, elle s'exclama : « Tout le monde disait que le vieux maître était déjà gravement malade à ce moment-là. Je ne m'attendais pas à ce qu'il survive à cette épreuve et qu'il soit encore plus en forme. Il a déjà quatre-vingt-cinq ans, mais il est toujours si vigoureux. Il a vraiment l'allure d'un pratiquant taoïste. On dirait qu'il est sur le point d'atteindre l'âge de cent ans ! »

Après avoir bavardé un moment, chacun se dispersa. Madame Quan et Hui Niang se plaignirent un peu

: «

Depuis que Madame He est partie à Jiangnan, je dois m’occuper de tout, des grandes aux petites choses à la maison. Je n’ai pas été aussi occupée depuis des années. Sans vos épouses, si intelligentes et compétentes, ce Nouvel An aurait été un vrai désastre.

»

Elle agissait comme si elle ignorait tout du conflit entre Quan Jiqing et la seconde épouse, traitant Hui Niang comme toujours, sans laisser transparaître le moindre défaut. Hui Niang se demandait si cela tenait à sa grande perspicacité ou si Quan Jiqing la tenait réellement dans l'ignorance. Après tout, bien que les deux familles fussent engagées dans une lutte acharnée, et que Quan Jiqing ait peut-être même mobilisé des hommes pour lui nuire, elle, enceinte et sur le point d'accoucher, ils restaient en apparence amicaux, sans la moindre animosité. Quan Jiqing avait finalement échoué à soumettre la seconde épouse, et celle-ci n'avait jamais trouvé la moindre preuve pour lui nuire.

Hui Niang sourit et dit : « Après ma période de convalescence post-partum, je verrai si je peux revenir vivre au manoir et aider maman à gérer la maison. »

Madame Quan attendait cette phrase avec impatience, et lorsque Hui Niang prit enfin la parole, elle rayonna de joie. « Le père de Zhong Bai le pense aussi. Maintenant que la famille est plus petite, ce sera plus animé si tout le monde vit ensemble. De plus, Ji Qing est en âge de se marier, et en tant que belle-sœur, vous devez m'aider à lui donner des conseils et à lui suggérer une famille qui lui conviendrait bien. »

Elle murmura ensuite à Huiniang : « Bien que Zhujie, l'aînée, soit encore en bonne santé, Shuange est moins chanceux. Il a contracté la tuberculose à la fin de l'année dernière et les médicaments n'ont eu aucun effet. Il est mort jeune au printemps. Heureusement, ces deux dernières années, plusieurs concubines leur ont donné quelques enfants. Le chef du clan a décidé de faire élever l'aîné sous le nom de la famille Lin. »

Ils parlaient du passé de Shuan Ge à l'époque, et voilà que l'enfant meurt jeune. C'est vraiment une triste histoire. Hui Niang et Madame Quan soupirèrent un instant, puis Madame Quan rit et dit : « Tant mieux ! De toute façon, nous sommes de retour dans le Nord-Est. Qu'ils prennent des concubines et aient des fils à leur guise. Leur grande famille est aussi une bonne chose pour nous. »

Hui Niang avait exprimé le désir de garder le contact avec Lin Shi, mais depuis le retour de la branche aînée de la famille dans le Nord-Est, celle-ci se contentait d'envoyer des messages aux anciens, sans jamais lui adresser la parole. Elle avait donc peu à peu abandonné cette idée. Maintenant que Lin Shi n'avait pas de fils et ne pouvait donc prétendre au titre de duc, sa crainte de la branche aînée s'était considérablement atténuée. Elle prit alors l'initiative

: «

La maison est effectivement un peu trop calme en ce moment. Si mon père est d'accord, il serait bon que mon frère aîné et ma belle-sœur reviennent vivre avec nous. Ils ont passé plusieurs années dans le Nord-Est

; ils ont dû se calmer et gagner en maturité.

»

«

Il n’existe pas de règle de ce genre chez nous.

» Madame Quan secoua la tête, rejetant la proposition sans hésiter. «

Le duc ne l’accepterait pas non plus.

»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema