Kapitel 271

Maintenant qu'elle l'avait dit, que pouvait bien répondre Hui Niang ? Elle répliqua aussitôt : « Ce n'est pas ce que je voulais dire. C'est juste que tu sembles toujours penser qu'il a subi une grande injustice en m'épousant. Mais… est-ce que je ne me sens pas lésée, moi aussi ? »

Son insistance enfantine à se disputer avec sa mère biologique n'amusait guère sa troisième tante. Celle-ci caressa la frange de Hui Niang et dit d'un ton significatif : « Aussi compétente soit-elle, une femme a besoin d'un homme à sa hauteur. Le vieux maître et le quatrième maître t'ont élevée avec tant de talent, te donnant toujours une longueur d'avance. Tous doivent s'incliner devant toi. Ces prétendants qui te courtisaient avec tant d'ardeur, si dévoués, si impatients de t'épouser… Mais n'as-tu pas pensé que s'ils vivaient ensemble, ce serait différent maintenant… » Quel est le rang le plus élevé qu'on puisse atteindre ? Probablement le sixième ou le cinquième. Combien d'argent peuvent-ils gagner en un an, et que peuvent-ils accomplir ? Toi, en revanche, tu es incroyablement compétente. Sans parler de l'argent, tu peux obtenir tout ce que tu désires, n'importe où, n'importe quand. Tu peux parler aux disciples du vieux maître, et même au commandant de la Garde de Yan Yun. Un homme t'est inférieur en tout point ; comment pourrait-il s'en réjouir ? Avec le temps, des conflits surgiront inévitablement. Ensuite, il utilisera les trois ordres d'obéissance et les quatre vertus pour vous enfermer. Avec votre personnalité, pouvez-vous être heureux ?

Hui Niang cligna des yeux, puis sembla comprendre. « Tu penses toujours que je suis trop folle, n'est-ce pas ? Je suis partie depuis plus de quatre mois sans donner de nouvelles… »

Bien que le départ de Hui Niang ait été tenu plus ou moins secret pour les étrangers, il n'était certainement pas un secret pour la Troisième Tante.

« C’est aussi un point important : outre votre mari, qui d’autre au monde est aussi magnanime, s’occupant des affaires domestiques dans la capitale tout en laissant sa femme s’absenter pendant des mois ? Plus important encore, vous devez comprendre… vous êtes déjà incroyablement forte à tous égards, assez pour étouffer n’importe qui. » La troisième concubine soupira. « Wen Niang, Qiao Ge, aucun de vos enfants n'est mauvais, mais à côté de vous, qui ne vous surpasse pas ? Même comparé à vous, votre mari… à vrai dire, il n'est doué que pour la médecine. Même s'il ne le dit pas, n'a-t-il pas des pensées cachées ? Vous devez comprendre ceci – je ne pouvais pas vous le dire avant à cause de ma position – aussi forte que vous soyez en apparence, vous devez mettre de côté votre statut dans l'intimité et rendre votre mari heureux. Sinon, après tout, c'est votre mari. S'il veut vous rendre malheureuse, de combien de manières disposera-t-il ? Même s'il s'oppose délibérément à vous, ou même s'il n'est pas de votre côté, vous ne vous sentirez pas bien. »

Lorsque la conversation aborda les sujets intimes, son visage s'empourpra légèrement, mais son ton demeura extrêmement grave. « C'est vrai que tu es fière, mais il n'y a pas de quoi l'être devant ton époux. Confie-lui tes soucis et laisse-le profiter de ta jeunesse. Devant lui, comporte-toi comme une jeune fille, sois charmante et coquette, et utilise des mots doux – ne te prends surtout pas pour une noble… Tu comprends ? Pour l'instant, tu es jeune et belle, et tu ne te rends pas compte du danger. Mais après trente ans, tu seras vieille, et ton mari aura à peine quarante ans… Même l'impératrice Dugu n'a pas réussi à contrôler l'empereur Wen de Sui. Même si tu en étais capable, pourrais-tu fouetter ta concubine à mort comme elle l'a fait ? Même si tu la battais à mort, tu ne pourrais toujours pas la contrôler, n'est-ce pas… »

