Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 29

Kapitel 29

Говоря это, она снова села напротив него и торжественно произнесла: «Старший брат, Учитель попросил меня передать вам несколько слов».

Он посмотрел на неё, не задавая никаких вопросов.

Она немного подумала, и, убедившись в своей правоте, медленно произнесла: «В следующем году на Празднике середины осени, на вершине горы Цзюхуа, расцветут пятицветные лотосы, и все вместе будут поклоняться луне-орхидее».

В его ледяных глазах мелькнул странный блеск, который тут же исчез.

«Что означали эти слова?» — Линь Фэйфэй не ожидала услышать это и лишь пробормотала себе под нос.

Она знала первые две строки, в которых упоминались время и место: Праздник середины осени в этом году, гора Цзюхуа. Но что означают последние две строки: «Открывается Пятицветный источник, и Орхидейная Луна воздает почести»? На горе Цзюхуа, кажется, нет никаких живописных мест с Пятицветными источниками, не так ли?

Она изобразила на лице льстивую улыбку: «Старший брат, поскольку до Праздника середины осени еще так далеко, и мне некуда идти, Учитель велел мне следовать за тобой и узнать больше. Что ты думаешь по этому поводу…»

Скрытый смысл таков: у меня осталось мало монет, поэтому я останусь с тобой, старший брат. Этот старший брат — богатый человек; он может разбрасываться деньгами как попало!

Линъи кивнула, даже не задумываясь.

Линь Фэйфэй была в восторге и не удержалась, чтобы не взглянуть на него еще несколько раз. Взглянув на него, она вдруг расхохоталась.

.

Увидев его взгляд, она тут же перестала смеяться и попыталась сделать серьезное лицо. Вряд ли она могла сказать, что это потому, что ей вспомнился тот крутой, современный, красивый даосский священник, которого она когда-то себе представляла, с венчиком в руках и позирующий с палочкой из фотошопа, не так ли? Этот образ даже не подходил под определение одного из его комиксов.

Линъи это не волновало, и она небрежно спросила: «Когда ты спустился с горы?»

«Прошло уже больше трёх месяцев». Она была немного расстроена. Она была полна амбиций, но ещё ничего не добилась, и однажды её старшему брату пришлось её спасать.

«Как выглядит геологическая формация Сюань Тянь Ба Гуа на задней части горы?»

Линь Фэйфэй была ошеломлена: «Формация Сюань Тянь Багуа?»

Он посмотрел на неё: "Ты не знаешь?"

«Кажется, я уже слышала об этом…» — вспомнила Линь Фэйфэй, и вдруг ей в голову пришла мысль: «Неужели это тот сосновый лес, где была заточена женщина-призрак?»

Он был ошеломлен, затем нахмурился: «Да».

Её крики были приняты за голоса женского призрака, что вызвало панику во дворце Юаньфу, поэтому воспоминание об этом особенно яркое. Более того, проходя через сосновый лес, она несколько раз сталкивалась со зловещими тенями.

Линь Фэйфэй вспомнила белую тень, парящую над верхушками деревьев, которую она видела, когда впервые побывала там с Мяомяо, и немного испугалась: «Всё должно быть в порядке. Кажется, в прошлом году я видела что-то страшное».

Он кивнул и больше ничего не сказал.

«Ах, да, Мяомяо попросил меня передать тебе, что он очень по тебе скучает, — сказала она, затем лукаво улыбнулась с оттенком двусмысленности, — а также по старшей сестре Мяоцин».

Старшая сестра Мяоцин, хотя мне и не нравится ваше высокомерное поведение, я передам вам ваше сообщение, потому что ваш парень такой красавчик, ха-ха...

К всеобщему удивлению, Линъи, казалось, был совершенно равнодушен, повернув голову, чтобы посмотреть в окно. Его безупречное, красивое лицо оставалось равнодушным, без признаков ожидаемого румянца.

Линь Фэйфэй была ошеломлена.

Это тот самый «интересный» восемнадцатый старший брат, который очаровал Мяоцин?

.

Река Циньхуай, протяженностью десять миль, с древних времен была местом отдыха и развлечений.

С наступлением ночи город вспыхивает огнями, наполняется людьми и украшен разноцветными лодками. Огни отражаются в воде, создавая сказочную и завораживающую картину.

Бесчисленные женщины в красно-белых платьях прислонились к носу лодки, улыбаясь и маня проходящих мимо торговцев, создавая атмосферу безграничной весенней красоты.

Атмосфера на банкете была наполнена весенним настроением. Плейбои, окруженные прекрасными женщинами, демонстрировали свое обаяние. Звуки музыки, песен и смеха слились воедино, создав серию пленительных мелодий, мгновенно обогативших их скучную жизнь.

.

Линь Фэйфэй не ожидала, что река Циньхуай во Внутренние времена была главной водной артерией, и что она была намного шире, чем сегодня.

Выполнив задание, данное ей учителем, она вновь обрела свою природную игривость. Как же ей было не посетить реку Циньхуай, находясь в Цзиньлине? Она собиралась взять с собой Линъи, но, увидев его равнодушное лицо, не смогла заставить себя сказать об этом.

Ночная прогулка вдоль древней реки Циньхуай действительно стала уникальным опытом, и она не могла не восхищаться ею во время пути.

Ух ты, столько красивых женщин!

Ненавидя даосские одеяния, считавшиеся слишком простыми, она купила мужской комплект одежды и надела его. Поскольку она была не так уж плоха внешне, в мужском обличье она выглядела весьма хорошо. По её собственным словам, она была «красива и обаятельна, элегантна и утонченна».

Как и ожидалось, она привлекла к себе много внимания: несколько красивых женщин махали ей рукой и флиртовали. Проститутки любят выбирать себе клиентов.

«Эй!» — она тут же помахала рукой в ту сторону, громко крикнув с похотливым видом, — «Прекрасная леди!»

Ух ты!

Бесчисленные взгляды скользнули по нему, одни восхваляли его, другие удивлялись. С древних времен именно проститутки соблазняли своих клиентов, а этот красивый молодой человек открыто флиртовал с куртизанкой на глазах у всех. Его поведение было поистине распутным, что в древности считалось бы чем-то предосудительным.

Линь Фэйфэй, ничего не подозревая, продолжала флиртовать с ним, ее глаза сверкали сердечками. Женщины на носу лодки тут же улыбнулись еще более соблазнительно и мило, но, когда он, поздоровавшись, повернулся и ушел, она встретила лишь разочарование и негодование.

Несмотря на многочисленные приветствия, она сохраняла приподнятое настроение.

Визуальные эффекты довольно хороши. Хотя качество этих красавиц в целом не очень высокое, среди них действительно есть несколько потрясающе красивых. В конце концов, в древние времена проституток отбирали. К счастью, я не настоящий мужчина.

Она почувствовала, что ноги у нее устали, и наконец села на каменный табурет.

.

«…Монахи храма Динлинь поистине необыкновенны. Они видели её вчера, и сегодня мисс Цянь чувствует себя уже лучше».

«Я слышал, что вчера всех этих монахов и даосских священников наградили!»

«Так уж устроены богатые магнаты...»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137