Eine lange und glückliche Ehe - Kapitel 57
Prise de panique, elle fit demi-tour et courut, mais s'arrêta net. Le cheval du vieil homme était toujours entre leurs mains. Il adorait ce cheval
; il ne la laissait jamais l'approcher. Déjà aveugle, il était maintenant victime de brutalités et on lui avait pris son cheval. Il devait être fou de rage.
Zhu Huihui se retourna et contempla le petit village de montagne qui s'était complètement enfoncé dans le crépuscule. Au milieu des chants des oiseaux regagnant leurs nids, des aboiements des chiens et des meuglements des vaches, une idée germa peu à peu dans son esprit.
Zhu Huihui était accroupi dans l'herbe, attendant patiemment.
La nuit était froide et la rosée épaisse. Le vent soufflait de la montagne et d'étranges bruits résonnaient dans l'herbe et les arbres. Bien que Zhu Huihui ait erré pendant de nombreuses années, elle avait toujours été accompagnée de belles femmes ou de héros galants. Elle ne s'était jamais retrouvée seule en montagne à une heure aussi tardive et ne put s'empêcher d'éprouver une certaine appréhension. Elle se serra les bras contre elle et se recroquevilla, attendant avec anxiété. Enfin, le moment d'allumer les lanternes arriva. Profitant de la lumière qui s'allumait peu à peu, elle se glissa silencieusement dans le village.
Ce village compte une centaine de foyers qui vivent de manière très traditionnelle en milieu rural. Dès que la nuit tombe, chacun ferme ses portes et ses fenêtres, et presque personne ne sort.
Profitant de la faible lumière, Zhu Huihui se dirigea vers le centre du village et aperçut une maison qui ressemblait à une taverne. De loin, il vit que les fenêtres et les portes étaient ouvertes, et que sur une table en bois, devant la fenêtre, les trois Envoyés du Serpent mangeaient et discutaient.
Le cheval, rapide et vif, était attaché à un pieu en bois devant la taverne ! Bien qu'il y eût du foin devant lui, il l'ignorait complètement, levant parfois la tête et hennissant bruyamment, l'air profondément contrarié.
Zhu Huihui, craignant d'être découvert par l'Envoyé Serpent et ses hommes, n'osa pas s'approcher. Il pensa : « Il faut au moins nourrir ce stupide cheval, sinon comment aura-t-il la force de s'échapper plus tard ! »
L'idée de manger lui fit aussitôt gargouiller l'estomac. Normalement, dans cette situation, elle n'aurait pas hésité une seconde avant de se précipiter sur le poulailler de quelqu'un. Mais là, avec une tâche importante à accomplir, voler des poules était peu pratique, alors elle dut trouver une autre solution.
Tournant la tête, elle aperçut une cour relativement grande et une jolie maison à l'extrémité est. Sachant que la famille était assez riche, elle prit nonchalamment une branche de la clôture à côté d'elle et se pencha vers la maison.
Les gens de la campagne étaient simples et honnêtes, et les murs de la cour n'étaient pas très hauts. Elle s'accroupit au coin du mur et tendit l'oreille un instant. N'entendant rien, elle escalada le mur en cachette, jeta un coup d'œil autour d'elle, puis sauta. À peine eut-elle touché le sol qu'un gros chien accourut en gémissant. Zhu Huihui était préparée
: elle frappa le chien à la tête avec un bâton, l'assommant. Puis elle le traîna et le fourra dans la niche, non loin de là.
Le ciel au-dessus du monde martial est dégagé, troisième partie : chapitre dix-sept (7)
Alors qu'ils faisaient cela, une porte s'ouvrit et une femme vêtue simplement et portant une épingle à cheveux sortit, une lampe à huile à la main, pour enquêter : « Ah Huang, pourquoi criez-vous ? »
Zhu Huihui s'accroupit à l'ombre de la niche et aboya rapidement deux fois, comme pour répondre à la question d'Ah Huang.
La femme n'y prêta pas beaucoup d'attention ; elle y jeta un coup d'œil distrait, ne remarqua rien d'anormal et retourna dans sa chambre.
Zhu Huihui s'approcha discrètement et écouta un moment sous la fenêtre. Elle entendit une conversation anodine entre un homme et une femme à l'intérieur, évoquant des sujets tels que les cours particuliers et les examens impériaux. L'homme semblait être un érudit.
Elle-même n'était pas très instruite et avait toujours méprisé les gens instruits ; elle les ignora donc et alla directement dans leur cuisine.
Commencez par découvrir les grandes et les petites casseroles, puis fouillez dans les grands et les petits placards, et enfin soulevez les grands et les petits bols.
La cuisine de cette modeste ferme n'offrait pas grand-chose de bon. Après de longues recherches, ils ne trouvèrent que quelques légumes marinés, du poisson fumé séché, deux œufs salés et quelques petits pains vapeur grossiers. Ils ne purent s'empêcher d'être très déçus
: «
Regardez comme la maison est belle, et pourtant on mange si mal
! Même un chien n'en voudrait pas
!
»
Bien qu'elle n'aimât pas la nourriture, elle se dit qu'un voleur ne pouvait pas repartir les mains vides, et n'eut donc d'autre choix que de se débrouiller. Elle trouva un linge pour emballer les aliments et le glissa contre sa poitrine. Après avoir hésité un moment entre un couteau de cuisine et un tisonnier, elle opta finalement pour le couteau, plus tranchant, et le glissa dans sa ceinture. Elle aperçut alors une bouilloire en laiton sur le poêle, à moitié remplie d'eau chaude, assez lourde. Elle réfléchit longuement, se disant que le héros devait avoir soif, et décida finalement de la prendre. Elle trouva donc une corde de chanvre, la passa dans la poignée et suspendit la bouilloire à son épaule. Se retournant, elle quitta la cuisine, regarda autour d'elle dans la cour et vit du linge sécher sur une perche en bambou. Sans hésiter, elle en prit quelques morceaux, les enroula à la hâte et les attacha à son dos.
Après avoir réfléchi un moment, elle estima avoir pris suffisamment de choses et escalada de nouveau le mur.
D'après elle, il faisait déjà nuit, et même si les serpents ne s'étaient pas arrêtés dans ce petit village, ils n'auraient pas emmené leurs chevaux avec eux en montagne. Ils les auraient probablement laissés au village pour poursuivre leurs recherches.
Bien qu'elle se soit attardée longtemps, lorsqu'elle retourna à la taverne, elle trouva les trois envoyés serpents encore en train de manger. Accroupie dans un coin, elle attendit avec anxiété, transpirant abondamment, et, intérieurement, elle maudit grossièrement les ancêtres des trois hommes jusqu'à la dix-huitième génération.
Elle ne sut combien de temps elle attendit avant que les trois hommes ne se lèvent enfin. Comme Zhu Huihui l'avait prédit, ils avaient laissé leurs chevaux à la taverne. Par prudence, elle patienta encore un peu, et voyant que les trois silhouettes menaçantes n'étaient pas revenues, elle s'approcha d'eux avec précaution.
Le cheval blanc était d'une magnificence exceptionnelle, et les gens ordinaires n'osaient même pas l'approcher. En temps normal, quiconque de basse condition s'aventurait à son approche était repoussé d'un seul coup de sabot. Cependant, le cheval envoyé parmi les douze émissaires du zodiaque était chasseur de métier et avait un don pour le contact avec les animaux, raison pour laquelle il avait été capturé. D'abord fort contrarié, il laissa échapper un long hennissement joyeux à la vue d'un visage familier.
Zhu Huihui était terrifiée. Elle se couvrit la tête et se cacha dans les buissons derrière la clôture. Elle se promit que si le serpent l'attrapait, elle dirait qu'elle était venue s'enfuir avec Ashan.
Après avoir attendu longtemps sans que personne ne sorte, elle poussa un soupir de soulagement, sortit et murmura : « Frère Ma, Grand-père Ma, s'il vous plaît, calmez-vous et arrêtez de crier, d'accord ? Vous voulez nous faire tuer, votre maître et moi ! »
Que le cheval ait compris ou non, il renifla mais cessa de hennir.
Zhu Huihui rassembla son courage, détacha les rênes et, menant le cheval, s'éloigna silencieusement du village, pas à pas. Il était à la fois surpris et ravi, ne s'attendant jamais à avoir autant de chance et à récupérer le cheval si facilement.
Ayant enfin quitté le village, elle accéléra aussitôt le pas. Ne sachant monter à cheval, elle dut le mener d'un pas vif. Craignant d'être découverte en suivant ses empreintes, elle se souvint d'une histoire où l'on enveloppait les sabots d'un cheval de tissu pour éviter qu'il ne laisse de traces. Elle déchira donc un morceau de ses vêtements et enveloppa les quatre sabots du cheval blanc. Puis, à la lueur des étoiles, elle le mena faire un long détour, pour finalement revenir à l'endroit où Maple Snow s'était cachée.
Craignant qu'il ne lui arrive quelque chose pendant son absence, elle n'osa pas entrer directement. Elle s'accroupit donc non loin de là, observant attentivement l'entrée de la grotte. Constatant que l'herbe à l'entrée était toujours la même que lorsqu'elle l'avait recouverte, elle fut aussitôt soulagée et mena son cheval.
Le ciel est dégagé au-dessus du monde martial - Troisième partie : Chapitre dix-huit
Elle repoussa la couverture et s'apprêtait à se glisser à l'intérieur lorsqu'un éclair apparut soudain devant ses yeux, visant droit sa gorge.
L'éclair lumineux semblait si familier que Zhu Huihui poussa un cri de frayeur et s'assit par terre en disant : « Grand héros, c'est moi... Je suis de retour ! »
La lumière blanche comme la neige s'estompa soudain, et l'épée s'arrêta sur son front avant d'être lentement retirée.
Feng Xuese resta silencieux un instant, puis, sous la faible lueur des étoiles, un sourire chaleureux apparut sur son visage : « Tu es de retour ! »
Alors que Zhu Huihui menait le cheval dans la grotte, il essuya la sueur froide de son front : « Grand héros, ma tête a failli finir entre vos mains ! »
« Je pensais… » Je pensais que tu étais partie de ton plein gré et que tu ne reviendrais pas.
Feng Xuese entendit quelques hennissements familiers, puis sentit une grosse tête se frotter contre lui. Un léger frisson le parcourut
; il tendit la main et caressa la tête du cheval, marqua une pause, puis dit
: «
Alors, tu es revenu avec ton cheval. Je ne l’avais pas reconnu.
» Le tissu enroulé autour des sabots du cheval pouvait certes empêcher de laisser des empreintes et tromper l’ennemi, mais il altérait aussi son jugement.
Zhu Huihui recouvrit à nouveau l'entrée de la grotte : « Grand héros, devinez qui j'ai vu ? »
"OMS?"
« Il y a trois des douze envoyés du zodiaque : l'envoyé du serpent, l'envoyé du bœuf et un autre appelé Frère Cheval, dont l'identité est inconnue. »
« C’est l’envoyé », lui expliqua Feng Xuese. « Les envoyés sont désignés selon le zodiaque chinois, et plus ou moins le nom de famille correspond à l’envoyé. »
« Ah, je vois ! »
Feng Xuese demanda avec curiosité : « Ils ne vous ont pas compliqué la tâche ? » Auparavant, sur la passerelle des gorges de l'Aigle Solitaire, l'Envoyé du Serpent voulait dévorer cet homme vivant, alors comment ont-ils pu la laisser partir sans rien faire !
Zhu Huihui gloussa : « Ils ne m'ont pas reconnue. » Elle raconta fièrement à Feng Xuese comment elle avait trompé l'envoyé serpent avec Ah Shan et comment elle avait récupéré le cheval volé.
Feng Xuese ne put s'empêcher de sourire légèrement et s'exclama : « Quel enfant intelligent ! » Cet enfant n'est pas seulement intelligent lorsqu'il s'agit de faire de mauvaises choses, mais aussi réfléchi et courageux quand il le faut.
Zhu Huihui répondit modestement : « Pas du tout, c'est grâce aux conseils du grand héros ! » Elle flattait habituellement Feng Xuese.
Feng Xuese gloussa : « Zhu Huihui !
"Oui Monsieur!"