Bien que Quan Zhongbai n'ait jamais pris de concubine et que la troisième tante ne s'en soit pas souciée, Hui Niang éprouvait un sentiment d'injustice

: pourquoi était-elle considérée comme vieille à trente ans, alors que Quan Zhongbai en avait quarante et qu'il était parfaitement légitime pour lui de fréquenter des femmes

? De plus, pourquoi n'avait-il rien à changer dans sa chambre, alors qu'il était tout à fait naturel pour elle d'y apporter des modifications

?

Comme si elle lisait dans ses pensées, la troisième tante ajouta : « Tu n'as pas besoin d'être si hautaine. As-tu oublié ce que ton grand-père t'a appris ? Il me l'a même appris à l'époque : un homme digne de ce nom sait quand tenir bon et quand céder. L'orgueil n'est pas toujours le plus important ; le plus important, c'est ce que l'on gagne et ce que l'on perd. Puisque tu es forte et capable en tout, tu ne devrais pas faire exception à la règle. Laisse tout le reste de côté et regarde tout ce que ton mari a fait pour toi… »

Hui Niang fit la moue et dit d'un ton défiant : « Pourquoi tout le monde pense que je le traite mal ? Surtout toi… »

Au milieu de sa phrase, voyant l'expression sur le visage de sa troisième tante, elle réalisa soudain quelque chose et s'exclama : « Se pourrait-il que… il se soit vraiment plaint à toi ? »

La troisième tante a ri et a dit : « De quelle délation parles-tu ? Crois-tu que ton gendre te ressemble ? Quel âge as-tu et tu es encore si enfantine… Ce n’est pas lui qui dénonce, c’est toi qui me caches quelque chose et ne me le dis pas. »

Elle dit quelque chose d'important, ce qui mit Hui Niang un peu perplexe. Elle jeta un regard prudent à sa mère biologique et demanda timidement : « De quoi parles-tu...? »

« Jiao Xun est vraiment un enfant reconnaissant », soupira la troisième tante. « Bien que l'oncle He ne soit pas son père biologique, il a été élevé par lui et le considère comme son propre père. Au fil des ans, chaque fois qu'il était dans la capitale, il lui rendait souvent visite. Le vieil homme l'avait tacitement approuvé avant de mourir et m'avait même adressé une invitation spéciale. »

Elle regarda Huiniang et dit doucement : « Je n'en ai pas parlé parce que je voulais l'entendre de ta bouche. Mais il semble que même si je n'en parle pas, tu n'en reparleras jamais. »

Pendant un instant, Hui Niang ne sut pas par où commencer. La troisième tante ne semblait pas attendre d'explication, alors elle soupira de nouveau. « J'en ai déjà tellement dit, des choses que je ne devrais pas répéter, mais tu ne comprendras jamais pourquoi je ressasse ces vieux clichés. Jiao Xun est naturellement très indulgent envers toi ; il te gâte. Un gendre reste un gendre ; il t'a élevée ainsi. Tu ne peux pas te baser sur son exemple pour juger ton futur gendre… Hui'er, je te connais. Tu excelles en tout, alors tes attentes envers ton futur gendre sont encore plus élevées. Tu espères toujours qu'il sera meilleur que quiconque au monde. Les gens ne supportent pas les comparaisons. Si tu n'aimes pas que ton futur gendre te compare à ton ex, alors ne le compare pas à Jiao Xun. Jiao Xun est de retour, et alors ? Je sais qu'il a des choses importantes à régler avec le vieux maître, et il est probablement toujours en contact avec toi. Je n'ai qu'une question à te poser : ton futur gendre sait-il que Jiao Xun est de retour ? »

La troisième tante ne parla pas durement, mais la déception dissimulée dans sa voix douce fut plus douloureuse pour Hui Niang que tout le reste. Son visage se colora légèrement, et, n'osant pas paraître insouciante, elle dit sincèrement : « Ce qu'il sait relève des affaires officielles. Zhong Bai n'en a jamais parlé. »

« Ce n’est pas parce qu’il n’a rien dit qu’il n’a aucune objection », dit lentement la troisième concubine. « Bien que le jeune maître ait fréquenté le palais, il n’a jamais commis d’acte répréhensible. Je sais que plusieurs femmes l’admirent, mais il a toujours su se tenir à carreau. Souvenez-vous-en. Ce n’est pas parce que le jeune maître n’a rien dit que vous pouvez vous permettre la négligence. Ne prétendez pas agir à la hâte en cas d’urgence. Votre réputation est inviolable. À l’avenir, si vous devez entrer en contact avec Jiao Xun, promettez-moi de laisser le jeune maître s’en charger. Vous ne devez en aucun cas échanger d’informations secrètement avec Jiao Xun ni transmettre de messages en privé ! »

Il était rare qu'elle soit aussi sérieuse, aussi Hui Niang resta-t-elle sans voix, se contentant d'acquiescer. Cependant, la Troisième Tante ne dissipa pas ses doutes et la dévisagea à plusieurs reprises. Un peu agacée par ce regard, Hui Niang s'exclama : « J'ai déjà donné mon accord, alors pourquoi me fixez-vous encore ? Croyez-vous que je ne me prosterne pas suffisamment devant Quan Zhongbai et voulez-vous m'obliger à m'incliner et à lui rendre hommage dès qu'il viendra ? »

La troisième tante secoua la tête. Elle resta silencieuse un instant, puis murmura soudain : « Dis-moi, as-tu rencontré Jiao Xun en privé, ou même… as-tu fait quelque chose d’inapproprié avec lui ? »

Hui Niang a failli bondir de surprise : même si la troisième tante n'avait pas deviné juste, comment savait-elle qu'elle et Jiao Xun cachaient un secret à Quan Zhongbai ?

Après réflexion, elle réalisa : personne ne connaît mieux une fille que sa mère. La pression constante de sa troisième tante et sa propre passivité étaient totalement inhabituelles. Sa mère, observatrice, avait pourtant bien remarqué quelque chose d'anormal…

« Je… » Elle ne voulait pas mentir à sa mère, mais elle ne savait pas par où commencer

; en ce qui concernait les tenants et les aboutissants de sa relation avec Jiao Xun, seule sa troisième tante était vraiment au courant des changements survenus dans leur relation.

La troisième tante fit un geste de la main et dit : « N'en dis pas plus, je ne veux rien entendre ! »

La déception dans ses paroles était palpable, et Hui Niang ressentit un pincement au cœur. Elle aurait voulu expliquer pourquoi elle n'avait pas eu d'autre choix, mais elle savait que si elle ne révélait pas tout le secret de la réunion de Luantai, elle n'obtiendrait pas le pardon de la Troisième Madame. Pesant le pour et le contre, elle se résigna au silence. Un silence pesant s'installa dans la pièce.

Au bout d'un moment, la troisième concubine dit lentement et avec peine : « Tu as maintenant tout ce que tu désires, et ta vie est très heureuse. Si tu t'obstines à t'accrocher à Jiao Xun… »

Elle soupira profondément, un peu découragée, et dit : « Si tu penses vraiment que tu ne t'entends pas avec ton gendre, il vaut mieux être avec Jiao Xun. Si tu as bien réfléchi et que tu peux vraiment lâcher prise, alors vas-y. »

Bien que la troisième tante n'ait cessé de prendre la défense de Quan Zhongbai, qui pouvait ignorer si elle se souciait le plus de sa fille ou de son gendre ?

Hui Niang resta un instant sans voix. Elle regarda sa troisième tante et n'en crut pas ses oreilles

: cette femme, qui chérissait par-dessus tout la bonté et les convenances, et qui ne la laissait même pas l'appeler «

mère

», avait vraiment dit une chose pareille. D'une seule phrase, elle avait réduit à néant tous les propos décousus de Hui Niang…

« Malgré tout, ne déçois pas ton mari. Tu devrais lui parler gentiment. » La troisième concubine baissa les yeux, évitant le regard de sa fille, et murmura : « Dis-lui que vous n’avez jamais eu l’impression d’être mari et femme. Dis-lui que tu as essayé tant de fois, mais que ça ne marche toujours pas. Dis-lui que ton mari est trop fier, et que tu n’arrives pas à mettre ton orgueil de côté. Vous n’y arrivez tout simplement pas… »

Hui Niang comprit soudain pourquoi sa troisième tante tenait tant à prendre la défense de Quan Zhongbai et pourquoi elle l'encourageait toujours à réfléchir à ses propres actes. Elle esquissa un sourire et dit

: «

En réalité, nous allons beaucoup mieux maintenant, certainement pas au point que tu décris… Jiao Xun et moi n'agissions que dans le cadre de nos fonctions

; il n'y avait rien d'inapproprié. Ne t'inquiète pas…

»

« Alors pourquoi ne lui parles-tu pas de ta relation avec Jiao Xun ? » Les épaules de la troisième tante se détendirent imperceptiblement, mais son ton demeura grave et froid. Hui Niang resta de nouveau sans voix, puis, après un long moment, elle dit : « Je comprends ce que tu veux dire. Je trouverai certainement une occasion de lui en parler… Ne t’inquiète pas, tout va bien entre nous, et les enfants aussi. Même pour eux, je ne ferais jamais une chose pareille. »

« Les enfants grandiront tous un jour. » La troisième tante se sentit de nouveau partagée. Elle secoua la tête et dit : « Ce genre de choses n’a rien à voir avec les enfants… Soupir, je vous embrouille aussi. Enfin, tant que vous restez calmes et heureux, c’est bien suffisant… »

#

De retour de la résidence du Grand Secrétaire, Hui Niang semblait visiblement préoccupée. Quan Zhongbai resta silencieux un moment avant de finalement dire : « Tu n'arrives toujours pas à te détacher de ta tante ? »

« Je fais confiance à ton jugement. » Hui Niang marqua une pause avant de répondre d'un ton évasif. « Puisque tu penses que cette personne est bien et que tante l'apprécie, je n'ai rien à craindre. Je suis adulte maintenant, tante devrait me laisser tranquille et vivre sa vie tranquillement. »

Elle prononça ces mots avec sincérité. Pourtant, cela rendait son étourderie injustifiée. Hui Niang craignant que Quan Zhongbai ne lui pose d'autres questions, elle commença par dire

: «

Je pensais à frère Qiao… Il fait de son mieux pour se comporter comme d'habitude devant moi, mais il est très réticent à l'idée de se séparer de troisième tante. Je me demande d'ailleurs s'il a un avis bien tranché sur la question.

»

Hui Niang s'abstint délibérément de demander l'avis de Qiao Ge à ce sujet. Puisqu'il ne s'était pas encore exprimé, elle pourrait facilement se défausser de sa responsabilité, à elle, sa belle-sœur, si sa femme l'interrogeait plus tard. Cependant, Qiao Ge était encore jeune, et elle doutait qu'il comprenne ses bonnes intentions. Quan Zhongbai acquiesça et dit : « Qiao Ge, ayant suivi M. Ma, a appris à cerner les gens. Il a percé mes intentions à jour depuis longtemps. Je lui en ai parlé une fois ; bien qu'il ait hésité, il s'est montré très raisonnable et a compris les difficultés du veuvage, c'est pourquoi il soutient toujours le remariage de sa tante. »

Hui Niang soupira doucement et dit sincèrement : « Cet enfant a lui aussi beaucoup souffert… »

Elle hésita un instant, puis discuta avec Quan Zhongbai : « La situation au manoir est compliquée et il n’est pas convenable qu’il y reste. Pourquoi ne pas l’installer au jardin Chongcui ? Il pourra y étudier en toute tranquillité, et lorsque nous aurons le temps, nous pourrons aller le voir et lui transmettre quelques connaissances par nos paroles et nos actes. »

Quan Zhongbai n'y vit naturellement aucune objection. Il sourit et dit : « Au fait, je ne vous l'ai pas dit, mais bien que frère Qiao et troisième tante soient partis à la campagne ces derniers mois, je n'ai pas renvoyé M. Ma. Au contraire, je lui ai confié quelques cours à frère Wai. Ce garçon est très doué. Malgré son jeune âge, il a suivi M. Ma dans les rues pour monter des combines et escroquer des gens cupides. Au passage, il a aussi appris quelques ficelles des voleurs du jianghu (la pègre). »

Hui Niang, immédiatement agacée, s'exclama avec colère : « Oh là là, une affaire si importante, et tu n'en as même pas discuté avec moi ! C'est honteux que frère Wai ne m'ait même pas donné un indice ! »

Cependant, en repensant à la fois où elle avait emmené son fils chez la famille Jiao, et à quel point Wai-ge désirait les leçons de M. Ma, elle ne put s'empêcher de rire doucement une fois sa colère retombée. « Soupir… J'ai de plus en plus de mal à gérer ce petit diable. Il est si intelligent et débrouillard à un si jeune âge. Je me demande vraiment ce qu'il deviendra. S'il se contente d'observer et d'apprendre, c'est bien, mais s'il devient un imposteur plus tard, vous en serez responsable ! »

Quan Zhongbai a ri et a dit : « Nous ne sommes pas vraiment de bons modèles non plus. Il peut apprendre quelque chose d'utile de M. Ma, mais avec nous, tout ce qu'il peut apprendre, c'est à bien parler. »

Hui Niang rougit légèrement en repensant à ce qui s'était passé ce matin. Elle cracha et dit : « C'est entièrement de ta faute ! Wai-ge a parfaitement compris… Pff, je comptais te le faire payer ce soir, mais maintenant… tu peux te débrouiller tout seul. »

Quan Zhongbai n'en avait cure. Il dit : « On n'a rien sans rien. Si je ne te mets pas en colère et ne te donne pas matière à parler, tu ne songeras pas à me rembourser. »

Les deux étaient déjà entrés dans la maison. Quan Zhongbai fit apporter un bol de remède et menaça Hui Niang en disant : « Si tu ne tiens pas ta promesse, j'ajouterai un peu plus de qian de Coptis chinensis à tes toniques à l'avenir, et tu comprendras alors ce qui t'attend. »

Hui Niang ne put s'empêcher de rire : « Que voulez-vous dire par désobéir et rompre vos promesses ? Je ne comprends pas ce que vous voulez dire… »

Les servantes étaient toujours là, à proximité. Bien qu'elles n'aient rien entendu de ce qui s'était passé et ne comprennent pas ce que disaient les servantes, Hui Niang ne put s'empêcher de rougir. Elle ferma les yeux et prit une gorgée de médicament. Heureusement, il n'était pas trop amer

; elle ferma donc de nouveau les yeux et l'avala d'un trait. Quan Zhongbai vit qu'elle avait fini son médicament, alors il se leva et dit

: «

Je vais dans la cour pour m'occuper de quelque chose

; nous parlerons du reste à notre retour ce soir.

»

Hui Niang rougit légèrement. Elle lança un regard noir à Quan Zhongbai et dit d'un ton irrité : « Va-t'en, nous parlerons des affaires de ce soir plus tard. »

Au milieu des rires quelque peu étouffés des servantes, Quan Zhongbai se rendit tranquillement dans la cour pour s'occuper. Peu après, un serviteur apporta un message à Huiniang

: le médecin divin était déjà parti en visite et ne serait probablement pas de retour pour le dîner ce soir-là.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema