Kapitel 86

В полночь в пустыне стало еще холоднее и морознее.

Завыл холодный ветер.

Некоторые костры еще горели, другие уже погасли. Патрульные воины были рассеяны по палаткам, а пастухи, дежурившие ночью, сбились в кучу и дремали перед более яркими кострами.

Если не считать завывающего холодного ветра, мир был совершенно тих.

Муронг Инь огляделся, в его глазах мелькнула паника. Юань Цин не знал, что ищет Муронг Инь, но просто последовал его указаниям и толкнул инвалидную коляску вперед.

Муронг Инь остановила слугу, несшего дрова: «Брат».

Слуга был очень высокого роста и нёс на спине большую связку дров. Он стоял, ничего не выражая, и смотрел на Муронг Инь, его лицо было покрыто пылью. «Вам нужны дрова?»

«Вы когда-нибудь видели такого низкорослого слугу, который носит дрова, как вы?» — в голосе Муронг Иня слышалась нотка беспокойства, когда он пристально смотрел на мужчину.

«Ее одежда была очень потрепана, и, возможно… возможно, она все еще держала в руках бутылочку мази от обморожения…»

Муронг Инь говорила почти бессвязно.

Слуга, несущий дрова, взглянул на Муронг Инь, видимо, что-то поняв. «Многие из слуг, носящих здесь дрова, невысокого роста. Они каждый день подвергаются воздействию дыма, поэтому все они выглядят примерно одинаково. Если вы кого-то ищете, молодой господин, это может быть непросто».

Он говорил так искренне!

На лице Муронг Иня отразилось разочарование. Он медленно отпустил руку слуги, несущего дрова, слабо откинулся на спинку инвалидного кресла и выглядел растерянным и озадаченным.

Слуга странно посмотрел на Муронг Иня и его слугу, после чего повернулся и ушёл.

В пустыне холодный ветер воет, словно скребущий по костям нож.

Небо только начинало светлеть.

Юань Цин накинул на плечи Муронг Инь плащ, который держал в руках. На холодном ветру две нефритовые ленты, свисающие с высокой тульи Муронг Инь, развевались. Он молча смотрел на бескрайнюю пустыню, не говоря ни слова.

Холодный ветер проносился над безлюдной пустыней, и вдали не было никаких признаков человеческого жилья.

Юань Цин не удержался и спросил: «Молодой господин, вы видели кого-нибудь из знакомых?»

Муронг Инь молчала. «Возможно, мои ощущения ошибочны. Возможно, это была не она. Как она могла оказаться в таком жалком и жалком состоянии? Должно быть, я ошибаюсь».

Она является членом клана Тяньшаньского Снега Е Чуханя!

Как он мог оказаться одиноким и беспомощным слугой, носящим дрова в пустыне!

Костер постепенно погас.

Муронг Инь протянул руку, плотнее закутавшись в плащ, чтобы защититься от пустынного холода, и тихо сказал: «Юань Цин, пойдем обратно!»

Юань Цин принял приказ и развернул свою инвалидную коляску.

«Молодой господин Муронг!»

Вдали послышались крики воина в золотых доспехах, который бежал к ним, выкрикивая: «Молодой господин Муронг, Камень Убийцы Драконов вот-вот откроется! Принцесса просит вашего присутствия!»

Взгляд Муронг Инь обострился.

Прежде чем он успел что-либо сказать, он почувствовал, будто что-то внутри него внезапно треснуло. Он даже услышал резкий звук распадающегося чувства. Душераздирающая боль пронзила его сердце, и скорбь мгновенно охватила все его тело.

Он уже плакал.

Мучительное ожидание, каждое мгновение, наконец-то подошло к концу.

Камень, убивающий драконов, найден!

Он наконец смог увидеть Хуа Чена и Сяо Ци, которые более двадцати дней были заперты в секретном проходе и не имели никакой надежды на выживание...

Том 4

Небо только начинало светлеть.

Воздух всё ещё был очень холодным. Перед секретным проходом, опасаясь обрушения всей конструкции из-за использования взрывчатки, они могли лишь вручную расчищать и откапывать его. В этот момент тысячефунтовый Камень, убивающий драконов, вот-вот должен был быть выкопан.

Муронг Инь сидел в инвалидном кресле, его лицо было бледным, а дрожащие руки крепко сжимали поручни.

Более двадцати дней!

В глубине души он был готов вытерпеть все страдания!

"Напрягайтесь сильнее!"

Грубый голос ведущего воина в золотых доспехах раздался, и сотни людей объединили усилия, чтобы сдвинуть разбитый драконий камень, который был высечен со всех четырех сторон. С криками и воплями разбитый драконий камень медленно отодвигали в сторону эти люди...

Первые лучи рассвета мгновенно пронзили кромешную тьму прохода, медленно освещая все внутри, пока весь Камень Убийцы Драконов не был перемещен.

Юань Цин быстро подтолкнул Муронг Инь вперед, направив ее прямо к входу в секретный проход.

Первое, что увидел Муронг Инь сквозь слезы, была девушка, прикованная к механизму секретного прохода. Девушка все еще была одета в платье цвета озера, ее руки были привязаны к механизму железными кольцами, и она лежала лицом вниз, неподвижно.

Но, кроме Муронг Ци, в этом тайном проходе не было и следа от одетого в алый юноши Хуа Чена.

Тело Хуа Чена нигде не было найдено!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218