«Ваше Величество, принцесса-консорт Чжаоян, прибыла во дворец, чтобы выразить свои соболезнования».
Императрица-вдова нахмурилась, выражение ее лица становилось все более недовольным, и она пробормотала: «Что она здесь опять делает?»
Принцессой-консортом Чжаояна была Сиянь, племянница вдовствующей императрицы. Вдовствующая императрица приказала Сиянь выйти замуж за принца Чжаояна, но Сиянь отказалась и в конце концов покончила жизнь самоубийством, отравившись. В семье Си только Сиянь и принц Чжаоян были примерно одного возраста, поэтому Сиянь была обручена с принцем Чжаояном.
Кто бы мог подумать, что принц Чжаоян — бабник и любит женщин? Как Си Янь могла его удержать? К тому же, Си Янь была своенравной и непослушной, и они ссорились почти каждый день. Поэтому принцесса Чжаоян, Си Янь, приходила во дворец жаловаться каждые несколько дней. Всякий раз, когда вдовствующая императрица слышала о её приезде, она приходила в уныние и гнев.
Мне следовало быть осмотрительнее и не обручать Сиянь с принцем Чжаояном. Я только навлекла на себя неприятности.
Молодой евнух ждал указа вдовствующей императрицы, когда у дворцовых ворот раздался голос принцессы Чжаоян, Сиянь.
«Тётя, тётя».
Человек уже вошел, и императрица-вдова понимала, что отказать ему невозможно. Она вздохнула, махнула рукой и жестом пригласила молодого евнуха уйти.
Как только Западная Янь вошла в главный зал, она воскликнула императрице-вдове: «Тетя, вы должны восстановить справедливость! Этот мерзавец снова ударил меня вчера!»
Во время разговора она показала половину своего лица, на котором действительно были пять отпечатков пальцев, которые еще не стерлись. Ее глаза также были красными и опухшими, что указывало на то, что она плакала довольно долго. Однако вдовствующая императрица знала ее характер и не могла не отругать ее.
«Ты снова устроила скандал, из-за чего он тебя ударил?»
Если бы Западная Янь не устроила скандал, принц Чжаоян не ударил бы её из уважения. Си Янь действительно слишком бесчувственна.
Как только императрица-вдова заговорила, Западная Янь разрыдалась: «Тетя, я не поднимаю шум, просто он ведет себя так неразумно. Разве я, достойная принцесса Чжаоян, ниже его наложниц? Он не заходит ко мне в комнату, а остается в покоях наложниц. Как я могу с этим согласиться? Поэтому я пошла с ним спорить, но кто знал, что он меня ударит».
Хотя Западный Янь дал краткое объяснение, вдовствующая императрица догадалась, что она, должно быть, вызвала огромный переполох, поэтому принц Чжаоян и ударил её. Когда же эта племянница научится завоевывать сердце мужчины?
Посмотрите на женщину передо мной, а затем подумайте о той, что во дворце Лююэ. Как они могут быть такими разными?
Она могла бы заставить императора отказаться от наложниц и всё равно согласиться на это. А ты, наоборот, не можешь удержать даже одного мужчину и при этом ещё смеешь плакать и поднимать шум.
«Сиянь, ты думаешь, что слезы и истерика помогут? Женщины не могут справиться с мужчинами, просто плача и устраивая истерики. Тебе нужно включить мозги».
Услышав это, Западная Янь поняла, что её так сильно избили, а тётя всё ещё читает ей нотации. Разве не следовало наказать того мужчину? Подумав об этом, она снова расплакалась, чувствуя себя обиженной: «Тётя, вы должны заступиться за меня! Если бы вы не заставили меня выйти замуж за принца Чжаояна, я бы не вышла за него замуж. Я хотела выйти замуж за императора, но вы заставили меня выйти замуж за принца Чжаояна».
Лучше бы она и не упоминала императора. В тот же миг глаза вдовствующей императрицы сузились, и она холодно посмотрела на нее: «Думаешь, ты сможешь выдать императора замуж? Император вообще женится на тебе?»
Услышав это, Западная Янь замолчала. Однако мысль о том, что Е Раньи могла её избить, наполнила её негодованием. Вчера Е Раньи избила её на глазах у многих наложниц и служанок. Неужели у неё нет стыда? Она представляла семью Си. Если бы кого-то из семьи Си избили, разве её тётя не заступилась бы за него?
«Тетя, в ту ночь Раньи избил меня на глазах у всех. Я член семьи Си. Его поступки ясно показывают, что он не уважает семью Си, как и вас. Разве вы не сердитесь, тетя? Одно дело, когда император нас игнорирует, но теперь даже принц Чжаоян нас не уважает».
Когда Западная Янь упомянула, что император не уважает вдовствующую императрицу, она прямо задела ее больное место, и вдовствующая императрица в гневе закричала.
"замолчи."
Этот крик заставил Си Янь замолчать. Она посмотрела на свою тетю, вдовствующую императрицу, и обнаружила, что та была разгневана и разъярена сильнее обычного. Хотя раньше она тоже злилась, то редко срывалась на нее. Сегодня все было явно иначе. Си Янь, не осмеливаясь больше плакать, осторожно посмотрела на бабушку Ин и продолжила говорить.
«Что случилось с моей тётей?»
Бабушка Ин вздохнула, ведь ее необдуманные слова лишь усилили беспокойство вдовствующей императрицы.
«Его Величество вернулся во дворец».
«Император вернулся?»
Западная Янь взволнованно встала, словно забыв, что уже вышла замуж за принца Чжаояна. Она широко улыбнулась, но, увидев выражение лица своей тети, поняла, что та довольно рассержена. Вспомнив об этом, она спросила: «А Цзи Хайлин тоже вернулась во дворец?»
На этот раз бабушка Ин ничего не сказала, лишь кивнула, затем взглянула на вдовствующую императрицу, у которой было мрачное лицо, и промолчала.
Услышав о возвращении императрицы, Западная Янь перестала спорить, и на её лице отразились ревность и обида. Она никак не ожидала, что эта женщина действительно вернётся. Она думала, что та находится под влиянием Нити Любви и никогда не вернётся. Она никак не ожидала, что та вернётся так скоро.
«Разве она не находилась под воздействием «Мягкого шелка любви»? Почему она вернулась? Я слышал, что «Мягкий шелк любви» препятствует встрече двух людей?»
«Император помог императрице разрешить её эмоциональные проблемы, поэтому они вернулись вместе».
Услышав слова Ин Мамы, лицо Си Янь помрачнело, и она посмотрела на свою тетю, вдовствующую императрицу: «Тетя, та женщина вас обидела? Не волнуйтесь, я вам помогу в будущем».
Если бы не Цзи Хайлин, она бы сейчас была замужем за красивым и выдающимся императором и не страдала бы от гнева принца Чжаояна. С этой мыслью Си Янь перенесла свой гнев на Е Раньи на Хайлин и решила помочь своей тете справиться с Цзи Хайлин. Она больше не была той Си Янь, которую все в поместье Си могли запугивать. Теперь она была принцессой-консортом Чжаояна. Если Цзи Хайлин хотела прикоснуться к ней, ей нужна была веская причина, иначе она не могла этого сделать.
Услышав слова принцессы Чжаоян, лицо бабушки Ин помрачнело. Эта принцесса Чжаоян действительно жаждала посеять смуту. Вместо того чтобы помочь вдовствующей императрице, она причиняла ей вред. Император благоволил императрице, а теперь у императрицы была королевская кровь. Если бы они причинили зло императрице, разве они не навлекли бы на себя смерть?
Предыдущие действия вдовствующей императрицы уже вызвали негодование императора. Если бы она совершила еще какие-либо неподобающие поступки, император, вероятно, еще больше отдалился бы от вдовствующей императрицы.
Хотя бабушка Ин всё понимала, она не могла высказаться. Одна была вдовствующей императрицей, а другая — принцессой Чжаоян. Где ей было говорить? Наедине она могла поделиться своим мнением с вдовствующей императрицей, но перед принцессой Чжаоян она всё ещё знала свои пределы.
Выражение лица императрицы-вдовы несколько смягчилось после слов Западного Яня, но Си Яню в конечном итоге было суждено достичь посредственности.
Забудьте об этом, она больше не хотела ни о чем беспокоиться. Она велела Си Янь: «Си Янь, веди себя прилично. Император и императрица вернулись. Подумай, прежде чем действовать, и не создавай проблем. Если ты это сделаешь, даже я тебе не помогу».
Она не хотела, чтобы Си Янь ей помогала. Эта женщина не соображала, и она не хотела, чтобы та в итоге попала в беду вместо того, чтобы помочь.
Императрица-вдова прекрасно знала об этом, и, увидев беззаботное выражение лица Западной Янь, не могла не напомнить ей об этом еще раз.
«Запомни, что я тебе говорю. Просто будь хорошей принцессой-консортом Чжаояна. И не сердись постоянно на принца Чжаояна. Мужчинам всегда нужно сохранять лицо. Просто будь к нему более любезной и смягчи его сердце. Тогда он не будет создавать тебе проблем. Кроме того, в поместье принца Чжаояна есть вдовствующая наложница Цзиньлань. Ты должна быть ей почтительной».
Эта племянница действительно очень нерешительная. Мало того, что она постоянно конфликтует с принцем Чжаояном, я также слышала, что она часто пререкается с наложницей Цзиньлань. Так что даже наложница Цзиньлань ей не помогает. Если она продолжит в том же духе, боюсь, принц Чжаоян в порыве гнева разведется с ней, и это не будет иметь значения, даже если она из Западного дворца.
Откуда берется статус женщины? От мужчин.
Разве это не та, что во дворце Лююэ? Благодаря благосклонности императора, она получает всё, что хочет. Конечно, предполагается, что эта женщина достаточно умна. Поэтому сравнивать мою собственную племянницу с той, что во дворце Лююэ, просто некорректно.
"тетя."
Янь с некоторым пренебрежением отнеслась к словам тети и надула губы, но, увидев, что тетя смотрит на нее с ненавистью, ей ничего не оставалось, как ответить: «Яньэр все понимает, тетя, не волнуйся».
Императрица-вдова зевнула, затем, поддерживаемая бабушкой Ин, пошла в свою спальню отдохнуть. Если бы не ожидание прихода императрицы, она бы давно уже легла спать. Однако мысль об императрице вызывала у неё дискомфорт. Она ждала уже некоторое время, но женщина так и не пришла. Было ясно, что императрица-вдова не воспринимает её всерьёз.
В главном зале дворца Цыси императрица-вдова отправилась в свою спальню отдохнуть. Принцесса Чжаоян, Сиянь, закатила глаза и быстро придумала идею.