Kapitel 18

Юэ Жучжэн надула губы, наблюдая за его умелой работой. Внезапно ей вспомнился Тан Яньчу, но, обернувшись, она увидела, что его нигде нет. Она поспешно побежала на кухню, где он сидел один перед плитой и разжигал огонь.

«Маленький Тан, — сказал Юэ Жучжэн, присев рядом с ним, — мой старший брат очень хороший человек, тебе не стоит бояться».

Он поджал губы, сел, скрестив ноги, слегка согнув поясницу, и рукава свисали на землю.

«Я не боюсь, — тихо сказал он, — я просто немного смущаюсь при встрече с незнакомцами».

Юэ Жучжэн посмотрела на его опущенные глаза, затем закатила их и сказала: «Разве я тоже поначалу не была для него чужой?»

Тан Яньчу слабо улыбнулся, ничего не сказал и ногой набрал дров, запихнув их в печь. Через некоторое время он сказал: «Иди и составь компанию своему старшему брату; он гость. Я не пойду его встречать».

Юэ Жучжэн кивнул и вышел.

Шао Ян, до этого спокойно наблюдавший за кухней, вернулся к работе, когда она вышла. Юэ Жучжэн принес табурет и сел перед ним. Мыя рыбу, Шао Ян сказал: «Жучжэн, теперь, когда твои раны зажили, я отведу тебя домой».

Юэ Жучжэн сделал паузу, а затем спросил: «Когда вы уезжаете?»

Шао Ян поднял на неё взгляд и спросил: «А ты что думаешь?»

Юэ Жучжэн опустила голову, немного подумала, а затем сказала: «Давайте подождем несколько дней».

Шао Ян тихо вздохнул и сказал: «Ты должна знать, что я приехал за тобой на этот раз, потому что боялся, что если я буду медлить, всё может осложниться, и мы снова ввяжемся с людьми из Долины Блаженства».

Юэ Жучжэн спросил: «Так что же вы имеете в виду?»

«Лучше всего было бы уехать немедленно», — сказал Шао Ян.

Юэ Жучжэн на мгновение замолчала, а затем спросила: «Неужели так спешишь?» Увидев серьезное выражение лица Шао Яна, она смогла лишь ответить: «Тогда может, уедем завтра?»

Шао Ян кивнул и наклонился, чтобы продолжить умывание.

Юэ Жучжэн выпрямилась, глядя на небольшой дворик, и на ее лбу читалась легкая растерянность.

Она погрузилась в свои мысли, когда Шао Ян беспомощно воскликнул: «Ручжэн, рыба готова!»

Затем Юэ Жучжэн пришла в себя и взяла рыбу. Шао Ян сказал: «Ты даже рыбу не можешь убить, как же ты собираешься её приготовить?»

«Сяо Тан справится», — сказала она и направилась на кухню.

Тан Яньчу стоял спиной к двери, потянувшись за миской из деревянного шкафа. Юэ Жучжэн поставил рыбу, желая заговорить с ним, но промолчал, вместо этого тихо стоя у стола и помогая нарезать овощи.

Они вдвоем молча готовили еду. Тан Яньчу подошел к столу и сказал: «Почему бы тебе сначала не принести еду поесть? Мне нужно убраться на кухне».

Увидев его выражение лица, Юэ Жучжэн поняла, что переубедить его не удастся, поэтому она взяла еду, вышла, позвала Шао Яна и направилась в главную комнату.

Она и Шао Ян подождали некоторое время, но Тан Яньчу так и не вошла. Юэ Жучжэну ничего не оставалось, как вернуться на кухню, где он обнаружил Тан Яньчу, сидящую на полу с миской риса перед собой и держащую палочки для еды ногами.

«Сяо Тан!» — поспешно подошла она, нахмурившись. — «Почему ты ешь здесь совсем один? Мы все ждем тебя снаружи!»

Тан Яньчу сидел, сгорбившись, не поднимая на нее глаз, и равнодушно сказал: «Здесь все едят одинаково. Иди развлекай своего старшего брата».

Юэ Жучжэн сердито схватил его за плечо и сказал: «Что это за поведение?»

«Я не хочу выходить!» — вдруг он понизил голос, пристально посмотрел на неё и сказал: «Я не хочу есть перед твоим старшим братом, это нормально?»

Юэ Жучжэн ослабила хватку, медленно присела перед ним и сказала: «Я же говорила, что он хороший человек, он не будет против…»

«Меня это беспокоит». Он повернул голову в сторону, слегка покачиваясь, и наконец устало сказал: «Выходите, правда, не заставляйте людей ждать».

У Юэ Жучжэн перехватило дыхание. Подавленная, она встала, подошла к кухонной двери, оглянулась и увидела, что он всё ещё сидит на полу, опустив голову.

С наступлением вечера Юэ Жучжэн вдруг поняла, что во дворе всего две комнаты и две кровати, и она не знала, где ее старшему брату переночевать. Логично было предположить, что он мог бы остаться на ночь в комнате Тан Яньчу, но ее тревожила мысль об обеде.

Она придумала предлог, чтобы отправить Шао Яна осмотреть окрестности, и зашла в комнату Тан Яньчу только после его ухода. Тан Яньчу сидел на кровати и складывал одежду. Она некоторое время наблюдала за ним, а затем неуверенно спросила: «Маленький Тан, сегодня вечером…»

«Пусть он спит в моей комнате». Он понял, о чём она думает, ещё до того, как она успела закончить фразу.

Юэ Жучжэн вздохнул с облегчением и сказал: «Я боялся, что ты не согласишься».

Тан Яньчу подняла на неё взгляд, её глаза были полны меланхолии и спокойствия.

«Вы уезжаете завтра?» — спросил он.

Юэ Жучжэн сделал паузу, затем кивнул и сказал: «Нам не стоило так спешить, но я боюсь, что жители Долины Блаженства создадут ещё больше проблем. К тому же, я уже довольно давно не был в Лучжоу».

Он ничего не сказал, но поднял ноги и сильно надавил на одежду, аккуратно складывая её.

Тан Яньчу ужинал в одиночестве на кухне. Перед сном Юэ Жучжэн втайне сказал Шао Яну, чтобы тот не обращал внимания на инвалидность Тан Яньчу.

Шао Ян слегка смущенно спросил: «Ему нужна моя помощь?»

Юэ Жучжэн немного подумал и сказал: «Не нужно, он живёт один».

Шао Ян был весьма удивлен. Когда он вернулся в свою комнату, Тан Яньчу уже заправил постель и сказал ему: «Молодой господин Шао, мне еще нужно кое-что закончить. Завтра рано утром вам нужно уезжать, поэтому, пожалуйста, сначала отдохните».

Шао Ян кивнул. Тан Яньчу подошла к двери и добавила: «Если госпожа Юэ придёт и спросит, просто скажите, что я скоро вернусь».

Сказав это, он вышел из комнаты. Юэ Жучжэн умывался в комнате и не слышал его ухода. Он вышел во двор, взял бамбуковую корзину, поставил её на подоконник, уперся в спину, подложил под плечи соломенную веревку и вышел в ночь.

Тан Яньчу прошёл довольно большое расстояние, прежде чем начать срезать зелень. Несмотря на холодный ветер и темноту, он вернулся только в полночь. Оглянувшись на двор, он увидел, что дом полностью погружен во тьму; Шао Ян и Юэ Жучжэн уже спали. Он осторожно выгрузил бамбуковую корзину, прошёл на кухню и медленно прислонился к стене, усевшись во внутреннем углу. Прохладный лунный свет проникал сквозь деревянное окно на его красивое лицо. Глядя на полумесяц, он согнул колени и прислонил их к груди.

На рассвете Юэ Жучжэн закончила умываться и одеваться, и вышла из своей комнаты. Она увидела Шао Яна, уже сидящего в гостиной. Увидев её, он встал и нерешительно сказал: «Младшая сестра…»

Юэ Жучжэн выглянула наружу, но не увидела Тан Яньчу. Она невольно спросила: «Где Сяо Тан?»

«Похоже, он не вернулся в свою комнату отдохнуть прошлой ночью», — сказал Шао Ян, опустив глаза. «Я устал после вчерашней поездки и очень рано уснул. Я не видел его, когда проснулся сегодня утром».

Юэ Жучжэн был ошеломлен и побежал во двор, где обнаружил в углу кучу трав, все еще источающих свежий зеленый аромат.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema