Unvergleichliche Erbin - Kapitel 25

Kapitel 25

«Цзыцзинь, ты не должен отпускать!» — крикнул Фэйсяо с земли. Половина его одежды была испачкана ярко-красной кровью, а белый снег на земле также был покрыт пятнами крови, словно красные сливовые цветы, распустившиеся на обычной бумаге.

«Фэйсяо, я больше не могу, тебе пора уходить!» — крикнул Ван Цзицзинь. Он чувствовал, что на этот раз ему не выживет, но если его жизнь спасёт Фэйсяо, это будет хорошо.

Увидев это, Фэй Сяо, неуверенно поднявшись, сказал: «Цзы Цзинь, ты должен его поймать. Я сейчас же активирую печать и запечатаю его!»

В этот момент гигантский питон корчился от боли на снегу и за короткое время разбил несколько близлежащих снежных сугробов. Внизу Фэйсяо стояла, опустив голову, и, казалось, ничего не делала.

Принц Джин находился сверху и почувствовал, что одна из его рук онемела, и он ничего не чувствовал. Его тело было похоже на рваный кусок хлопка, колыхающийся на ветру в такт движениям гигантского питона, а его сознание постепенно затуманилось.

Внезапно он почувствовал тепло и приятное ощущение по всему телу, а затем от него исходил ослепительный свет. Испугавшись, он очнулся от оцепенения и увидел, что траншеи, только что прорубленные алым шелком, теперь испускают ослепительные лучи света. Их было множество, они казались хаотичными, но в то же время упорядоченными, занимая площадь в несколько десятков футов в диаметре.

«Ты! Зачем ты это делаешь?» — закричал черный питон. «Я — Бог Реки! Даже если ты приложишь все свои силы, ты сможешь запечатать меня только на сто лет! Какая от этого польза?»

Фэйсяо проигнорировала его, лишь опустив голову и произнося какое-то заклинание. Ван Цзицзинь увидел, что она подняла руки в жесте, но с каждым заклинанием красное пятно на ее белой одежде увеличивалось, словно рана постоянно лопалась.

Увидев Фэйсяо, принц был опечален, узнав, что она рискует жизнью. Он подумал про себя, что он всего лишь обычный человек и что знакомство с ней уже благословение в этой жизни. Почему он должен позволить ей умереть за него?

Обдумав всё, он впал в отчаяние. Он отпустил руки и упал с высоты семи или восьми чжан. Он подумал, что лучше уж умереть, лишь бы спасти жизнь Фэйсяо.

Как только они упали, Фэй Сяо закричала: «Всё кончено!» Внезапно свет на земле и свет на её теле вырвались наружу и взмыли в небо. Гигантский питон отчаянно извивался и корчился, говоря: «Лис! Если я ещё раз выберусь, я тебя не отпущу!» Не успев закончить фразу, он уже был поглощен морем света.

Принц Цзинь с глухим стуком упал на землю, чувствуя, будто его внутренние органы разлетелись на куски. Затем он услышал слова Фэй Сяо: «Верно, я могу запечатать тебя только на сто лет, но через сто лет он переродится. Где же ты его найдешь?»

Свет достиг своего пика, а затем внезапно, словно ожив, отступил обратно в овраг. Оглянувшись, я увидел, что гигантского питона не осталось, лишь пустынное снежное поле, и лишь голос эхом разносился: «Зачем ты это сделал ради смертного? Какая трата!» Это были последние слова гигантского питона.

Фэйсяо ничего не ответила, а села на землю с ножом в руке, снова явно измученная. Через некоторое время она поднялась и, смеясь, поползла к принцу Цзинь: «Цзыцзинь, мы победили! Мы победили! Ты это видел?»

Ван Цзицзинь лежал на земле, не в силах пошевелиться, испытывая сильную боль по всему телу.

Увидев, что он не отвечает, Фэйсяо присел перед ним на корточки и спросил: «Цзыцзинь, что с тобой?»

Ван Цзицзинь увидел перед собой свое красивое лицо, залитое кровью, и сердце его сжалось от боли. По щекам потекли две струйки слез. Он сказал: «Фэйсяо, на этот раз я не справлюсь…» Он не успел закончить фразу, как почувствовал сладкий привкус в горле и выплюнул полный рот крови. Он продолжил: «Я никогда не думал, что именно я нарушу наше обещание на этот раз…»

Увидев это, Фэй Сяо поспешно сказала: «Цзыцзинь, всё в порядке, я обязательно тебя вылечу~» Её голос дрожал от слёз.

«Нет, я не могу этого сделать. Я только что снова видел Чэнь Син. Она всё ещё ждёт меня». Он сделал несколько вдохов и сказал: «Я не могу заставлять её ждать слишком долго!»

«Цзыцзинь, Цзыцзинь, не говори ни слова, я сейчас же отвезу тебя домой!» — сказала Фэйсяо и подошла обнять его. Но когда она обняла его, Ван Цзыцзинь снова вырвал несколько раз глотком крови. Увидев это, сердце Фэйсяо похолодело. Она испугалась, что внутренние органы Ван Цзыцзиня были повреждены.

Беспомощный, он ничего не мог поделать, кроме как поставить его обратно на землю и сказать: «Цзицзинь, не волнуйся, с тобой обязательно все будет в порядке!» Но даже он сам не был уверен в своем тоне.

Принц Цзинь посмотрел на Фэй Сяо, его глаза наполнились слезами, и он прошептал: «Фэй Сяо, не грусти. Я знаю тебя давно, и никогда не видел тебя таким убитым горем!» Он помолчал, а затем продолжил: «Самые счастливые дни моей жизни были теми немногими днями, которые я провел с тобой. Даже если я умру, я ни о чем не буду жалеть!» Затем он повернулся к Фэй Сяо и сказал: «Больше всего я обидел Люэр…»

Поняв, что спасти его уже не удастся, по нефритовому лицу Фэйсяо потекли две струйки слез. Принц Цзинь увидел это, протянул руку, чтобы вытереть ее слезы, и сказал: «Фэйсяо, почему ты плачешь? Я никогда раньше не видел, чтобы ты плакал».

Фэйсяо рассмеялся и сказал: «Цзыцзинь, ты раньше спрашивал меня, грустил ли я когда-нибудь. Позволь мне сказать, что самое печальное, что я когда-либо пережил, это когда увидел, как мальчика зарубают насмерть. В тот момент я поклялся никогда больше не позволить ему умереть у меня на глазах!»

Принц Цзинь потерял дар речи, его разум постепенно затуманился. Он чувствовал, как становится все холоднее и холоднее, словно ветер и снег вот-вот поглотят его. Он устало открыл глаза и посмотрел на Фэй Сяо, затем снова закрыл их. Он был так измучен. Пришло время попрощаться с этим миром. Казалось, он снова увидел девушку в красном в море цветов, манящую его к себе.

«Цзыцзинь, Цзыцзинь, я никогда не позволю вам умереть!» — сказала Фэйсяо. Произнося эти слова, она взяла в руку длинный меч, произнесла заклинания, и через некоторое время меч начал быстро вращаться в её ладони, всё быстрее и быстрее, словно пион, распускающийся на снегу.

Вскоре длинный меч исчез, и в руке Фэйсяо оказалась кроваво-красная сфера.

Увидев это, принц Цзинь был полон сомнений. Фэй Сяо сказал: «Цзы Цзинь, это всё результат моего совершенствования. Если ты это съешь, ты точно выживешь!»

Сознание принца Цзиня уже было затуманено. Он видел, что снег снова сильно падает, а небо становится все ярче и ярче. Он лишь надеялся еще раз взглянуть на мир и еще раз на Фэйсяо.

Внезапно возникло ощущение, будто кто-то что-то засунул ему в рот. Прохладное чувство пронзило рот и нос, и эта вещь исчезла, едва попав в рот. Это было неописуемо приятно и комфортно.

Увидев, что он это съел, Фэй Сяо вытянула длинный палец, обмакнула его в свою кровь и направила на лоб Ван Цзицзиня: «Цзицзинь, я потратила на тебя всю свою магию, так что отныне ты забудешь обо мне всё!»

Забыть? Что забыть? — с трудом произнес он. — Нет, я не хочу забывать!

«Если судьба позволит, давайте встретимся снова через тысячу лет!» — сказала Фэй Сяо, усиливая давление на пальцы, и принц Цзинь почувствовал головокружение.

Открыв глаза, он увидел перед собой лишь белую лису. Лиса неохотно посмотрела на него, а затем отдернула свою раненую лапу. Через каждые несколько шагов лиса оглядывалась, словно понимая человеческую природу. Принц Джин почувствовал странное сходство с белой лисой; казалось, он видел её раньше, но не мог вспомнить, где именно. Он надеялся, что лиса не уйдёт далеко, но белая тень постепенно исчезла в снегу, оставив на земле окровавленные следы, похожие на гроздь красных сливовых цветов, манящих, но одиноких, цветущих на снегу и одновременно в сердце принца Джина.

Принц Джин был убит горем и в приступе гнева потерял сознание.

Когда я проснулся, передо мной предстала лишь огромная белая равнина на земле, толстый слой снега, покрывший всё вокруг.

«Как я здесь оказался?» — подумал принц Джин. Он почувствовал укол грусти, пустоту в сердце, словно потерял что-то важное.

Он споткнулся и направился домой. Да, домой. Может быть, дома он поймет, что ищет.

Он шел обратно сквозь снег, чувствуя, будто потерял душу, его сердце наполнялось мукой, словно он только что пережил печальное событие.

Вдали виднелся их собственный двор. Черные ворота были точно такими же, какими он их помнил. Как давно кто-то в белой одежде стоял у этих ворот?

Он был озадачен, увидев Люэр, стоящую у двери и ожидающую его в алом плаще. Красный цвет словно добавлял алого оттенка в мир, окутанный серебром, яркий и прекрасный, как нежные капли дождя. Увидев его, Люэр бросилась ему в объятия и воскликнула: «Ты наконец-то вернулся!»

"Люэр, Люэр, что случилось?" — недоуменно спросил принц Цзинь.

«Не знаю, не знаю, не знаю, почему я жду тебя здесь, но я так рада тебя видеть!» — сказала Люэр и снова расплакалась.

Почему? Почему? Принц Цзинь чувствовал, будто забыл нечто чрезвычайно важное. Кто ждал его на ивовой набережной, когда он отправился в Кайфэн на императорские экзамены? И кто наслаждался песнями и танцами с ним на расписной лодке?

В его голове словно раздавался мужской голос: «Цзыцзинь, Цзыцзинь, Цзыцзинь!» Чистый и громкий, то радостный, то потерянный, то плачущий, эхом отдававшийся в голове. Имя, лицо, казалось, были совсем рядом, но он никак не мог вспомнить, кто это. Охваченный яростью, Ван Цзыцзинь внезапно присел на корточки, закрыл лицо руками и горько заплакал.

Увидев это, Люэр спросила: «Цзыцзинь, что с Цзыцзинем не так?»

«Я… я тоже не знаю!» — воскликнул Ван Цзицзинь. «Мне так грустно. Как будто меня кто-то бросил, но я совершенно забыл, кто это был!» Говоря это, он плакал еще сильнее.

Увидев это, Люэр тоже расплакалась, обняла Цзицзиня за лицо и сказала: «Цзицзинь, Цзицзинь, я всё ещё здесь!» Она увидела на лбу Ван Цзицзиня красное пятно, похожее на краску или кровь. Она попыталась стереть его, но не смогла.

Принц увидел её лицо, такое знакомое, но в то же время такое странное. Он чувствовал, что ответ находится на этом лице, но ничего не мог вспомнить.

Он разрыдался и заплакал еще сильнее, чувствуя, будто сильный снегопад отнял у него самые важные вещи и самых дорогих ему людей.

Люэр держала его на руках, а принц Цзинь рухнул на землю. Они сидели у двери, словно время остановилось, перестало двигаться вперед, сжимая всю эту жизнь в эту снежную картину.

В этом мире постоянно меняющихся времен кто может по-настоящему помнить красоту весенних цветов и лунного света на реке?

конец,

Тысячу лет спустя

С закатом солнца прошел еще один день. Двое мальчиков шли домой. Один из них опустил голову и сказал: «Я снова плохо сдал пробный экзамен. Как я это объясню родителям?»

Другой был вполне доволен: «Неужели достаточно просто промолчать? Что тут еще говорить?»

«Ты такой оптимист! Как бы мне хотелось быть хотя бы наполовину таким же оптимистом, как ты!»

«Хе-хе, ну и что, если я не поступлю в университет? Не судите о герое по успеху или неудаче!» — беззаботно рассмеялся молодой человек.

Они болтали и смеялись всю дорогу, как вдруг глаза мальчика словно окаменели, пристально глядя на кого-то через улицу. Человек напротив был одет в белоснежное платье, с длинными, струящимися волосами; невозможно было определить, мужчина это или женщина. Мальчик просто пошел в ту сторону, словно давным-давно кто-то ждал его точно так же. Тогда, на каменной насыпи и заросшем ивами берегу, мужчина лучезарно улыбался, его брови, похожие на мечи, достигали висков — зрелище, которое вызвало бы презрение у бесчисленных юных девушек.

«Эй! Эй! Куда ты идёшь?» — крикнул другой мальчик. Но тот не обратил на это внимания и просто продолжал идти вперёд, словно собираясь погрузиться в далёкую мечту.

Мужчина улыбнулся ему, его красивое лицо осталось неизменным за тысячу лет. Ветер развевал волосы на лбу юноши, обнажая красное родимое пятно между бровями, красное, как кровь, поразительно красное, словно он читал легенду из древних времен.

Конец статьи

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150