Capítulo 167

En entendant cela, Song Hao se demanda : « Pourquoi cache-t-il ainsi son identité ? Et quelle histoire veut-il que je raconte ? »

« Asseyez-vous, et laissez-moi vous raconter une histoire sur le vieux mendiant et votre arrière-grand-père », dit le mendiant.

« Ce jeune homme est prêt à écouter attentivement ! » répondit Song Hao.

« Hmm ! Vous êtes vraiment remarquable. Vous avez fondé le Palais de la Médecine Céleste, aménagé le Jardin des Cent Herbes et créé une usine pharmaceutique. Vous êtes véritablement une personne qui redonne vie à la médecine ! Aucun médecin dans l'histoire n'a pu accomplir de telles choses. On ne peut que vous admirer ! » Le mendiant acquiesça le premier.

« Vous me flattez, aîné ! » dit Song Hao. « La création du Pavillon Tianyi n'est pas mon seul accomplissement. Sans ces maîtres médecins partageant les mêmes idées, même si j'avais eu l'ambition, je n'aurais pas eu la force de hisser le Pavillon Tianyi à ce niveau. »

«

Héhé

!

» rit le mendiant. «

Ne soyez pas modeste. Le Hall Tianyi accorde une grande importance à la médecine et à la santé, et sa contribution au salut du monde est immense

! Un tel mérite n’est pas donné à tout le monde. Moi, un vieux mendiant, j’ai vécu 119

ans. Avoir l’honneur d’être témoin de vos grandes réalisations dans le domaine médical n’est pas une vie gâchée.

»

« Quoi ! Le professeur a en réalité 119 ans ? » s'exclama Song Hao, surpris.

« J’ai gâché ma vie. Le ciel a permis à ce vieux mendiant de vivre si longtemps, et pourtant il n’a pas accompli autant que toi, jeune homme. C’est honteux ! Bon, n’en parlons plus. Parlons plutôt de moi et de ton arrière-grand-père. Sinon, les descendants de Song Jingchun ne sauront jamais que ce vieux mendiant veille sur la tombe de leur ancêtre depuis trente ans, et notre pari ne sera jamais vraiment terminé », dit le mendiant.

« C’est incroyable que vous ayez gardé la tombe de mon arrière-grand-père pendant trente ans. Quel genre de pari vous a poussé à vous y tenir aussi longtemps ? » demanda Song Hao, surpris.

« C’est une longue histoire », soupira le mendiant. « Il y a trente ans, je voyageais à Baihe lorsque j’ai rencontré par hasard votre arrière-grand-père. J’ai alors appris que le célèbre médecin Song Jingchun, surnommé le « Chevalier Médecin », vivait ici en ermite. Votre arrière-grand-père était une figure légendaire, d’un courage incroyable, versé dans la littérature et les arts martiaux, et d’une grande chevalerie. À l’époque, il a risqué sa vie pour tuer miraculeusement l’usurpateur Yuan Shikai dans la Cité interdite de Pékin, débarrassant ainsi le peuple de ce fléau. Il devrait être un modèle pour tous les médecins ! La médecine peut sauver des vies, mais elle peut aussi les tuer. Guérir le mal et apporter la paix au monde, voilà l’essence même de la médecine. Guérir le monde est plus important que soigner les individus. Votre arrière-grand-père a atteint le summum en la matière ! » À ces mots, le mendiant secoua la tête et soupira, sans raison apparente.

« Je suis médecin ? » À ces mots, Song Hao fut surpris et se demanda : « Se pourrait-il que cette personne soit également médecin ? Mais pourquoi a-t-il gardé ses compétences médicales secrètes pendant tant d'années ? »

Ignorant du changement d'expression de Song Hao, le mendiant poursuivit : « Votre arrière-grand-père, Song Jingchun, et moi nous sommes rencontrés par hasard dans cette ville de Baihe, et nous en avons été tous deux ravis. Nous nous admirons mutuellement depuis longtemps. »

«

Serait-ce un médecin renommé

? Sinon, comment expliquer son lien si étroit avec mon arrière-grand-père

? Et pourquoi refuse-t-il de révéler sa véritable identité

? Tant d’années ont passé, que cache-t-il encore

?

» Song Hao était perplexe.

Le mendiant poursuivit : « Lorsque j'ai rencontré votre arrière-grand-père, à cette époque, il n'exerçait pas la médecine dans une clinique. Il gagnait sa vie en soignant les gens du peuple et avait un fils et un petit-fils. Un jour, un voyou du village de Baihe contracta une étrange maladie… »

Le mendiant marqua une pause, puis dit calmement : « Ce scélérat a été empoisonné avec dix-huit poisons différents par un inconnu. Je demande à votre arrière-grand-père de le soigner. »

« Dix-huit sortes de poison ! » s'exclama Song Hao, surpris. « Qui utiliserait une méthode aussi vicieuse pour empoisonner quelqu'un ? »

Le mendiant écouta et dit d'un ton dédaigneux : « Cet homme est un vaurien qui sévit dans la ville. Quelqu'un a dû être dégoûté par ses méfaits et le punir. »

Song Hao secoua la tête et dit : « Tenter de lui infliger dix-huit sortes de poison, c'est excessif. Il a dû offenser quelqu'un pour qu'on complote contre lui. Mon arrière-grand-père ne l'a-t-il pas sauvé à l'époque ? »

20

Poison Doctor 3

Ceux qui comprennent les principes célestes depuis l'Antiquité savent que le fondement de la vie réside dans le Yin et le Yang. Dans l'univers, à travers les six directions, le Qi des neuf provinces, des neuf orifices, des cinq viscères et des douze articulations communique avec le Qi céleste. La vie provient des cinq éléments, et son Qi de trois. Ceux qui transgressent ces principes de façon répétée seront affectés par un Qi pathogène

; tel est le fondement de la longévité. — *Le Canon intérieur de la médecine*, Chapitre sur la communication de l'énergie vitale avec le Ciel

______________

Song Zihe poursuivit : « J'ai rencontré ce Du Wantong une fois, chez nous, il y a des années, et il m'a profondément marqué. Il avait les cheveux blancs, un visage juvénile et une allure calme et douce. Je ne sais pas comment il a acquis la réputation d'être un "guérisseur de poisons". Il n'est jamais revenu chez nous après cela. Ce doit être votre arrière-grand-père qui a gardé le contact avec lui. Il semble maintenant que la mort de votre arrière-grand-père soit étroitement liée à ce Du Wantong. »

« Il a raconté que son arrière-grand-père s'était épuisé à essayer de désintoxiquer un patient empoisonné et qu'il en était mort », a déclaré Song Hao.

«

Ce poison a été administré par Du Wantong. Il est venu mettre ses compétences médicales à l'épreuve face à votre arrière-grand-père

», dit Song Zihe. «

Lorsqu'il est arrivé chez nous, il a vanté les talents médicaux de votre arrière-grand-père, qui avait tué ce traître voleur, Yuan Shikai, affirmant qu'il avait accompli un exploit médical sans égal

! Tuer un homme pour guérir le monde

! La prescription «

apaiser l'esprit et maîtriser le feu

» que votre arrière-grand-père a donnée à Yuan Shikai a implanté un «

poison de feu

» en lui. Le moment venu, ce poison s'enflammerait et il mourrait à coup sûr

!

»

« Un jour, soupira Song Zihe, un vaurien du nom de Chen Peng semait la terreur à Baihe. Il vint se faire soigner par ton arrière-grand-père. Après l'avoir examiné, ton arrière-grand-père fut très surpris et déclara que Chen Peng avait été empoisonné. J'étais présent et je l'ai examiné, mais je n'ai rien trouvé d'anormal. Ton arrière-grand-père m'a dit que Chen Peng avait été empoisonné par un poison différent, un poison invisible agissant par impulsion. Ce n'était pas un poison direct comme on en connaît. À ce jour, je ne sais toujours pas de quel poison il s'agissait. Mais dès lors, ton arrière-grand-père était déterminé à le guérir. J'ignore ce qui le préoccupait, car il ne m'a rien dit de plus. Que Du Wantong t'ait raconté aujourd'hui que Chen Peng avait été empoisonné par dix-huit poisons différents, c'est tout simplement incroyable ! Il semblerait que Du Wantong lui ait administré un poison spécial en secret. »

« Ton arrière-grand-père m'a dit un jour que ce maître empoisonneur était véritablement sans égal, capable de créer du poison à partir de simples pensées, bonnes ou mauvaises ! C'est alors que j'ai compris que Du Wantong forçait ton arrière-grand-père à rivaliser avec lui en médecine. Après avoir commencé à soigner Chen Peng, ton arrière-grand-père s'est épuisé, cherchant sans relâche des antidotes. Je lui ai conseillé d'arrêter, car cela nuirait gravement à sa santé. Ton arrière-grand-père disait qu'il ne sauvait pas une seule personne, mais bien des vies. » « Nul n'est parfait, chacun fait des erreurs. Mourir pour une petite faute est une punition excessive. » Je ne comprends toujours pas le sens de cette phrase. Jusqu'au jour où ton arrière-grand-père m'a annoncé qu'il avait épuisé toutes ses forces et qu'il n'avait pu retirer que la moitié du poison du corps de Chen Peng ; il était impuissant à le sauver davantage. Il m'a alors donné des instructions, me disant de ne pas poser de questions. J'ai retrouvé Chen Peng en secret et je lui ai dit ce que votre arrière-grand-père lui avait ordonné : faire une chose, puis bouger, afin de sauver sa vie.

Le lendemain, Chen Peng roua de coups un homme dans la rue et le poursuivit. Cet homme était un homme qu'il avait engagé, qui avait accepté d'être battu contre rémunération. Tout cela avait été orchestré par votre arrière-grand-père, qui avait déclaré que les mauvaises intentions ne devaient pas se répandre. Trois jours plus tard, Chen Peng déménagea. Moins de trois jours après, votre arrière-grand-père décéda et fut enterré sur la crête de Wansong. Un an plus tard, j'entendis dire qu'après son départ, Chen Peng avait d'abord suivi les conseils de votre arrière-grand-père, s'efforçant de se maîtriser et d'éviter le mal pour sauver sa vie. Cependant, sa nature maléfique refit surface et, alors qu'il battait quelqu'un, il s'effondra soudainement. Il resta là, sans jamais se relever. Du Wantong ignorait tout cela, et c'est pourquoi votre arrière-grand-père avait fait déménager Chen Peng

: sachant qu'il ne changerait pas ses vieilles habitudes, il voulait éviter Du Wantong et lui faire croire que Chen Peng était guéri de son influence néfaste. Il semblerait que votre arrière-grand-père ait soigneusement conclu ce pari avec Du Wantong, dans l'intention de le retenir sur la crête de Wansong et de lui interdire d'exercer ses talents médicaux à l'extérieur. Le pari était conclu pour trente ans, afin d'endurcir son tempérament

; votre arrière-grand-père souhaitait que Du Wantong y passe le reste de ses jours. Contre toute attente, il vécut jusqu'à 119 ans. Cependant, durant ces trente années, Du Wantong aurait dû comprendre que la médecine peut soigner le corps, mais non l'esprit.

À ce moment-là, Song Zihe soupira et dit : « Ce n'est que maintenant que je comprends que le pari que votre arrière-grand-père a fait avec le célèbre médecin empoisonneur Du Wantong il y a trente ans n'était qu'un stratagème pour le retenir ici. Cet homme a tenu parole pendant trente ans, ce qui est tout à fait remarquable. Cependant, votre arrière-grand-père l'a payé de sa vie. Je ne comprends pas comment ce célèbre médecin empoisonneur, Du Wantong, empoisonnait les gens, d'où venait son poison, ni pourquoi je n'ai rien pu déceler à son pouls à l'époque. Et pourquoi votre arrière-grand-père a-t-il risqué sa vie pour empêcher cet homme de partir, comme si ses compétences médicales pouvaient réellement nuire au monde ? »

« Il doit y avoir un autre secret entre l'arrière-grand-père et Du Wantong. Il semblerait que les compétences médicales de Du Wantong soient similaires à la technique de l'aiguille inversée de Luo. Lorsqu'il soigne des patients, il laisse lui aussi une sorte de poison. Cependant, ce poison est différent du bien et du mal qui résident dans le cœur des gens. Lorsqu'ils commettent une mauvaise action, le poison agit ; sinon, il reste dormant dans le corps à jamais. Il a en quelque sorte un effet d'incitation au bien. C'est de la pure fantaisie, certes, mais pour l'instant, c'est la seule explication », a déclaré Song Hao.

« Il semble qu'il y ait des choses que nous ne pouvons demander qu'à Du Wantong, la personne concernée », a déclaré Tang Yu.

Song Hao, surpris, s'exclama : « Partez maintenant, ou bien cette personne est peut-être déjà partie. Il a dit que son pari avec arrière-grand-père était arrivé à échéance. »

vingt-et-un

Wansongling.

Lorsque Song Hao et Tang Yu arrivèrent à la maison en bois située à l'extérieur de la porte arrière du Jardin des Cent Herbes, ils aperçurent, à travers la porte entrouverte, le vieux mendiant qui dormait à l'intérieur. L'homme n'était pas encore parti.

Voyant cela, Song Hao se sentit quelque peu soulagé et s'avança pour dire : « Senior, j'ai une autre question à vous poser. Excusez-moi de vous déranger. »

« C’est Song Hao, n’est-ce pas ? Je savais que tu reviendrais. Car lorsque tu es parti, je me suis souvenu que ton grand-père, Song Zihe, était encore en vie ! Il a dû retourner sur les lieux pour se renseigner sur les affaires anciennes. Sais-tu qui je suis maintenant ? » répondit Du Wantong de l’intérieur.

« Alors vous êtes vraiment le légendaire médecin empoisonneur Du Wantong, maître ! » s'exclama Song Hao.

« Haha… » Du Wantong rit de bon cœur. « Personne n’a prononcé ce nom depuis tant d’années, je l’avais même oublié moi-même. Ton arrière-grand-père m’a si cruellement séquestré ! S’il n’avait pas perdu la vie dans ce pari, je n’aurais pas été sous son emprise et je n’aurais pas pu tenir cette promesse de trente ans dans ce désert aride. Bon, maintenant que tu connais ma véritable identité, pose toutes les questions que tu veux, mais j’ai une requête : il n’y a pas de problème à ce que toi, la jeune femme qui t’accompagne et ton grand-père le sachiez, mais je t’en prie, n’en parle à personne d’autre. J’ai vraiment perdu la face. »

« Si vous tenez votre promesse, nous la tiendrons aussi, alors soyez rassurés », a déclaré Song Hao.

« Alors entrez. Song Jingchun, Song Jingchun ! Vous m'avez encore fait perdre la face devant votre arrière-petit-fils. On dirait que vous ne me laisserez pas tranquille, même après votre mort ! » Du Wantong soupira depuis l'intérieur de la maison en bois.

Song Hao et Tang Yu échangèrent un sourire et entrèrent dans la maison en bois.

Du Wantong, assis sur le lit de bois, secoua la tête à leur entrée et dit : « J'avais initialement prévu de partir après vous, mais j'y ai réfléchi. Vous ne compreniez peut-être pas la vérité sur le pari que j'ai fait avec votre arrière-grand-père, Song Jingchun, ni la signification du titre de "Médecin des Poisons Sacrés". J'ai donc décidé de rester et de tout vous expliquer. Je ne peux plus le cacher, et je ne le veux plus. Mon but est de vous faire comprendre que moi, le Médecin des Poisons, je ne suis pas un médecin qui fait du mal, mais quelqu'un qui, comme votre arrière-grand-père, a à cœur de guérir le monde. »

«

Maître Du, est-ce vraiment vous qui avez empoisonné Chen Peng, ce vaurien de la ville de Baihe, il y a trente ans, et qui l’avez ensuite forcé à se faire soigner par mon arrière-grand-père, obligeant ainsi ce dernier à rivaliser avec vous en matière de compétences médicales

?

» demanda Song Hao.

« Ton arrière-grand-père, Song Jingchun, a réussi à tuer Yuan Shikai sans se faire remarquer, ce qui signifie qu'il était également capable d'empoisonner les médicaments. J'ai eu l'idée de défier ce guérisseur autrefois célèbre en duel médical, et aussi de prouver à ton arrière-grand-père que mes véritables talents de maître empoisonneur n'étaient pas aussi maléfiques que le prétendaient les légendes. J'ai donc trouvé une cible à empoisonner : ce vaurien de Chen Peng. Je l'ai piégé en lui faisant croire qu'il était atteint d'une maladie incurable et que j'étais prêt à le soigner gratuitement, en lui donnant une somme d'argent en garantie. Effrayé par la mort et avide d'argent, il a accepté sans hésiter. Je lui ai alors donné dix-huit doses de médicament, en lui demandant d'en prendre une par jour, chaque dose contenant du poison. Au bout de dix-huit jours, constatant que l'empoisonnement avait réussi, je lui ai dit que sa maladie était trop grave pour que je puisse le guérir et je lui ai conseillé de consulter ton arrière-grand-père, Song Jingchun. C'était aussi pour forcer ton arrière-grand-père à intervenir et à mettre ses compétences à l'épreuve. » «

Des compétences contre moi

», a déclaré Du Wantong.

« Puisque vous prétendez ne pas être un médecin spécialiste des poisons, pourquoi avez-vous administré dix-huit poisons différents à Chen Peng ? Cela ne lui nuit-il pas ? » demanda Song Hao.

« Moi, ce médecin maléfique, j'ai véritablement semé le mal dans le cœur du monde ! » Du Wantong soupira. « Permettez-moi de vous expliquer. Le poison que j'instille dans les gens par mes prescriptions n'est pas celui que vous imaginez, mais plutôt une réaction toxique qui se produit lors de l'association de différents médicaments. C'est une sorte de tabou d'incompatibilité médicamenteuse encore inconnu des médecins du monde entier. Vous connaissez les « Dix-huit Incompatibilités » et les « Dix-neuf Antagonismes », qui stipulent que les médicaments aux propriétés opposées ne peuvent être utilisés ensemble. Mais dans mes prescriptions, même des médicaments aux propriétés similaires, ou même ceux issus de la même racine, peuvent produire une toxicité grâce à des combinaisons subtiles et un traitement particulier. Cette toxicité n'est pas un poison, mais une autre forme de pouvoir médicinal. » Le changement peut renforcer l'effet thérapeutique. Cependant, si d'autres médicaments sont ajoutés comme catalyseur, une force contraire se crée dans le corps, qui peut être déclenchée par l'intention ; autrement dit, elle agit sous l'influence de l'esprit, pour le meilleur ou pour le pire. Le mécanisme est le suivant : lorsqu'une personne est dans un état de bienveillance, son Qi et son sang sont en paix, et la toxicité reste ainsi latente. Mais dès que des pensées négatives et des intentions malveillantes surgissent, le Qi interne se désorganise, libérant la toxicité. Il en va de même en cas de choc ou de colère extrêmes. Par conséquent, ceux qui prennent mon remède, tant qu'ils restent calmes et sereins, peuvent espérer une vie de paix. S'ils sont tentés de commettre de mauvaises actions ou s'ils sont en proie à des émotions extrêmes, ils libéreront d'eux-mêmes la toxicité, pouvant entraîner la mort dans les cas les plus graves et la paralysie dans les cas les plus bénins. C'est pourquoi mon remède vise à guérir l'esprit ; on l'appelle aussi la Formule de Guérison du Cœur ou la Formule de Guérison du Monde. Je souhaite que tous les habitants de la Terre prennent mon remède afin de préserver la paix dans le monde.

« Bien sûr ! » poursuivit Du Wantong. « Les remèdes que je prescris sont tous composés d'herbes communes, presque non toxiques. Pour les patients ordinaires, je dispense un traitement classique ; l'ajout de réglisse suffit à neutraliser la toxicité. La réglisse est un pacificateur, neutralisant tous les poisons ; son ajout en fait un traitement médical courant. Je n'utilise de remèdes empoisonnés que face à ceux qui ont de mauvaises intentions. S'ils se repentent et se réforment, ils en sortiront indemnes ; sinon, le poison devient une arme punitive au sein même de leur corps. C'est une méthode médicale que j'ai cultivée et perfectionnée pendant plus de quarante ans. Grâce à elle, j'ai puni d'innombrables malfaiteurs, d'où mon surnom de « Médecin des Poisons Sacrés ». En vérité, j'applique les principes de la médecine… » Guérir le monde. La nature humaine conduit souvent à commettre le mal parce qu'il est insignifiant, et à négliger les bonnes actions pour la même raison – tout cela à cause de la nature changeante du cœur humain. Le chemin de la guérison du monde commence par la guérison du cœur, la préservation de son harmonie et de sa bonté, prévenant ainsi les calamités futures. Lorsque j'ai rencontré votre arrière-grand-père, après lui avoir dit ces mots, il m'a félicité en disant

: «

Appliquer le pouvoir de la médecine à un tel niveau, en touchant le cœur humain et en guidant le bien et le mal avec justesse, est hors de portée des saints ordinaires

!

» Tout peut être remède, et tout remède a son poison. Une fois qu'on a étudié la médecine jusqu'à un certain niveau et atteint une certaine maîtrise, on peut contrôler ses effets, qu'il s'agisse de sauver ou de tuer, tout est sous notre contrôle. Le remède que votre arrière-grand-père a utilisé pour tuer Yuan Shikai est similaire dans son principe à ma prescription «

empoisonnée

»

! C'est ce que j'admire le plus chez votre arrière-grand-père.

« Les talents médicaux de votre arrière-grand-père ont largement dépassé mes espérances. Il a réussi à guérir Chen Peng des dix-huit poisons que j'avais administrés en un mois seulement. De ce fait, lorsque Chen Peng a récidivé, mes remèdes n'ont plus eu d'effet sur lui. De plus, votre arrière-grand-père a clairement démontré que la racine de réglisse, associée à ma formule empoisonnée, pouvait en neutraliser complètement les effets. Je suis émerveillé par la manière dont votre arrière-grand-père, Song Jingchun, a accompli un exploit que même les immortels peineraient à réaliser. Empli d'admiration, et fidèle à ma parole, j'ai accepté sa promesse de veiller sur sa tombe pendant trente ans et de ne plus jamais utiliser mes dons de médecin ni mes formules empoisonnées pour soigner qui que ce soit. Au début, j'ai cru à une plaisanterie de sa part et j'ai envisagé de lui demander de revenir sur sa décision et de conclure un autre accord. Mais, de façon inattendue, il est décédé. Je n'avais d'autre choix que de tenir ma promesse. » « Ces trente dernières années, je n'ai pu exercer la médecine et j'ai dû mendier pour survivre dans les villages voisins. Je me suis souvent demandé comment votre arrière-grand-père, dont le savoir-faire en matière de médecine et de poisons était sans doute inférieur au mien, avait pu guérir les dix-huit types d'empoisonnements. J'y ai souvent réfléchi sur sa tombe. Bien que je ne comprenne toujours pas, j'ai fini par saisir la bonté de ses intentions. Oui ! Même un médecin de génie ne peut guérir que le corps, non le cœur. À l'époque, j'étais égaré par ma propre confiance en ce don. J'ai puni bien des gens pour des fautes mineures, les poussant ainsi à commettre des transgressions plus graves, voire à la mort. En vérité, je ne parvenais pas moi-même à trouver la paix intérieure ; comment aurais-je pu alors guérir le cœur des autres ? Le bien et le mal qui résident dans le cœur des hommes dépendent du pouvoir de l'éducation ; j'avais placé tous mes espoirs dans celui de la médecine. C'est ce que j'ai compris seulement après trente ans, et cela en valait la peine. »

À ce moment, Du Wantong soupira et dit : « Ton arrière-grand-père, Song Jingchun, est mort d'épuisement en soignant Chen Peng empoisonné, et c'était de ma faute. Je le regrettais profondément à l'époque, et j'ai donc fait le vœu de tenir ma promesse : veiller sur sa tombe pendant trente ans et ne plus jamais pratiquer la médecine, afin d'apaiser son âme au ciel. J'étais insouciant, je croyais avoir l'ambition de guérir le monde, mais je n'aurais jamais imaginé m'égarer ainsi que les autres ! Heureusement, ton arrière-grand-père a corrigé ma conduite et m'a permis de me perfectionner pendant trente ans, ce qui m'a permis de comprendre ce principe fondamental. Moi, Du Wantong, je pensais tout savoir, mais en réalité, après 119 ans de vie, je n'ai compris que ce seul principe. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691