Kapitel 21

Это не совсем так.

Это совершенно неправильно.

Гу Чен почувствовал, что это очень странно, крайне странно, и за последние семнадцать лет он никогда не испытывал ничего подобного.

Может быть, это родственная душа?

Гу Чен был погружен в размышления.

[Примечание автора: Сян Юй: Дружба — это прекрасно.]

Система: Невероятно, просто невероятно! Даже сон в одной постели, но разные сны, не сравнятся с вашей крепкой дружбой!

Глава двадцать пятая: Сюй Линь, мой друг детства

Глава двадцать пятая: Упущенная возможность: Сюй Линь, мой друг детства

Вернувшись в знакомую обстановку, Сянъюй необычно долго спала. Проснувшись, она сонно открыла глаза и села. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она дома.

В комнате было кромешная темнота, и вид из окна тоже был тусклым. Под стрекотание насекомых Сянъюй в темноте шарил по кровати в поисках телефона, но безрезультатно. Он потер тяжелую голову, встал с кровати в темноте, ловко подошел к двери спальни и открыл ее. Свет в гостиной горел, из кухни доносилось шипение жарящегося масла и аромат жареных овощей.

«Бабушка, можно ли разрезать эти помидоры на такие мелкие кусочки?»

«Дай-ка посмотрю. Хм, хорошо, подадим на тарелке и принесем».

Услышав звук, Сян Юй оглянулся на кровать в свете снаружи, и, как и следовало ожидать, Гу Чена нигде не было видно.

Гу Чен помогал бабушке Хоу на кухне, когда услышал позади себя стук тапочек по полу. Он обернулся и увидел, как в кухню входит Сян Юй.

«Ты не спишь, сосед по парте».

"Хм." Сян Юй ещё не совсем проснулась. Она взглянула на знакомый розовый фартук на другой девушке, потянулась к шкафчику над головой за чашкой и приподняла футболку, обнажив половину талии.

Морщины размытые, мышцы упругие, и, что самое важное, кожа светлая.

Гу Чен обернулся и замер, не обращая внимания на свою работу. Когда он набирал нарезанные кубиками помидоры тесаком, его указательный палец коснулся лезвия: "Шипение..."

«Ой, Сяо Чен, ты порезал руку?» Бабушка Хоу готовила почти всю свою жизнь и видела на кухне самых разных неопытных поваров. Она могла понять, что произошло, по звуку, который издал другой человек.

«Эй, это всего лишь небольшая травма, ничего серьезного». Гу Чен промыл рану под краном и взглянул на нее: «Такая маленькая рана даже пластырь не нужна, она сама заживет через некоторое время».

Сян Юй не смог найти чашку, но, увидев, как Гу Чен её взял, он мельком взглянул на неё и, поняв, что ничего страшного, открыл другой шкаф.

"Бабушка, куда ты положила мою чашку?"

«О, Сяо Чен помог мне достать его сегодня днем, помыл и поставил на стол». Бабушка Хоу указала на обеденный стол, и, увидев, как Гу Чен снова взял тесак, чтобы нарезать овощи, выгнала его: «Уходи, уходи, перестань помогать на кухне, иди смотри телевизор и ешь фрукты».

«Всё в порядке, бабушка, не больно». Гу Чен упрямо ответил бабушке Хоу, одновременно нарезая овощи.

Сян Юй пошёл в столовую, налил себе стакан воды и выпил. Его зрение постепенно прояснилось, и он, казалось, проснулся. Он не любил смотреть телевизор, поэтому стоял у раковины, наблюдая, как Гу Чен нарезает овощи. Нарезав кубиками помидоры и зелёный лук, он ловко достал из нижнего шкафчика палочки для еды и белую фарфоровую миску.

Гу Чен поставил миску и палочки для еды на разделочную доску и уже собирался пойти к холодильнику за пятью яйцами, когда Сян Юй протянул ему яйца.

Гу Чен рассмеялся и сказал: «Эй, мой сосед по парте, мы с тобой на одной волне!»

Они даже действовали синхронно. Он с детства ел бабушкину лапшу с помидорами и яйцом, и даже если бы не умел готовить, знал бы, каких ингредиентов не хватает. Сян Юй отпил воды и проигнорировал его.

А вот почему оказалось пять яиц: «Бабушка, в холодильнике осталось всего пять яиц, и мы все их использовали».

«Хорошо, завтра утром я пойду на рынок и куплю это».

Лапша с томатами и подливкой от бабушки Хоу поистине исключительна. Она замешивает тесто за полчаса до подачи, вручную делает лапшу с упругой текстурой, а затем поливает её густым и насыщенным соусом. Яичница-болтунья в лапше получается нежной и гладкой, а не переваренной. Без преувеличения можно сказать, что аромат этой тарелки лапши ощущается за много километров.

«Боже мой, что так вкусно пахнет?» Ли Ифань проснулся от аромата еды. Следуя за запахом, он нашел кухню. «Ух ты, бабушка, это восхитительно!»

Бабушка Хоу рассмеялась, увидев его преувеличенное выражение лица: «Это очень вкусно, съешьте еще две порции позже».

Ли Ифань сказал: «Тогда я не буду вежлив».

Сян Юй помогла Гу Чену, слив воду с лапши шумовкой и выложив её на тарелку. Затем Гу Чен добавил несколько капель кунжутного масла и перемешал, чтобы лапша не слипалась. Ещё до того, как соус был налит, Ли Ифань, у которого текли слюни, схватил палочки для еды и стал наблюдать со стороны.

В дверь постучали несколько раз. Бабушка Хоу все еще была занята у плиты. Все присутствующие были чем-то заняты. Ли Ифань отложил палочки для еды и подошел открыть дверь.

Дверь была старомодной, четырехстворчатой. В полдень кто-то ее закрыл. Ли Ифань долго рассматривал ее и, наконец, открыл только самую левую маленькую дверцу.

Человек снаружи явно не ожидал, что маленькая дверь слева будет открыта. Стоя перед главной дверью посередине и глядя в сторону маленькой двери, он увидел, как оттуда выглядывает странная голова.

«Э-э, извините». Ли Ифань заметил, что снаружи стоял мальчик примерно его возраста, и тут же смягчил свой тон. «Вы делаете это впервые, так кого вы ищете?»

«Я ищу бабушку Хоу и Сян Ю».

«Хорошо, тогда заходите». Ли Ифань отошёл в сторону, чтобы пропустить другого человека.

Во дворе было кромешная тьма без включенного света, и он не замечал этого, пока не вошел человек, после чего наконец смог взглянуть на происходящее при свете.

Рост другого человека оценивался более чем в 1,8 метра. Он был одет в бело-красную баскетбольную майку, у него были густые брови, большие глаза и загорелая кожа. Его обнаженные руки были мускулистыми, и он сказал Ли Ифаню всего два слова.

Крутой парень.

Какой мальчик не мечтал бы о таком крепком телосложении?

"Черт возьми, чувак, откуда у тебя такие мышцы?"

«Это?» — спросил мальчик, выгибая руки, его бицепсы выпирали, демонстрируя рельеф мышц: «Игра в баскетбол и посещение спортзала».

Сян Юй услышал странно знакомый звук, доносившийся из дверного проема, и, поскольку он только что закончил работу, подошел, чтобы выяснить, что происходит.

«Сюй Линь?»

"Ха-ха, Юэр." Сюй Линь распахнул объятия и крепко обнял Сян Ю.

Сян Юй не низкого роста, его рост составляет 1,81 метра, но рядом с Сюй Линем он кажется миниатюрным. Дело не в том, что другой мужчина намного выше его, а скорее в том, что телосложение Сян Юя явно уступает крепкому телосложению Сюй Линя.

Возможно, это было из-за того, что другой человек был слишком сильным, но Сян Юй почувствовала, что ей немного не хватает воздуха, когда её так держали. Она похлопала его по предплечью, давая понять, чтобы он отпустил её: «Зачем ты здесь?»

«Гоцин, Юэр, я как раз ждал вашего возвращения». Сюй Линь отпустил его, его лицо сияло от волнения. «Я пришёл сюда около полудня, но дверь была закрыта. Вздох, наконец-то я вас дождался».

Не знаю, почему они так обрадовались его появлению. Сян Юй посмотрел на Сюй Линя и сказал: «В тот момент они все спали».

«Сяо Юй, это Да Линьцзы?» Бабушка Хоу узнала голос.

Сян Юй ответил из гостиной, и Сюй Линь громко крикнул: «Эй, бабушка Хоу, я снова пришел тебя навестить!»

«Чепуха! Вы пришли не ко мне, а к Сяоюй!» — громко и без усилий перебивала старушка, готовя еду.

«Бабушка, кто это?» — спросил Гу Чен, нарезая картошку.

«Далинцзи и Сяоюй — друзья детства; у них прекрасные отношения с самого детства».

«Правда?» — с любопытством спросил Гу Чен. — «Мне нужно познакомиться с хорошим другом моего соседа по парте».

«Хорошо». Бабушка Хоу обрадовалась, увидев, как собралось молодое поколение: «Тогда идите и познакомьтесь с ними. Оставьте овощи здесь, я нарежу их позже. Мы поедим, когда я закончу готовить это блюдо».

Гу Чен сказал: «Я закончил нарезать. Сейчас пойду. Бабушка, позвони мне, если что-нибудь понадобится».

Вымыв руки, Гу Чен взял бумажное кухонное полотенце, чтобы вытереть их. Он вышел на улицу, но не увидел их двоих. Он спросил Ли Ифаня, который сидел в гостиной и смотрел телевизор, и узнал, что они вышли поболтать.

Гу Чен спросил: «Эй, нам всё ещё нужно выходить на улицу, чтобы поболтать?» Сказав это, он вышел и направился во двор.

Сян Юй и Сюй Линь болтали у клумбы, которую сами соорудили, их голоса были тише стрекотания насекомых, поэтому было трудно разобрать, о чем они говорят.

На улице было темно, и Гу Чен подумал, что хорошо, что он вообще может их видеть. Он спустился по ступенькам и уже собирался поздороваться с ними, когда услышал, как Сюй Линь приглушенным голосом крикнул: «Не надо мне этого! Я спросил всех в школе, это определенно не так просто, как ты говоришь!»

[Примечание автора: Гу Чен: Эй? Прекрати шуметь!]

Глава двадцать шестая: Гу Чен, у меня действительно хороший характер.

Глава двадцать шестая: Гу Чен: У меня действительно хороший характер

«Эй, что вы делаете? Не ссорьтесь». Гу Чен подбежал и разнял их, затем посмотрел на Сюй Линя: «Друзья детства могут всё обсудить, не стоит прибегать к насилию».

Сюй Линь, сдерживавший гневные слова, был потрясен внезапной прерванной речью и, глядя на Гу Чена, спросил: «Кто, черт возьми, хочет что-то предпринять? Кто ты такой?»

«Я его сосед по парте». Гу Чен, естественно, обнял Сян Ю.

«Мой сосед по парте?»

Сюй Линь никак не отреагировал. Он прекрасно знал ситуацию Сян Юя. Сян Юй с детства был социально неловким и плохо ладил с окружающими. Даже одноклассники, чьи дома находились всего в километре от школы, вероятно, не знали, где он живет. И все же, всего через полмесяца после перевода в другую школу, он пригласил к себе домой своего соседа по парте, который проделал двух-трехчасовой путь.

Сосед по парте? Он бы не поверил, даже если бы ты его до смерти забил.

Сюй Линь оценил Гу Чена.

Гу Чен ничего об этом не знал. Он просто считал, что у него самые лучшие отношения с соседом по парте, поэтому протянул другую руку Сюй Линю и улыбнулся: «Гу Чен, а как же ты, мой друг?»

"Сюй Линь". Первое впечатление о Гу Чене у него сложилось не очень хорошее, поэтому он просто не стал с ним связываться.

Гу Чен не возражал против попытки Бай Бай завести себя дружелюбно, остановился и усмехнулся: «Бабушка, наверное, уже приготовила еду, давай поедим вместе».

Они относились к этому месту как к своему собственному дому.

Сюй Линь с недовольством посмотрел на Гу Чена.

Сян Юй же, напротив, с самого начала не произнес ни слова. Вернувшись в комнату, Гу Чен понял, что тот недоволен, но и на этот раз ничего не сказал.

Бабушка Хоу догадалась, что Сюй Линь останется на ужин, поэтому добавила на стол луковые оладьи. Оладьи были выложены стопкой в пять или шесть слоев на большой круглой тарелке, что очень обрадовало Ли Ифаня.

«Вкусно!» Съев тарелку лапши, Ли Ифань вытер соус с тарелки лепешкой, затем завернул в нее ломтики картофеля, тушеное мясо и бок-чой и съел, восхваляя блюдо: «Изысканное лакомство!»

«О, главное, чтобы вы с удовольствием ели». Бабушка Хоу уже немолода и не может много есть на ночь, иначе еда плохо переваривается. Поэтому, как и днем, она сидит за столом и наблюдает за тем, как едят молодые, с добротой в глазах: «Вы, молодые, должны есть побольше. Сяо Чен, не просто клади еду на тарелку Сяо Ю, поешь и сам».

Как только бабушка Хоу закончила говорить, Гу Чен как раз положил кусок тушеного мяса на тарелку Сян Юй. Услышав это, он посмотрел на нее и улыбнулся: «Хорошо».

«…» Сюй Линя раздражала чрезмерная фамильярность Гу Чена. Возможно, поэтому он мало говорил во время еды. Помимо Ли Ифаня, он был вторым за столом, кто ел, опустив голову.

«Далинзи сегодня за обедом молчит», — поддразнила бабушка Хоу. «Ты раньше у бабушки не был таким».

«Нет, я просто сегодня был слишком голоден и сосредоточился только на еде». Опасаясь, что бабушка Хоу заметит что-то неладное, Сюй Линь взял ещё одну порцию лапши и громко прихлёбыл.

Его игра была невероятно преувеличенной, но бабушке Хоу это очень понравилось, и она подкинула ему большой кусок мяса: «Ешь побольше, разве твои родители не брали бабушку и дедушку в путешествие? Почему ты не поехал с ними?»

Услышав, что семья Сюй Линя уехала в путешествие, Сян Юй поднял на него взгляд. Сюй Линь сидел напротив, и их взгляды встретились. Глаза Сян Юя тут же загорелись, и он заговорил с большей уверенностью: «Я просто жду Юэр. Я не решался выйти с родителями, потому что боялся пропустить его возвращение на Национальный день!»

Бабушка Хоу воскликнула: «Далинзи, ты такая внимательная!» Затем добавила: «Поскольку сейчас никого нет дома, приходи к бабушке на обед. Я буду рада, если к нам придет больше людей».

卩火示╳

«Отлично!» — восторженно воскликнул Сюй Линь, глядя на Сян Юя. — «Мне так скучно дома одному. Почему бы мне просто не поспать здесь?»

«Вздох, наверное, это не сработает». Впервые в жизни у семьи закончились комнаты для сна. Бабушка Хоу, которая любит оживлённую атмосферу, рассмеялась и сказала: «Ифань будет спать в маленькой комнате, а Сяоюй и Сяочэнь — в большой. Вам негде спать».

«Что?» — Сюй Линь испугался, что ослышался, и снова спросил: «Бабушка, о ком ты сказала? Он спит с Юэр?» Затем он указал на Гу Чена, чтобы убедиться, что тот не говорит о своем двоюродном брате Ли Ифане.

«Это я». Гу Чен взглянул на руку Сюй Линя, указывая на него и все еще улыбаясь: «Прости, друг, я был здесь первым».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243