Kapitel 31

Во дворике, где цветущие магнолии порхают в воздухе.

«Тринадцатый брат».

Внезапно раздался слегка неловкий голос. За дверью коридора стоял молодой человек в алых одеждах, держа в руках цветочное копье. Его красивое лицо и глаза сияли, как вода в озере.

Красная кисточка на копье отражала молодое, энергичное лицо.

Это Хуачен.

Он стоял, держа в руках копье, голос его был слегка напряжен: «Мой учитель только что обучил меня ряду приемов владения копьем, и я хочу продемонстрировать их брату Тринадцатому».

Он долго ломал голову и наконец придумал этот способ извиниться перед Муронг Инь.

Муронг Инь многозначительно улыбнулась и вышла из коридора. «Хорошо, иди потренируйся вон там, на открытом пространстве. Посмотрим, насколько ты улучшила свои навыки в последнее время».

Хотя Муронг Инь не разбирался в боевых искусствах, он был начитанным человеком и обладал отличной памятью. Он знал все секреты мировых боевых искусств.

Он сел в небольшом павильоне во дворе, а Лотус последовала за ним и встала рядом.

Хуа Чен стоял прямо, как меч, в открытом пространстве.

Он сосредоточил свою энергию в копье в руке, и копье стало еще ярче, когда он вложил в него всю свою внутреннюю силу. Красная кисточка на древке тоже стала более яркой и ослепительной, словно могла взлететь в любой момент.

Внезапно.

Одним движением весь его арсенал приемов владения копьем плавно перетекал, подобно облакам и воде. Каждое движение было резким и точным, сочетая обманные движения и реальные атаки, наступление и отступление с невероятной скоростью. Мощный порыв ветра от копья заставлял нефритовые цветы на деревьях падать один за другим, заполняя двор.

Молодой человек в алых одеждах, Хуа Чен, стоял словно посреди летящего снега, его красная кисточка ярко блестела.

Пробуждение

ночь.

Рядом с магнолиевой рощей молча стоял белый лотос, его широкие, белоснежные рукава мягко колыхались на ночном ветру, порхая, словно снежинки.

В бескрайней ночной темноте.

Белоснежный орёл пролетел над лесом Цюнлинь и стремительно, бесшумно, спикировал вниз к девушке в белой одежде и с чёрными волосами на опушке леса.

Вскоре после приземления снежный орлан скрылся в бескрайней ночи.

В руке Лотос оставался лишь кусочек белоснежного шелка.

На шелковой ткани была лишь едва различимая строчка слов.

Предмет для исправления массива — Нефрит девяти королей!

Как только будет добыт Нефрит Девяти Королей, глава секты прорвётся сквозь строй и появится. Вы должны немедленно покинуть секту Тяньшаньского Снега навсегда.

— Жан Ю.

Чжан Юй велел ей уйти и никогда не возвращаться к Снежным воротам Тяньшаня!

Лотус крепко сжала шелковую ткань.

Она подняла взгляд на мерцающий свет свечи в кабинете неподалеку.

Она слегка прикусила губу, шелковая ткань разлетелась на кусочки у нее в ладони, и она наконец поняла, почему никто не мог пробить формацию «Девять дворцов и восемь триграмм» семьи Муронг!

Ключом к построению «Девять королей и восемь триграмм» был не что иное, как нефрит «Девять королей», высшее сокровище мира боевых искусств.

Чтобы получить Нефрит Девяти Королей, необходимо разрушить восьмитриграммную формацию Девяти Дворцов в поместье Муронг. Однако единственный способ разрушить эту формацию — уничтожить предмет, который её поддерживает.

Муронг Инь фактически использовала нефрит «Девять королей» в качестве стабилизирующего элемента.

Если строй будет нарушен, Девять Королей из жадеита неизбежно будут уничтожены. Но если Девять Королей из жадеита будут уничтожены, какой смысл в нарушении строя? В конце концов, это приведет лишь к взаимному уничтожению и тяжелым потерям для обеих сторон!

Муронг Инь действительно все тщательно обдумала.

Небо усеяно звёздами, и луна почти полная.

Когда Ляньхуа вошла в кабинет, до нее донесся нежный аромат. Муронг Инь спал за своим столом, его ярко-желтые одежды отражали мягкий, теплый свет в тусклом свете свечей.

Лотус подошла.

Она взяла длинное пальто сбоку и, как самая нежная жена на свете, аккуратно накинула его на него.

Свет свечи мерцал.

Лицо Муронг Инь было еще красивее и элегантнее, чистое и безупречное, как цветок магнолии, а его светлые, изящные брови слегка сияли теплым, нефритовым светом.

На лежащем рядом со столом листке бумаги был написан аккуратный и элегантный почерк Муронг Инь.

В Цзяннане цветут лотосы, их красные соцветия покрывают зеленую воду.

Цвета одинаковые, сердца одинаковые; корни лотоса разные, но сердца не разные.

Лотус поняла смысл этого стихотворения.

В кристально чистых летних водах Цзяннаня цветут лотосы, поражая своей яркостью красок. Женщины приплывают на лодках, чтобы собрать лотосы, их песни разносятся среди камышей, когда они клянутся в любви своим возлюбленным и дают клятву быть вместе навсегда.

Внезапно сердце Лотус пронзила резкая, пронзительная боль.

Она очень усердно выучила эти строки стихов давным-давно, но к тому времени, как она их запомнила, человек, который учил её читать стихи, уже не был тем же самым человеком...

Она посмотрела на Муронг Иня, и он был так похож на единственного человека, на которого она могла положиться, словно они были одним и тем же человеком. Внезапно ее глаза наполнились слезами. С первого взгляда она не хотела его обманывать.

Но……

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218