Pfirsichblüten - Kapitel 28

Kapitel 28

Часть 3, Раздел 57: № 6 Плачущая обертка от конфеты (6)

«Но… почему? Почему нам запрещено собирать обертки от конфет теперь, когда твоя мать умерла?»

Почему ты не позволил Вэньвэнь забрать карты?

«Я боюсь, что она ест слишком много вредной еды!»

«Ха-ха!» — рассмеялся Тан Чжи. «Верно, ты забыл, сколько кариеса у нас было тогда?» Тан Чжи вдруг перестал смеяться и серьезно посмотрел на меня. «Даже если у детей возникают мысли о том, чтобы причинить вред родителям, они никогда не воплотят их в жизнь. Ты слишком много об этом думаешь, правда».

В тот момент Тан Чжи внезапно стал очаровательным, словно леденец со вкусом яблока, сладким и восхитительным.

"Прости! Тан Чжи... все эти годы я был..."

«Слава богу, ты сказала это сейчас, иначе в твоем сердце я бы до конца жизни оставалась жестоким ребенком».

«К счастью, мы уже не дети».

«Я всегда этого ждала, — сказала она. — Я всегда ждала, когда ты будешь с нами».

нас?-

8]

После выставки оберток от конфет я почувствовала себя очень расслабленной. Кошмар, который годами не давал мне покоя, наконец-то превратился в далекое и прекрасное облако в небе. Но я все же запретила Вэньвэнь собирать эти бесполезные карточки и вместо этого отправила ее собирать марки.

Более того, я часто предупреждала её, чтобы она больше не играла с Сяо Ци. Жизнь в неполной семье и так вредит развитию Вэньвэнь, и я не хотела, чтобы она заразилась мрачным настроением Сяо Ци. Хотя мы с Цзи Сяогуо когда-то были такими хорошими друзьями, времена изменились, люди всегда меняются. К тому же, кто отравил Цзи Сяогуо, до сих пор неизвестно.

В то время Вэньвэнь вела себя довольно хорошо; она не жаловалась на необходимость в лапше быстрого приготовления и не возмущалась моими ограничениями на её карманные расходы. Каждый раз, когда я забирала её, я видела, как Сяоци играет один на горке, неустанно взбираясь и скатываясь вниз, со странным негодованием в глазах. Помню, Цзи Сяогуо запрещал ему так кататься, потому что от этого его одежда очень быстро пачкалась и рвалась. А теперь он мог кататься сколько душе угодно.

Вэньвэнь, наблюдая за удаляющейся фигурой Сяоци, пробормотала: «Сяоци такой жалкий. Он всё время говорит, что он мне больше не нужен».

«Вэньвэнь, тебе следует поближе познакомиться с другими детьми».

«Мама, скоро я тоже смогу скатиться с этой горки».

"Что?"

Вэньвэнь высунула язык: «Ничего страшного!»

Дни тянулись как зеница ока, пока в один прекрасный день мне не позвонила Тан Чжи. Она сказала, что у Сяо Ци день рождения, и пригласила меня и Сяо Вэня к себе домой устроить вечеринку в честь этой осиротевшей девочки.

Я не могла отказать в этой просьбе, как бы решительно я ни настаивала, ведь мы с Сяогуо уже много лет как сёстры. Кроме того, после того, как уладилось недоразумение с Тан Чжи, мне очень хотелось найти возможность поговорить с ней и облегчить своё чувство вины.

Дом Тан Чжи был весь обклеен обертками от конфет. Стены, потолок и почти все предметы домашнего декора были обернуты обертками, из-за чего ее дом выглядел как ведьмин домик со сладостями в сказочном лесу — настолько нереально.

Все блюда, которые тщательно готовил Тан Чжи, были связаны с сахаром: свинина в кисло-сладком соусе, рыба в кисло-сладком соусе, пирожные в сахарной глазури, жареный в сахаре арахис… Все это вызывало у меня сильное чувство дискомфорта.

Как только я вошла в дом, Вэньвэнь окликнула меня по имени «Сяоци» и с легкостью побежала на чердак, словно хорошо знала это место, что еще больше меня встревожило.

Тан Чжи вежливо пригласил меня присесть и налил два бокала красного вина: «Пойдем, отпразднуем нашу встречу спустя двадцать лет».

«За здоровье!» — я поднял бокал, чувствуя себя крайне неловко.

Она поставила чашку, оглядела свой дом и с гордостью сказала: «Это все конфеты, которые я собирала годами. Я лично попробовала каждую конфету на каждой обертке».

Часть 3, Раздел 58: №6 Плачущая обертка от конфеты (7)

"Это потрясающе!" — рассеянно воскликнул я.

«Я делаю это из-за обещания, которое мы дали тогда. Помнишь?»

"Какое соглашение?" Мое сердце замерло, и во мне зародилось неприятное предчувствие.

«Как в тех старых телешоу, мы убили своих родителей, украли их наследство, а затем собрали все самые красивые обертки от конфет в мире, чтобы построить дом из них. Мы втроем жили долго и счастливо. В этом радостном мире конфетных оберток были только мы трое, как три поросенка в сказке, образуя семью, которая помогала и заботилась друг о друге».

«О!» — я сделала еще один глоток своего напитка, пытаясь скрыть беспокойство. — «Мы были такими забавными в детстве, я просто никогда не представляла, что ты действительно так устроишь вечеринку».

«Да! Я всегда была серьёзна, с того самого момента, как мы дали это обещание». Её глаза были полны тоски. «Знаешь, мама меня тогда очень сильно била. Я чувствовала себя счастливой только с тобой. Я всегда мечтала жить с тобой вечно. Но ты всегда должен возвращаться домой!»

Я вдруг вспомнил, что идею убийства моих родителей предложила Тан Чжи. Весь план, включая то, как купить крысиный яд, был её предложением.

Тан Чжи радостно рассмеялся: «Полагаю, если бы наши родители оба умерли, никто бы не только не мешал нам собирать обертки от конфет, но и никто бы нас не разлучил. Мы могли бы быть вместе весь день, как это было бы замечательно!»

"Тан Чжи! Ты..." У меня закружилась голова.

«Тсс!» Пухлое лицо Тан Чжи приблизилось к моему, и она прошептала: «Но ты изменился. Ты не сдержал своего обещания. Я отравила свою единственную мать, а ты нет. Ты больше не хочешь меня. Столько лет я так старалась угодить тебе, надеясь вернуться в прошлое, но... но...» Она тихо заплакала.

«Прости, Тан Чжи! Но разве ты не говорил, что твоя мать умерла от неизлечимой болезни?»

«Если бы я этого не сказал, вы бы пришли сегодня?»

"Что ты имеешь в виду?"

«Мы втроём можем быть вместе навсегда». Тан Чжи улыбнулась сквозь слёзы.

"нас?"

"нас."-

9]

Перед тем как потерять сознание, я смутно увидел два углубления в стене гостиной. В одном из них находилась урна Цзи Сяогуо, а другое, вероятно, было приготовлено для меня.

«Тебя поймают, кто-нибудь об этом узнает».

Тан Чжи радостно улыбнулся и крикнул в сторону чердака: «Вэньвэнь, где твоя мама?»

С чердака донесся голос Вэньвэнь: «Она сбежала с дядей и больше не хочет меня». Я также смутно слышал, как она сказала Сяоци: «Брат Сяоци, пойдем на горку! Я весь день хотела скатиться с нее, как ты!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema