Kapitel 78

«Ты действительно собираешься ждать здесь смерти? То, что только что произошло, принесло лишь небольшое облегчение. Без противоядия твои раны никогда не заживут, ты понимаешь?» Привычное спокойствие Лянь Цзюньчу, казалось, было побеждено упрямством Юэ Жучжэна, и она даже заговорила несколько опрометчиво.

Несмотря на боль в правой руке, Юэ Жучжэн заставила себя выпрямиться и яростно заявила: «Я просто не хочу возвращаться! Я не хочу больше доставлять другим неприятности! И вам не нужно заставлять себя приходить и искать меня!»

— Думаешь, я пришел тебя навестить? — усмехнулся Лянь Цзюньчу. — Я просто хотел посмотреть, кто спас Данфэна.

«Я спасла её не потому, что она с Острова Семи Звёзд!» — Юэ Жучжэн, тяжело дыша, поднялась на ноги, прислонившись к дереву. — «Просто я ненавижу жителей Долины Блаженства, поэтому взяла её с собой на время!»

Лянь Цзюньчу поджала губы, взглянула на неё и сказала: «Понимаю!»

«Тогда почему ты все еще здесь?» — твердо спросила она, слезы навернулись ей на глаза, но она упорно сдерживала их.

Затем Лянь Цзюньчу пренебрежительно рассмеялся: «Вы хотите, чтобы я немедленно исчез?»

«Это я должна исчезнуть! Это я использовала твою личность, чтобы попасть на Остров Семи Звезд, и это я пробралась в Павильон Забвения без твоего ведома! Я чувствую себя полнейшей лженицей!» Лицо Юэ Жучжэн побледнело, слезы текли по ее щекам. «Но я не знаю, как загладить свою вину… Вид тебя заставляет меня паниковать и терять ориентацию!»

Глядя на её слабую, но упрямую внешность, Лянь Цзюньчу не смог сдержать сердитого смеха: «В конце концов, мне вообще не стоило тебя видеть, верно? Юэ Жучжэн, ты просто хочешь, чтобы я навсегда остался на острове Семи Звёзд и никогда больше не появлялся перед тобой?! Но не пойми меня неправильно, если бы ты не вмешивалась снова и снова, мне было бы всё равно, что ты сейчас делаешь, и уж тем более я бы тебя не искал! Раз ты не хочешь меня видеть, не притворяйся, что помогаешь моим подчинённым! Думаешь, это искупление? Поверь мне, оно мне не нужно!»

Юэ Жучжэн безучастно смотрела на человека перед собой, и слезы внезапно перестали литься. После того как Лянь Цзюньчу закончил говорить, он тоже уставился на нее, плотно сжав губы. Если бы его взгляд был оружием, Юэ Жучжэн чувствовала, что он бы давно пронзил ее взглядом.

Понаблюдав некоторое время, Лянь Цзюньчу внезапно повернулся и зашагал обратно тем же путем. Юэ Жучжэн, прислонившись к большому дереву, смотрела на его удаляющуюся фигуру, ее сердце переполняли печаль и горе. Увидев, что он собирается свернуть за заросли камыша, она наконец не выдержала и, оперевшись на меч, бросилась ему вслед.

"Маленький Тан!"

«Тан Янчу!»

Как бы громко она ни кричала, он не успокаивался. Юэ Жучжэн была убита горем, чувствуя, что все, что она сделала, было неправильно, и никакие попытки загладить вину не будут напрасными.

"Лянь Цзюньчу!" — Она яростно швырнула в его руку Меч Одинокого Аромата, словно вымещая свой гнев.

Бледно-розовая кисточка меча развевалась в сумерках, когда меч с тяжелым ударом упал на землю позади него. Он остановился, опустив глаза и уставившись на меч у своих ног.

Юэ Жучжэн сделала шаг вперед, ее тело покачивалось, шаги были неуверенными, слезы все еще были на лице, а на губах играла печальная улыбка.

«Вы признаете меня только в том случае, если я буду называть вас Юный господин Лиан, так?»

Лянь Цзюньчу ничего не ответил, а вместо этого поднял свои красивые брови и спросил: «Разве ты не просил меня уйти? Почему ты все еще звонишь мне?»

Юэ Жучжэн опустила глаза и спросила: «Куда ты идёшь?»

«Найди кого-нибудь, кто вернет тебя в Иньси Сяочжу, а затем скажи своему старшему брату или учителю, чтобы он быстро нашел жителей Долины Блаженства и достал противоядие».

«Я уже говорил, что не хочу больше создавать проблем...»

Лянь Цзюньчу искоса взглянул на нее: «Ты ведь не хочешь, чтобы они знали, почему ты получила травму, правда?»

Юэ Жучжэн прикусила губу и отвернула от него лицо.

Он шагнул вперёд и слегка наступил на упавший на землю конец меча, затем пнул его, отчего Меч Одинокого Аромата полетел в руку Юэ Жучжэна.

«Ты всё ещё называешь себя цзянху (человеком, владеющим мечом), но при этом даже меч тебе больше не нужен», — сказал Лянь Цзюньчу с оттенком сарказма, затем повернулся и ушёл. Однако на этот раз он шёл немного медленнее, чем раньше, и Юэ Жучжэн на мгновение замешкался, прежде чем последовать за ним на некотором расстоянии.

Часть, посвященная Дню 4 мая: Мою меланхолию трудно выразить; сегодняшний день — это не вчера.

«Мо Ли всё ещё в Лучжоу?» — внезапно спросил Лянь Цзюньчу, который шёл впереди Юэ Жучжэна.

Юэ Жучжэн всё это время держалась от него на почтительном расстоянии и в этот момент не приблизилась к нему. Она слабо прошлась и сказала: «Так и должно быть. Прежде чем вывести Данфэна, я вернулась в окрестности Иньси Сяочжу, чтобы проверить ситуацию. Жители долины Цзилэ охраняют Лучжоу и требуют, чтобы мы передали их господину Юю».

Лянь Цзюньчу замедлила шаг и небрежно спросила: «Почему Долина Блаженства ищет Ю Хэчжи?»

«Я не знаю». Юэ Жучжэн шла с трудом. Сначала болела и слаба была только правая рука, но теперь даже ноги постепенно немели. Она едва могла двигать ступнями. Сердце её также переполняла невыразимая депрессия, поэтому у неё больше не было сил думать о заданном им вопросе.

Услышав её тихий голос, Лянь Цзюнь повернула голову и оглянулась: «Ты подожди здесь».

Хотя кровотечение из раны Юэ Жучжэна прекратилось, она все еще испытывала приступы неописуемого головокружения. Она изо всех сил старалась сдержаться и хотя бы не показывать этого перед ним.

Она чувствовала себя ужасно. Почему она стала такой после его появления? Возможно, в его глазах Юэ Жучжэн просто использовал её уязвимость, чтобы вызвать у него сочувствие.

Она не хотела быть ему должна; она не могла отплатить за то, что уже была ему должна, так зачем добавлять новые?

Тогда она твердо покачала головой, делая вид, что ей все равно, и сказала: «Не нужно, я могу дойти сама».

Не успев договорить, она вдруг почувствовала, как подкосились ноги, и пошатнулась. Лянь Цзюньчу инстинктивно встал перед ней, чтобы предотвратить падение. В тот момент, когда ладонь Юэ Жучжэна коснулась его плеча, она почувствовала, будто ее колют бесчисленные острые иглы. Он внезапно пришел в себя и тут же отдернул руку. Юэ Жучжэн не смогла удержаться и упала на землю. Ее поврежденное запястье ударилось о землю, отчего ее обдало холодным потом от боли.

Лянь Цзюньчу замер, затем посмотрел на нее сверху вниз. В этот момент он уже вложил короткие мечи в рукава, оставив половину рукавов пустыми и свисающими по бокам.

Он молча посмотрел на неё мгновение, а затем тихо сказал: «Вставай сама».

Несмотря на боль, Юэ Жучжэн, опираясь на левую руку, поднялась и, спотыкаясь, дошла до обочины дороги, чтобы сесть.

Она не знала, что случилось с его плечом, почему она даже не могла до него дотронуться. С тех пор как она снова увидела Лянь Цзюньчу в поместье Тинъюй, Юэ Жучжэн испытывала сильное беспокойство. Ей всегда казалось, что человек перед ней уже не тот Тан Яньчу, которого она знала. Снаружи от него почти не осталось и следа прошлого.

«Оставайся здесь», — сказал Лянь Цзюньчу, не глядя на неё, и затем пошёл вперёд один.

Его фигура постепенно исчезла вдали, растворившись в ночи. Зрение Юэ Жучжэн тоже затуманилось. За эти годы она бесчисленное количество раз думала о том, как ей следует объяснить все, что произошло тогда, если ей снова суждено встретиться с ним. Иногда ей даже хотелось вернуться на гору Нань Яньдан, чтобы узнать, живет ли он все еще один в той горной долине.

Но когда она встретилась с ним лично, все, что она смогла сделать, это смиренно извиниться. Его отстраненность не позволяла ей продолжать разговор, и она испытывала беспрецедентное чувство беспомощности и безысходности.

Оказалось, что он уже покинул Нань Яньдан. Раньше он в одиночку противостоял безмолвным зеленым горам, а теперь ему предстоит охранять бескрайнее Восточно-Китайское море.

Юэ Жучжэн не мог представить, что еще с ним произошло за последние несколько лет, как он пережил эти годы и как стал тем, кем является сейчас...

Около полуночи в тусклом свете ночи приблизились три всадника. Юэ Жучжэн выпрямилась, чувствуя легкое волнение. Первый из них подошел к ней, спрыгнул с лошади и, приветственно сложив руки, сказал: «Госпожа Юэ».

Сначала Юэ Жучжэн не могла разглядеть его как следует, но теперь вспомнила, что именно он привёл утром людей в окрестности Иньси Сяочжу, чтобы те искали Данфэна. Она поднялась и спросила: «Как ты здесь оказался?»

Инлун сказал: «Мы шли по разметке». Затем он повернулся, взял вожжи и повел лошадей. «Госпожа, вы ранены. Пожалуйста, сядьте на лошадь, и мы вас увезем».

Глядя на молодых людей перед собой, Юэ Жучжэн внезапно почувствовала необъяснимую утрату. Она колебалась, хотела что-то сказать, но сдерживалась. Инлун помог ей сесть на лошадь, а двое других медленно последовали за ней. Спустя некоторое время, охваченная внутренним смятением, Юэ Жучжэн невольно спросила: «Разве вы не встречали молодого господина Ляня?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema