Kapitel 156

Поэтому Сяо Вэньбин не удивился внезапному появлению божественных слов. Его озадачило то, почему обитатели Царства Демонов пошли на такие крайние меры, чтобы сломать печать. Может быть, их целью было просто отправить этот ящик, связанный с богами?

Его неуемное любопытство подтолкнуло его к этому новаторскому решению; в конце концов, здесь, кроме него, вероятно, не было никого, кто понимал бы язык богов.

Он подошёл к большому ящику, и чем ближе он к нему подходил, тем сильнее ощущал невыносимое давление, которое едва не душило его.

Он не обладал этой силой. Это была сила Божья. Сила Божья была настолько велика, что почти сравнялась с силой Бога Сокровищ.

Но по-настоящему его ужасало то, что эта сила не олицетворяла благородство и величие божества, а была наполнена яростным убийственным намерением, словно каменный ящик содержал в себе машину для убийства, способную уничтожить мир.

Шаги Сяо Вэньбина слегка дрожали. После поездки в Ваньбаотан и дворец Шэньму его знания значительно расширились, и, соответственно, возросла его смелость. Однако в этот момент он все еще чувствовал трагическую и безумную ауру.

Он внезапно понял, почему предводитель демонов и старейшина Ян бежали быстрее кроликов. Под давлением этой ауры его нервы почти каждую минуту находились под огромным напряжением. Если он не будет осторожен, его внутренние демоны проникнут в его тело, погрузив его в состояние, из которого нет выхода.

Он небрежно коснулся Кольца Небесной Пустоты и горько усмехнулся про себя. Он был слишком высокомерен. Если бы Сердцевой Узел был здесь, ему не было бы так больно.

Слева и справа от него одновременно появились две фигуры. Сяо Вэньбину даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто они.

Слева от него сияло красочное множество света пяти стихий, а справа – неповторимый фиолетовый цвет Фэн Байи.

Обе женщины явно почувствовали необычную природу этой большой коробки и автоматически высвободили свою расширяющуюся истинную энергию.

Намеренно или нет, но две женщины почти одновременно сделали небольшой шаг вперед, их вспышки попеременно и гармонично вспыхнули, не вызывая взаимного отталкивания.

Сяо Вэньбин был втайне поражен. Сила Пяти Стихий — это сила порядка, а сила небесного грома — это сила хаоса. В мире действительно редко встречается такое мирное сосуществование этих двух сил.

В одно мгновение давление на Сяо Вэньбина значительно ослабло. Он уже чувствовал холодную ауру, исходящую от двух женщин, и невольно слегка улыбнулся. Хотя он и отдал свой любовный узел Дисянь, они обе носили его близко к телу. В этот момент он оказывал наилучшее воздействие.

В десяти шагах от каменной тумбочки Сяо Вэньбин не собирался подниматься выше. Он пристально смотрел, внимательно пытаясь разглядеть надпись на тумбочке.

Постепенно обе женщины первыми поняли, что что-то не так; тело Сяо Вэньбин начало слегка дрожать.

Более того, дрожь усиливалась, он застыл, повернувшись всем телом, на его лице читался ужас, выражение страха, в котором доминировала безмерная боязнь.

Том 4, Глава 233: Тёмный Бог

------------------------

"Иди..." — из уст Сяо Вэньбина вырвался глубокий, сильный крик.

«Что?» — недоуменно спросила Чжан Яци. Даже Фэн Байи невольно пристально посмотрела на неё.

Тело Сяо Вэньбина неконтролируемо дрожало. Он внезапно схватил двух женщин за руки и, словно молния, взмыл вверх.

Две девушки никак не ожидали, что Сяо Вэньбин окажется таким смелым. На глазах у стольких людей он бесцеремонно взял их за руки, отчего они покраснели и выглядели невероятно застенчивыми и очаровательными.

Они уже собирались вырваться, когда внезапно почувствовали, что ладонь Сяо Вэньбина холодная как лед и слегка дрожит. Они вздрогнули и перестали пытаться вырваться. Вместо этого они крепко сжали его руку.

«Учитель, поторопитесь…» — крикнул Сяо Вэньбин во весь голос на полпути.

«Что с тобой не так? Почему ты такой взволнованный? Что это за поведение? Успокойся и говори как следует». Старый даос нахмурился. На глазах у стольких культиваторов Сяо Вэньбин демонстрировал такое взволнованное выражение лица, что наверняка станет посмешищем.

«Импульсивно! Ты уже умрешь, а еще пытаешься молчать?» Сяо Вэньбин, проигнорировав упреки старика, крикнул: «Старший Хуэйчжэ, быстро заберите всех и уходите…»

"Уйти? Куда?" — спросила Хуэй Чжэ.

«Убирайтесь отсюда, чем дальше, тем лучше», — взволнованно сказал Сяо Вэньбин. «Как только все уйдут, немедленно уничтожьте здесь телепортационное устройство…»

Сердце Хуэй Чжэ замерло. Сяо Вэньбин говорил так взволнованно, что, очевидно, сделал открытие. Однако его беспокоило, что же находилось в той большой коробке, что вызвало у него такую тревогу.

«Ваше Превосходительство, у нас здесь десятки тысяч экспертов, и… Старший Король Кулинарии тоже здесь. Более того, старейшины двух кланов еще не появились. С такой силой даже демоны поймут, что им не с кем сравниться, и добровольно отступят. Неужели…»

Король Лев тоже был рядом с компанией Hewlett-Packard. Увидев страх на лице Сяо Вэньбина, он заговорил, чтобы утешить его.

«Нет, нет. Мы не сможем победить, мы не сможем победить». Сяо Вэньбин несколько раз покачал головой и сказал: «Пошли, пошли».

Старый лев покраснел и сказал: «Почтенный, я, старый лев, не хвастаюсь, но пока мы не будем ссориться между собой, нам нечего бояться во всем мире совершенствования».

«Неужели?» — усмехнулся Сяо Вэньбин. — «Могу я спросить, Король Лев, осмелитесь ли вы отправиться в Громовой Дворец? Осмелитесь ли вы отправиться в Божественный Древний Дворец и в Драконье Гнездо Ветров?»

Лицо Короля Льва тут же покраснело. Он сердито зарычал, но Сяо Вэньбин, в конце концов, представлял кланы Дракона и Феникса. Как бы сильно он ни был зол, он не смел произнести ни одного резкого слова. Он глубоко вздохнул и выдавил из себя улыбку, сказав: «Ваше Превосходительство шутит».

«Я не шучу, — серьезно сказал Сяо Вэньбин. — Я просто хочу сказать, что даже эти три места, возможно, не смогут уничтожить этот большой ящик».

Хуэй Чжэ был ошеломлён. Если даже три священные земли и Небесный Громовой Дворец не смогли уничтожить этот огромный ящик, то то, что находилось внутри, должно было быть поистине удивительным. Однако, сколько бы старый даосский священник ни размышлял, он не мог понять, что внутри ящика. Беспомощный, он мог лишь смиренно спросить: «Брат даос Сяо, что внутри…»

Взгляд Сяо Вэньбина скользнул по их лицам, и он, казалось, на мгновение заколебался. Наконец, он вздохнул: «Внутри находится бог».

"бог?"

Из толпы раздались бесчисленные возгласы, и среди людей распространился молчаливый страх.

«Верно. Внутри находится темный бог, которым управляет божественная сила», — сказал Сяо Вэньбин, подчеркивая каждое слово.

На лицах Хуэй Чжэ и остальных мелькнуло сомнение; они не знали, кто такой Тёмный Бог. Однако они понимали одно: для них, культиваторов, бог был чем-то недостижимым.

«Тёмный Бог?» — Король Еды вздрогнул. Он удивлённо спросил: «Ты... ты не ошибаешься?»

"Цин Шэнь?" — раздался внезапный громкий крик из толпы, в котором звучала суровость.

Все обернулись, и перед Сяо Вэньбином стоял здоровенный мужчина в зелёной мантии. От него внезапно исходила мощная аура, которой никто не мог противостоять.

«Драконья аура?» — удивленно воскликнул Король Лев. Присмотревшись, он поспешно добавил: «Приветствую вас, старейшина Лун Ши».

«Приветствую вас, старейшина Лун Ши…» — одновременно раздались десятки тысяч голосов.

Все представители расы демонов склонили головы в знак почтения к расе драконов. Даже многие эксперты-люди поклонились ему. Хотя люди не находились под командованием Лун Фэна, они не могли пренебрегать этой учтивостью, столкнувшись с могущественным старейшиной драконов.

«Хм». Только в глазах Короля Пищи мелькнула легкая насмешка. Его уровень развития был слишком высок, не ниже, чем у Лун Фэна, поэтому он не последовал примеру толпы и не поклонился почтительно.

Очевидно, внимание Лонг Ши было сосредоточено не на них. Он небрежно помахал Льву и остальным, а затем тут же спросил Сяо Вэньбина: «Откуда вы узнали, что Тёмный Бог внутри?»

«Язык Бога», — торжественно произнес Сяо Вэньбин.

«Ты…» Глаза Лун Ши дернулись, когда он уставился на Сяо Вэньбина. Вспоминая божественную силу, которую продемонстрировал Сяо Вэньбин, он был отчасти убежден, но все же спросил: «Ты понимаешь язык богов?»

"да."

Выражение лица Лун Ши стало серьезным. После того, как Сяо Вэньбин заговорил с такой уверенностью и непоколебимой решимостью, даже оставшиеся сомнения в его сердце постепенно рассеялись. Он повернулся к Королю Льву и сказал: «Поторопись и уходи».

Король Лев был ошеломлен и поначалу никак не отреагировал.

Лонг Шихэн выпрямился, его лицо уже было полно убийственного намерения: «Заберите расу демонов и быстро покиньте её. Никому больше не позволено оставаться на этой планете. Немедленно... уходите».

Он выдал своё последнее слово, используя всю свою драконью энергию, и демонические короли были так напуганы, что чуть не обмочились от страха. Все они в унисон бросились бежать, спасая свои жизни, к телепортационным станциям на планете.

Хуэй Чжэ был встревожен. Этот Темный Бог мог внушать такой страх даже старейшинам клана Драконов; должна быть какая-то причина. Он тут же повернулся и направил человеческих культиваторов следовать по пути демонических королей, одновременно спросив: «Уважаемый даос Сяо, кто же этот Темный Бог?..»

«Темный Бог — это полубог, чья истинная природа на заключительном этапе пути к божественности была поглощена божественной сущностью, которую он сам же и создал, превратившись в полубога, умеющего только убивать», — объяснил Сяо Вэньбин.

"Полубог?"

«Да, хотя это и полубог, мы всё равно не можем ему противостоять».

"И что же нам тогда делать?"

Сяо Вэньбин покачал головой с кривой усмешкой. «Ты спрашиваешь меня? Кого же мне спрашивать?»

«Все уходите. Мы вдвоем используем Драконо-Фениксовый Барьер, чтобы опутать его, а затем пригласим Мастера Небесного Громового Дворца, Предка Божественного Древа и Короля Драконов, Владыку Ветра, объединить силы. Возможно, мы сможем предотвратить эту катастрофу». Рядом с Лун Ши появилась прекрасная женщина, на лице которой сияла мирная улыбка, словно она рассказывала о чем-то незначительном.

«Нет». Из её тела выскочили двое подростков — мальчик и девочка.

Эти трое мужчин и Лонг Ши обладают одной общей чертой: мужчины красивы, женщины прекрасны, а их манера поведения излучает авторитет, внушающий уважение.

«Хорошо, тогда всё решено. Вы, малыши, поторопитесь и уходите», — тихо сказал Лонг Ши.

Двое детей обменялись взглядами, на их лицах читалась невысказанная обида. Наконец, девочка собралась с духом и сказала: «Старейшина, для создания Драконьего Ветрового Барьера требуется десять драконов и десять ветров. Вас всего двое, как вы можете…»

«У нас свой путь», — Фэн Хуа нежно погладил девочку по голове и сказал: «Я уже отправил сообщение главе клана с помощью своего летающего меча. Тебе следует поскорее уйти, чтобы не волновать её».

Мальчик, который все это время молчал, вдруг спросил: «Вы собираетесь использовать технику кровожадности?»

Лицо Лонг Ши помрачнело, и он сказал: «Довольно глупостей. Вы меня не слышали? Я же велел вам уйти».

«Нет, я тоже член клана драконов, я не могу сражаться на передовой…» — сказал мальчик, как вдруг почувствовал резкую боль в затылке и тут же потерял сознание.

"Король еды, что ты делаешь?" — Лонг Ши быстро переместился, уже держа на руках потерявшего сознание мальчика, и сердито посмотрел на внезапно напавшего Короля еды.

«Уйдет ли Сяо Юй, если мы этого не сделаем?» — пожал плечами Король Еды, seemingly unchained.

Лонг Ши был ошеломлен, не зная, благодарить его или винить.

Король Еды усмехнулся, протянул руку, выхватил мальчика из рук Лун Ши, бросил его ошеломленной девушке и сказал: «Забери его и уходи прямо сейчас, или я тебя съем».

Увидев его уродливое старческое лицо, девушка вздрогнула, быстро обняла мальчика и спряталась за Фэн Хуа.

«Senior Food King — человек слова, вам следует немедленно уйти».

Фэн Хуа мягко погладил её руку и посоветовал: «Сяо Лун уже потерял сознание. Его безопасность зависит от тебя. Ты знаешь, что он законный сын нынешнего Короля Драконов. Ты не должна допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось».

«Верно, вашего уровня развития недостаточно. Если вы останетесь, вы только будете нам мешать и доставлять неприятности», — сказал Лун Ши низким голосом.

Внезапно большие глаза девушки наполнились слезами, блестели и выражали жалость. Спустя мгновение она наконец прошептала: «Старейшины, берегите себя». С этими словами она взмыла вверх, стремительно преследуя многочисленных культиваторов и летя к телепортационному массиву.

«Вэньбин, тебе тоже следует пойти», — внезапно сказал старый даосский священник Сяньюнь.

"Владелец?"

«Вы — настоящие культиваторы Золотого Ядра. Вы ничем не сможете помочь. Уходите сейчас же».

А что насчет вас?

«Конечно, я, старый даосский священник, останусь и понаблюдаю за происходящим».

«Нет». В глазах Лун Ши мелькнул огонек. «Кроме Фэн Хуа и Короля Еды, никто из вас ничем не поможет. Вместо того чтобы оставаться здесь и умирать напрасно, вам всем следует уйти».

К этому времени большинство культиваторов уже разошлись, и людей осталось немного. Услышав высокомерные слова Лун Ши, никто не осмелился ему возразить. Большинство беспомощно вздохнули и уныло ушли.

Лишь старый даос Сяньюнь несколько раз рассмеялся и сказал: «Старейшина Лун, я нынешний глава секты Тайного Талисмана и унаследовал род Золотого Талисмана. Интересно, достаточно ли этого статуса, чтобы остаться?»

«Родословная Золотого Талисмана?» В глазах Старейшин Дракона и Феникса мелькнула искорка радости. Они ответили: «Хорошо. Теперь, когда вы здесь, наши шансы на успех еще больше возросли».

Том 4, Божественные артефакты, Глава 234: Барьер Дракона и Феникса (Часть 1)

------------------------

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184