«Значит, он фанатик. Меня действительно поражает, как ты можешь всё объяснять своим расплывчатым, необоснованным „богом“». Пятый брат, всегда настороженно относившийся к Лу Лэю, посмотрел на обезглавленный труп на земле и с замысловатым выражением лица сказал:
«Босс, он этого не заслуживает. Он просто немного староват, ведёт себя высокомерно. Боится, что я поставлю под угрозу его положение, и тайно преследует меня. Но мы братья, и я не хочу убивать его сам. Хорошо, что ты убил его на этот раз».
«О, откуда у тебя взялась смелость думать, что ты сможешь выжить под моим контролем?» Лу Лэй был немного заинтригован, ему стало интересно, сможет ли он победить его, увидев его собственную огневую мощь.
«Мне его дал Фиш Леонг. Думаешь, я не пользуюсь интернетом? Мой учитель — преемник Тонгбэй Цюаня. Хотя моя сила составляет менее одной десятой его силы, этого более чем достаточно, чтобы справиться с таким новичком, как ты».
"Ха!"
Пятый брат издал тихий крик, и мышцы на его руках стали всё более крепкими, выпирая вверх. Он сжал кулаки, высоко подняв одну руку и прикрывая живот другой, выглядя точь-в-точь как обезьяна.
«В полном доспехе!»
С громким криком, словно обезьяна, выскочившая из горы, он собрал внутреннюю энергию в своих руках, которые размахивали, как огненные колеса.
Лу Лэй отступил на шаг назад, но кулак последовал за ним и ударил по доспехам. Доспехи, образовавшиеся от пламени, раскалились до предела, мгновенно обжигая большую часть его руки.
"Подлец!" — вскрикнул пятый брат от боли, отступая на несколько шагов назад. Он никак не ожидал, что этот парень превратит огонь в броню и наденет её на себя, лишив себя возможности атаковать.
Пятый брат прикрыл руки руками и на мгновение задумался, затем его глаза загорелись, и он крикнул: «Раз уж вы прибегаете к таким подлым уловкам, не вините меня за невежливость! Вот мой главный приём: Вода и Огонь сквозь руки!»
Хлоп-хлоп-хлоп!
Пятый брат взмахнул кулаком, и возникший порыв ветра взметнулся в воздух, словно гигантская белая обезьяна, яростно бьющая себя в грудь и воющая сквозь горы.
Увидев это проявление силы, Лу Лэй невольно насторожился. Пламя пронизывало его тело, поднималось к горлу и вспыхнуло во рту.
В глазах Лао У мелькнул огонек. Его ноги напряглись и начали отекать. Наконец, в критический момент, он прыгнул, как обезьяна, спрыгивающая с дерева.
«До свидания, я сведу с тобой счёты позже!»
Это существо действительно убежало!
Сюй Лэ, паря в небе, почувствовал легкое колебание в своей ауре и с трудом подавил желание атаковать. Он не ожидал, что даже его обманул этот парень, который притворялся готовым умереть, а на самом деле пытался сбежать. Это было поистине выступление, достойное «Оскара».
Лу Лэй резко вдохнул, собирая пламя во рту. Затем он с силой выдохнул, и бушующее пламя превратилось в огненную линию, пронзившую тьму.
Изначально Сюй Лэ хотел посмотреть на большую драку, но его обманул этот парень, который, используя свои телекинетические способности, мгновенно заполнил пространство вокруг Лао У.
После того как Лао У сбежал, он постоянно оглядывался назад. Увидев, как Лу Лэй изверг в него огненный поток, он втайне обрадовался: с такой скоростью он сможет меня догнать.
Прежде чем он успел долго радоваться, его тело внезапно напряглось, он не мог двигаться. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как линия огня пронзает его грудную клетку, ядовитый огонь с разрушительной аурой пронзает его сердце и повреждает функции организма.
Пятый брат упал невольно, не понимая, почему его тело внезапно напряглось и он не может пошевелиться. Он мог бы сбежать.
Лу Лэй тоже был немного озадачен. При скорости движения на передовой он вряд ли смог бы его догнать, но, увидев бескрайнюю тьму, он вдруг кое-что понял.
Всё это — дар от Господа!
Лу Лэй обернулся, и пламя в его руке, подчиняясь его приказу, медленно поглотило оставшихся двух человек под их вопли, после чего он повернулся и направился к центру города.
Лу Лэй не заметил, что после убийства этих людей узор с драконом на его груди потемнел, словно обладая большей духовной силой, чем прежде.
Идя по пустынной, темной дороге, Лу Лэй не использовал огонь для освещения. Его сердце было спокойно, он следовал указаниям своей души.
Он твердо верил, что является любимцем Небес, верным последователем Небес, что ночь — его дом, а тьма — его спутник.
С этой мыслью Лу Лэй почувствовал, как его собственная магическая сила постоянно возрастает, мысли становятся яснее, а дух постепенно преображается.
«Такое существует! Не стоит недооценивать потенциал человека!»
Сюй Лэ тоже был несколько удивлен. Хуан Тянь был всего лишь персонажем, которого он сам придумал. Вера этого парня была настолько непоколебима, что благодаря ей он становился все сильнее. Это было поистине пугающе.
Однако чем сильнее становился Лу Лэй, тем больше это помогало его плану. Сюй Лэй достал кубик Рубика, из которого исходил золотой свет.
Кубик Рубика медленно парил в воздухе, его огромная сила была сосредоточена внутри этого крошечного кубика.
Сюй Лэ осторожно коснулся экрана, и имитация начала вращаться, поворачиваясь в сторону, где находился талисман дракона. Драконий тотем на нем был тусклым и безжизненным, но это не было заметно на фоне сияния других талисманов.
Затем на кубике Рубика появились одиннадцать божественных огней, из которых вышли все животные зодиака, кроме дракона, и встали в пустоте. Сюй Лэ уже установил вокруг себя защитную решетку, чтобы эти огни не освещали ночь.
"Начнём."
По приказу Сюй Лэ одиннадцать зодиакальных животных превратились в светящиеся шары разных цветов, которые затем разделились на две части. Одиннадцать зодиакальных тотемов парили на ладони Сюй Лэ, и он бросил их Лу Лэю, который все еще шел в темноте.
Оставшиеся шары света снова превратились в животных, но стали намного меньше и слабее, чем прежде. Издав тихие крики, они один за другим вошли в кубик Рубика, а затем вернулись во внутренний столб мира, где питались энергией всего мира и постепенно восстановили утраченную силу.
Идя в одиночестве, Лу Лэй почувствовал зов из глубины своего сердца. Он поднял глаза и увидел, как одиннадцать крошечных белых флуоресцентных шариков влетели ему в ладонь.
Он внимательно осмотрел его и сквозь шар света смог разглядеть внутри различные тотемы.
В тот самый момент, когда Лу Лэй задумался, из глубины его сердца раздался голос: «Из двенадцати святых ты — предводитель».
Лу Лэй убрал одиннадцать светящихся шаров. По воле Господа, хотя он и понимал, насколько чудесны способности, которые эти шары собой представляли, в его сердце не было жадности, и он продолжал благоговейно двигаться вперед во тьме.
«Своим телом я выковаю чёрный флаг».
«На небесах Черный Флаг никогда не умрет!»
------------
Глава 79: Три вещи
Во внутреннем мире солнце и луна сменяют друг друга, а молодые деревья образуют пышный лес.
В лесу несколько маленьких птичек резвились и летали среди ветвей, а бесчисленные крошечные рептилии бесшумно устраивали себе жилище в земле.
Это существа, которых Сюй Ле приобрел в реальном мире или которых он отправил теневых воинов захватить непосредственно в полях.