Eine lange und glückliche Ehe - Kapitel 31

Kapitel 31

La maison d'un ancien chasseur.

La maison contenait quelques ustensiles ménagers rudimentaires et semblait inhabitée depuis longtemps, la poussière et la crasse étant omniprésentes.

Feng Xuese était assise en tailleur sur une natte de paille dans un coin de la pièce et ouvrit lentement les yeux.

La fenêtre orientée à l'ouest était recouverte d'un rideau de paille, et la lumière rouge orangée qui filtrait à travers les interstices éclairait une silhouette sale sous la fenêtre, recroquevillée dans une touffe d'herbe sèche, en train de somnoler.

Il s'avérait que le crépuscule était déjà tombé.

Feng Xuese jaugea l'individu répugnant, un léger sourire aux lèvres. Soudain, elle porta sa manche à sa bouche, toussa légèrement, et sa manche se teinta de sang rouge foncé.

Bien que la voix fût douce, les gens dans la meule de foin sursautèrent d'alarme : « Merde ! Quelqu'un attaque encore ! »

Regardant autour de lui avec panique, il vit Feng Xuese le regarder en souriant. Son cœur, qui retenait son souffle, se serra soudain. Son visage sale et poussiéreux s'illumina d'un large sourire, et il accourut, s'inclinant et se frottant les mains avec inquiétude : « Grand héros, comment allez-vous maintenant ? »

Maple Snow Color fredonna en signe d'approbation.

Il possédait une force intérieure profonde. Après plusieurs heures de travail et de soin énergétiques internes, bien que ses blessures ne fussent pas complètement guéries, elles n'étaient plus une source d'inquiétude majeure. Il venait d'expulser le sang stagnant de sa poitrine, et désormais sa force physique et son énergie véritable circulaient librement, sans aucune stagnation. Quelques jours de convalescence suffiraient à sa guérison complète.

Soudain, j'ai perçu une odeur particulière, mais avant que je puisse l'identifier, mon estomac s'est mis à gargouiller bruyamment.

Zhu Huihui rit.

Un léger rougissement colora son visage clair, couleur érable, tandis qu'il le regardait avec un peu de gêne : « Quelle est cette odeur ? »

Zhu Huihui rayonna : « La viande sent délicieusement bon ! »

Le vieil homme faisait semblant de ne pas savoir ce que c'était, mais malheureusement, son estomac n'a pas pu résister à la faim et il s'est trahi !

Il laissa échapper un petit rire et se dirigea vers la porte. Il fouilla dans les cendres encore chaudes sous le poêle et en sortit un objet sombre et brûlant. Il le fit rouler sur le sol devant Feng Xuese et dit d'un ton obséquieux

: «

Grand héros, veuillez accepter ceci

!

» C'était censé être son propre dîner, mais compte tenu de la blessure du vieil homme, il le lui donna en premier.

Feng Xuese, interloquée, fixa la boule de matière noire et demanda : « Qu'est-ce que c'est ? »

Zhu Huihui rit et dit : « Un faisan rôti. » Il s'accroupit et commença à peler la boule noire.

En regardant Fengxuese, on constata que la couche extérieure noircie était une enveloppe de pousse de bambou. En l'ouvrant, on découvrit un faisan rôti et parfumé, à la peau rouge doré luisante d'huile.

« Bien qu'il n'y ait pas eu de sel, j'ai trouvé dehors des baies de goji acidulées, des feuilles de catalpa violettes et des graines de lotus. Je les ai écrasées pour en extraire le jus et j'en ai badigeonné le poulet. J'ai aussi farci la cavité du poulet avec des pousses de bambou, des pignons de pin et des pousses de bambou sauvage, puis je l'ai rôti à feu doux pendant près de trois heures ! » dit Zhu Huihui avec un sourire. « Voulez-vous vous servir, héros ? »

Si vous flattez quelqu'un maintenant, vous risquez d'être un peu gêné lorsque ce vieil homme vous pointera une épée sous la gorge un jour.

Le regard de Feng Xuese se posa sur les mains de Zhu Huihui, couvertes de terre grise et noire, et elle hésita un instant : « Ce poulet a l'air plutôt bon… »

Mais est-ce comestible

? Mis à part ses griffes noires, le jus de ces étranges fruits, feuilles et lotus – je n’en avais jamais entendu parler. Difficile de dire s’il s’agit simplement des noms communs et élégants donnés à des créatures vénéneuses comme le «

champignon de Qianjiang

» et l’«

âme de jade à crochet d’or

»…

« C'est vrai, c'est encore meilleur ! » s'exclama Zhu Huihui avec un large sourire. « Inutile d'être aussi poli avec moi, monsieur ! »

Regarde comme je suis généreuse ! Je mange tes légumes salés et ton riz depuis des jours, et j'ai même un poulet rôti !

Ses yeux couleur érable s'attardèrent un instant sur son visage avant qu'elle ne se décide enfin à lui rendre service. Elle se leva, sortit lentement, se lava les mains à la source de montagne, puis revint. Elle détacha une cuisse de poulet, la huma et en prit une petite bouchée. Le poulet était tendre et juteux, avec un goût légèrement aigre-doux. Un arôme doux et délicat persista sur sa langue et emplit rapidement sa bouche.

Il n'a pas pu s'empêcher de s'exclamer : « Pas mal ! » Ce type est vraiment doué en cuisine !

Zhu Huihui, avec un sourire suffisant, se vanta : « Je n'ose parler d'autre chose, mais en matière de cuisine, je… tousse, je suis un expert ! Surtout en poulet. J'en ai rôti au moins huit cents, voire mille. Le goût du poulet dépend de son alimentation. Les poulets sauvages se nourrissent généralement de graines et d'insectes gras dans les montagnes, ce qui donne à leur chair une saveur montagnarde incroyablement délicieuse ! Dommage qu'ils soient si difficiles à attraper. Ce poulet… je l'ai poursuivi pendant près d'une demi-heure avant qu'il ne meure d'épuisement ! Les poulets de ferme ordinaires sont bien plus faciles à voler. Quand il n'y a personne, je me faufile, j'attrape le poulet par le cou, je lui tords la tête sous l'aile, je le fourre dans un sac et je m'enfuis… »

Le ciel au-dessus du monde martial est dégagé, deuxième partie : Le ciel au-dessus du monde martial est dégagé, chapitre 10 (3)

Il parlait avec enthousiasme de son mouvement signature, gesticulant et regardant avec énergie. Dans son excitation, il oublia un instant qui était le vieil homme et se leva même pour lui en faire une démonstration.

Voyant son air de plus en plus suffisant, Feng Xuese mâcha lentement le poulet et dit calmement : « Très bien ! Tu as avoué ! Huit cents poulets, de quoi te faire passer trois à cinq ans en prison ! Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi stupide ! Il s'est tué à la tâche juste pour chasser un faisan sauvage. »

Zhu Huihui ferma la bouche fermement et se rassit accroupie au sol.

Les lèvres de Feng Xuese s'étirèrent légèrement en un sourire, puis elle déchira le poulet en deux et lança l'autre moitié à Zhu Huihui.

Zhu Huihui accepta avec joie et, sans gêne, sourit d'un air contrit : « Merci, héros ! » Bien que le poulet fût le sien, il semblait que ce soit à l'autre de le remercier, mais il était magnanime et n'y voyait pas d'inconvénient… Il s'accroupit dans un coin et commença à ronger le poulet rôti.

Feng Xuese regarda ses mains noires et, après avoir hésité un instant, elle ne put s'empêcher de dire : « Tu ne peux pas te laver les mains avant de manger ? »

Zhu Huihui regarda ses mains et les trouva incroyablement noires, alors elle les essuya nonchalamment sur ses vêtements : « Ma mère a dit que je n'avais pas besoin de les laver, mes mains et mes pieds sont propres ! »

Si tes mains de voleur de poulet sont propres, alors personne au monde n'a les mains sales ! Feng Xuese prit une profonde inspiration, puis expira lentement : Laisse tomber, même du poison sur un serpent ne pourrait pas tuer ce type, c'est peut-être parce qu'il mange avec les mains sales tous les jours !

Tout en grignotant un poulet, Zhu Huihui demanda : « Grand héros, j'ai une question à laquelle je n'arrive pas à trouver de réponse. »

« Quel est le problème ? »

« Vous avez sauvé cet émissaire serpent, pourquoi ne leur demandez-vous pas qui était venu vous tuer ? »

Zhu Huihui préférerait mourir plutôt que d'admettre que les Envoyés des Douze Signes du Zodiaque sont venus pour le tuer. Cependant, après l'échec de sa tentative d'agresser l'Envoyé du Serpent et de le tuer, ils doivent être là pour le tuer ! Hélas, quel malheur !

Feng Xuese, se sentant peut-être redevable envers son maître, devint beaucoup plus aimable

: «

Le Pavillon de Sang accepte l’argent et est loyal envers son maître. Même si vous leur coupiez la tête, ils ne révéleraient pas qui est leur employeur. C’est la réputation d’un assassin.

»

Zhu Huihui réfléchit longuement, la tête entre les mains, incapable de comprendre comment un tel imbécile pouvait préférer mourir plutôt que d'avouer. Quelle absurdité ! À quoi bon une réputation, après tout ? Cependant, les personnes intelligentes et opportunistes comme elle sont une minorité en ce monde…

À ces mots, le visage de Feng Xuese s'assombrit soudain : « Qui t'a dit de jeter l'Envoyé Serpent du pont ? »

Son expression se glaça, et Zhu Huihui sentit instinctivement un frisson la parcourir et se recroquevilla dans un coin

: «

Non… personne…

» Mais personne ne l’avait empêchée d’être expulsée

! D’ailleurs, c’était elle qui avait tenté de se crever les yeux en premier

!

« Toi… comment as-tu pu être aussi cruel, sans la moindre once de bonté ou de compassion ? Si tu recommences, je ne te le pardonnerai jamais ! » La voix de Feng Xuese était extrêmement sévère.

Zhu Huihui n'osa pas répliquer et répondit respectueusement : « Oui, héros ! » Dans son cœur, il pestait : « Il m'a tourné le dos juste après que j'aie fini de manger ! J'aurais mieux fait de donner le poulet rôti aux chiens plutôt que de te le servir ! »

Feng Xuese fixa froidement Zhu Huihui, puis lui donna soudainement une claque sur l'épaule, l'envoyant voler.

Zhu Huihui était sous le choc. Il entendait les malédictions résonner dans son esprit ! Alors qu'il s'apprêtait à crier : « Grand héros, épargnez-moi ! », un fracas retentit et un immense cratère apparut au-dessus de sa tête. Un gigantesque Ruyi Vajra s'abattit, creusant instantanément un profond cratère dans le sol.

Zhu Huihui aperçut le pilon épais et long, et resta bouche bée. « Par tous les dieux ! Quelle taille devait avoir un géant pour manier un tel engin ! » Il avait retenu la leçon après avoir failli être écrasé par l'envoyé cochon. Dès qu'il vit le géant apparaître, il se précipita derrière une vieille marmite en fer rouillé appuyée contre le mur et se cacha pour se protéger.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218