Kapitel 13

Внезапное появление Меча Одинокой Красоты застало группу врасплох, и они мгновенно получили ранения от его ауры. Как раз когда Юэ Жучжэн собиралась воспользоваться случаем и убежать, она вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Тот, кто напал первым, незаметно приблизился и приставил изогнутый клинок к ее поясу.

Юэ Жучжэн замерла, и несколько человек вокруг, держась за раны на руках, приставили свои клинки к шее Юэ Жучжэн, оттесняя её к краю древнего дерева.

Мужчина позади неё вытащил свой изогнутый меч, повернулся и встал перед ней, холодно сказав: «Ты, сопляк! Я не ожидал, что ты прячешься в Нань Яньдане. Мы тебя ищем уже целую вечность!»

Юэ Жучжэн искоса взглянула на него и увидела, что его лицо слегка пожелтело, а в его ястребиных глазах вспыхнул холод. Это была Су Мучэнь из Долины Блаженства. Она задумалась, почему они нашли ее именно сейчас. Может быть, Мо Ли уже предприняла какие-то действия против ее учителя и старшего дяди?

Несмотря на беспокойство, она сохранила самообладание, приподняв бровь и сказав: «Что, Мо Ли снова послал тебя похитить меня? Думаешь, мой господин отступит из-за этого?»

Су Мучэн зловеще усмехнулся и сказал: «В этот раз ты нам не нужен в заложниках! Думаешь, мастерство владения мечом Цзян Шуин и Юй Хэчжи настолько превосходно, что наш Мастер Долины ничего не сможет с этим поделать? Позволь мне сказать тебе правду: несколько дней назад Мастер Долины заключил соглашение с Лянь Хайчао, мастером Острова Семи Звезд. Если он сможет сравнять Иньси Сяочжу с землей, мы подарим ему редкую Траву Сердца Дракона Ганьнань в качестве подарка на день рождения. Юэ Жучжэн, как ты думаешь, что сильнее: мастерство владения мечом Иньси Сяочжу или Мечи Забывчивых Двойников семьи Лянь?»

Юэ Жучжэн почувствовала, как по спине пробежал холодок, кончики пальцев слегка вспотели, но она усмехнулась и сказала: «Неужели Мо Ли настолько некомпетентен, что ему приходится полагаться на силу Острова Семи Звезд? Не боишься, что над тобой будут смеяться люди из мира боевых искусств?»

«Пока Мастер Долины заполучит Цзян Шуин, какая разница, что говорят другие!» — Су Мучэн подошел к Юэ Жучжэн, окинул ее взглядом и сказал: «Твоя Иньси Сяочжу такая высокомерная и никогда не воспринимает других всерьез. Хочу посмотреть, в каком жалком состоянии окажется Цзян Шуин после того, как Лянь Хайчао сделает свой ход!» Сказав это, он наклонился к Юэ Жучжэн и хрипло рассмеялся.

Юэ Жучжэн почувствовала головокружение от исходящего от него резкого запаха и заставила себя глубоко дышать, чтобы подавить тошноту. В этот момент Су Мучэн махнул рукой за спину и сказал: «Сначала отведи эту девушку обратно в Долину Блаженства, дай этим братьям шанс отомстить».

Несколько человек вокруг отреагировали и надавили на руки Юэ Жучжэн. Юэ Жучжэн, опустив глаза, оттолкнулась на шаг вперед. Су Мучэн шагнул вперед, чтобы выхватить Меч Одинокого Аромата из руки Юэ Жучжэн, но, коснувшись его, внезапно почувствовал, как леденящая аура меча быстро распространяется от кончика меча, устремляясь к перепонке его ладони. Пока Су Мучэн был встревожен, Юэ Жучжэн взревела, ее руки взметнулись в стороны, свет меча вспыхнул, очертив холодную белую дугу, отбросив нескольких человек вокруг на несколько шагов назад. Затем она оттолкнулась левой ногой от ствола дерева позади себя и прыгнула к краю леса.

Су Мучен, с лицом, искаженным яростью, взмахнул изогнутым клинком и повел своих людей в погоню.

Юэ Жучжэн стиснула зубы и, рассекая дикую траву перед собой, бросилась к крутому склону за пределами леса, среди разбросанных травинок. В этот момент она услышала приближающийся сзади звук. Услышав его, она обернулась, и мимо нее пролетел еще один серебряный дротик, попавший в каменную стену и разбросавший искры.

Не обращая внимания на боль в ране на ноге, Юэ Жучжэн стремительно взмыл вверх по скале. Су Мучэнь догнал его и нанес удар в спину. Юэ Жучжэн, прислонившись к скале, резко вывернул меч и вытащил его, создав несколько круговых узоров, которые запутали его клинок. В этом сражении, хотя сила Су Мучэня была огромной, фехтование Юэ Жучжэна было плавным и непрерывным, вынуждая его парировать и не позволяя сократить дистанцию.

Но в этот момент она увидела Тан Яньчу, одетого в короткую синюю рубашку, несущего бамбуковую корзину, идущего из долины за пышной зеленью деревьев.

Сердце Юэ Жучжэн сжалось, но её Меч Одинокого Аромата не дрогнул. Тан Яньчу тоже услышала лязг мечей, взглянула на крутой склон, выглядела удивлённой и быстро направилась к ним.

"Сяо Тан! Беги!" — крикнула Юэ Жучжэн, блокируя клинок Су Мучэня своим мечом.

Тан Яньчу не остановилась, но люди Су Мучена обернулись на звук. Они не заметили инвалидности Тан Яньчу и предположили, что она также является спутницей Юэ Жучжэна. Один из них усмехнулся, спрыгнул с крутого склона и прыгнул к Тан Яньчу.

Юэ Жучжэн была крайне встревожена и жаждала вырваться из объятий Су Мучэня, поэтому она направила свой меч прямо ему в лоб. Су Мучэнь одним движением клинка отразил атаку, отбросив её в конец горной тропы.

В этот момент мужчина уже бросился перед Тан Яньчу. Без единого слова его клинок сверкнул, направившись прямо в грудь Тан Яньчу. Юэ Жучжэн вскрикнул от тревоги, но Тан Яньчу увернулся в сторону, едва избежав удара. Его движение заставило рукава развеваться, испугав мужчину. Поняв, что молодой человек потерял обе руки, мужчина еще больше укрепился в своем желании добить его одним движением, нанеся диагональный удар клинком по поясу Тан Яньчу. Однако Тан Яньчу неожиданно отшатнулся назад, его движения были настолько быстрыми, что их почти не было видно. Мужчина чувствовал, что его мастерство владения мечом уже достаточно быстрое, но он даже не мог коснуться тела молодого человека. В ярости он обрушил на Тан Яньчу еще несколько ударов, все направленные в его ноги.

Тан Яньчу слегка откинулась назад, ее правая нога молниеносно вывернулась в сторону и ударила его по запястью. Используя инерцию, она отпрыгнула назад, обрушив на него град ударов ногами в воздухе. Мужчина почувствовал мучительную боль в груди и плече и в отчаянии отчаянно замахнулся ножом. Затем Тан Яньчу резко отбросила ногу назад, ударив его прямо в лицо. Раздался резкий треск, сломалась кость носа мужчины, и он закричал, отлетев на несколько метров.

Понимая, что ситуация безвыходная, остальные люди Су Мучэна быстро выхватили мечи и бросились к ним. Хотя Юэ Жучжэн была удивлена, что Тан Яньчу владеет боевыми искусствами, она всё же опасалась, что он не справится с таким количеством людей в окружении. Она ударила ладонью по камню и прыгнула вперёд. Как только она приземлилась, в её повреждённой правой ноге пронзила резкая боль, и она чуть не упала. Едва удержавшись на ногах, она оперлась кончиком меча.

Тан Яньчу бросился к ней, прикрывая ее своим телом. Внезапно он резко взмахнул плечами и ударил ее ногой сзади. Юэ Жучжэн, держась за его плечи, быстро обернулся и увидел, что изогнутый меч Су Мучэнь был поражен ударом ноги Тан Яньчу. Он не успел остановиться и был вынужден сделать шаг назад, чтобы восстановить равновесие.

"Сяо Тан!..." Глядя на его все еще спокойное и невозмутимое лицо, она испытывала смешанные чувства: удивление и недоумение.

Су Мучен, защитно сжимая нож, холодно смотрел на пустой рукав Тан Яньчу и сказал: «Когда это Иньси Сяочжу нашла такого человека?»

Юэ Жучжэн схватил Тан Яньчу за плечо и резко сказал: «Это не его дело! Он не член Иньси Сяочжу! Пусть уходит!»

Су Мучен несколько раз усмехнулся, посмотрел на Юэ Жучжэна и сказал: «Если ты по-прежнему будешь вести себя плохо и разозлишь меня, я сегодня же убью тебя и этого калеку вместе!»

Правая нога Юэ Жучжэн пульсировала от боли, и она полностью полагалась на поддержку Тан Яньчу. С трудом сдерживая себя, она крепко сжала меч, защищая Тан Яньчу, и, стиснув зубы, сказала: «Я же говорила, что это не его дело! Он даже не знает, что такое Иньси Сяочжу!»

«Хорошо! Раз уж госпожа Юэ такая праведная, я посмотрю, насколько ты на самом деле сильна!» Су Мучэнь подал знак, и окружавшие его люди приблизились к Юэ Жучжэн.

Дыхание Юэ Жучжэн участилось. Тан Яньчу, почувствовав её слабость, поднял бровь, глядя на Су Мучэна, и спросил: «Вы из Долины Блаженства?»

Губы Су Мучена слегка дрогнули, когда он сказал: «Ты, сопляк, несёшь чушь. Он явно знает о моём прошлом».

Тан Яньчу спокойно сказала: «Я не из Иньси Сяочжу; я лишь слышала, как она упоминала долину Цзилэ».

Юэ Жучжэн смотрела на него, ее сердце бешено колотилось от тревоги. Она не понимала, почему Тан Яньчу скрывал, что владеет боевыми искусствами, и не знала его происхождения.

Су Мучен фыркнул, окинул взглядом Тан Яньчу и сказал: «Мне всё равно, кто ты, я заберу эту девушку сегодня. Раз уж ты не из Иньси Сяочжу, отойди с дороги и перестань нести чушь!»

Тан Яньчу поднял бровь и сказал: «Думаю, мне не нужно выполнять ваши приказы».

Су Мучен громко рассмеялся, затем направил кончик ножа ему в лицо и сказал: «Какая наглость! Поверь мне, я могу сломать тебе обе ноги!»

Лицо Тан Яньчу похолодело. Юэ Жучжэн схватил его за плечо и прошептал: «Маленький Тан, не спорь с ним!»

Тан Яньчу слегка покачал головой, увидев, как Юэ Жучжэн стиснула зубы, ее лицо было очень бледным. Он глубоко вздохнул, посмотрел на Су Мучэна и сказал: «Ты не можешь ее забрать».

Подчинённый Су Мучэна усмехнулся, стоя в стороне: «Малыш, раз ты знаешь, что мы из Долины Блаженства, не пытайся изображать из себя героя. У тебя даже рук нет, а ты хочешь играть в героя и спасать прекрасную даму?»

Губы Тан Яньчу слегка изогнулись в улыбке, глаза её стали ледяными, и она медленно произнесла: «Это Нань Яньдан, а не территория Долины Блаженства. Вы действительно действуете безнаказанно».

«Тогда позволь мне показать тебе силу Долины Блаженства!» Глаза Су Мучэня сверкнули злобой, его изогнутый клинок был направлен прямо в плечо Тан Яньчу. Юэ Чжэн, держа Тан Яньчу за плечо, использовала свой Меч Одинокого Аромата, чтобы отразить изогнутый клинок. Острие меча столкнулось с клинком, и внутренняя сила Су Мучэня была значительной, заставив Юэ Чжэнь отшатнуться назад. Увидев, как Су Мучэнь бросился вперед и нанес еще один удар, Тан Яньчу быстро надавила ей на плечо, оттащив Юэ Чжэнь на шаг в сторону. Быстро отскочив в сторону, она нанесла удар ногой в лицо Су Мучэню.

Су Мучэнь нанёс удар своим изогнутым клинком, и Тан Яньчу приказал Юэ Жучжэн «отступить», после чего отпрыгнул назад. Увидев его ловкость, Юэ Жучжэн быстро увернулась в сторону. Она увидела, как он наступил на камень, воспользовался инерцией, чтобы подпрыгнуть, и встретил летящий изогнутый клинок Су Мучэня ударом ноги, нанеся удар по шее Су Мучэня.

Клинок Су Мучэня уже был приставлен к груди Тан Яньчу, когда тот внезапно почувствовал, как его тело рухнуло вниз. Су Мучэнь увидел, как правая нога Тан Яньчу выпрямилась и упала к шее, не в силах остановиться, и получил сильный удар. Он почувствовал резкую боль в плече, взревел и яростно ударил Тан Яньчу по колену. Тан Яньчу увернулся в сторону. В этот момент люди Су Мучэня повернули свои клинки, оставив Юэ Жучжэна, и атаковали еще более непредсказуемого Тан Яньчу.

Увидев, как они несутся к Тан Яньчу, Юэ Жучжэн забеспокоилась. Она коснулась кончиком меча каменной стены позади себя и полетела прямо к ним.

В этот момент Су Мучэнь быстро обрушил на Тан Яньчу несколько ударов, его клинок, вращаясь и оставляя за собой полосы холодного света, наносил удар. Юэ Жучжэн уже собиралась броситься вперед, чтобы защитить ее, когда услышала позади себя резкий свист ветра. Она увернулась, и тут же увидела, как сзади вспыхнул белый свет, пронзая воздух.

Белый свет вспыхнул, словно молния, неся в себе силу ветра и грома, его леденящая аура давила на горло Су Мучена. Выражение лица Су Мучена изменилось, он поспешно прикрыл горло клинком. Неожиданно белый свет раскололся в воздухе, перекрещивая две части: одна вонзилась в его изогнутый клинок, другая задела талии окружающих.

Су Мучен почувствовал, как ослепительно белый свет столкнулся с изогнутым клинком в его руке, и чрезвычайно холодная сила заставила его неоднократно отступать, в то время как окружающих его людей смыло другим белым светом. Он убрал изогнутый клинок в ножны и замер. В этот момент два белых света внезапно развернулись и упали в рукав женщины неподалеку.

Юэ Жучжэн была потрясена увиденным. Взглянув на женщину еще раз, она увидела, что та замерзла, а ее длинные рукава развевались. Это была та самая женщина в синем платье, которую она видела утром.

Юэ Жучжэн был удивлен, и Тан Яньчу тоже был ошеломлен. Затем он сделал несколько шагов вперед и встал перед Юэ Жучжэном.

В глазах женщины читалась глубокая холодность, когда она медленно подошла к Су Мучену и остальным. Су Мучен, тяжело дыша, уставился на нее и хриплым голосом произнес: «Двойные Мечи Забвения?! Вы с острова Семи Звезд?»

Глава десятая: Раскрыта его подлинная история, переломивший ход событий.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema