Capítulo 54

«Тьфу!» Ян Чжэ пристально посмотрел на деньги. «Ты не можешь сказать или не хочешь сказать?» Говоря это, Ян Чжэ поднял с земли палку и сделал вид, что замахнулся ею на голову Фан Ло.

«Он с Фан Цимином!» Фан Ло был в конечном счете трусом. Даже если его отец жестоко обращался с палкой, он не боялся. Хотя удары были болезненными, он не задевал жизненно важные точки. Ян Чжэ же, напротив, был безрассуден. Если бы его ударили палкой по голове, он, вероятно, остался бы без работы на всю оставшуюся жизнь.

"Ха-ха-ха!! Наконец-то мы их от них вытянули!!" Я не смог удержаться и рассмеялся в голос, ведь я до этого находился в засаде снаружи.

"Эй! Юаньюань!" — Цюй Лин попыталась меня остановить, но не смогла догнать. Я самодовольно вошла в зал, держа в руках чайник и указывая на Фан Ло и Ян Чжэ, говоря: "Вы двое, почему бы вам не сдаться!" Я вела себя так, будто я агент ФБР.

Ян Чжэ стоял там, с палкой в руке, смотрел на меня, а затем на Фан Ло, совершенно озадаченный.

«Вы из Бюро общественной безопасности?» — спросил Ян Чжэ, размахивая тростью.

«Нет». Я покачал головой.

«Это из прокуратуры?»

«Нет, дело не в этом!»

«А что насчет Бюро промышленности и торговли?»

"нет."

«Налоговая служба?» Ян Чжэ чуть не сошёл с ума. «Девочка, откуда именно тебя отправили?»

«А, я няня в семье дедушки Фанга».

"Пфф..." Ян Чжэ чуть не сплюнул кровью. "Черт возьми, я тебе урок преподам, ты, мелкий сопляк!"

Прежде чем я успел что-либо объяснить, он замахнулся на меня большой палкой.

«Юаньюань!» — крикнул Цюй Лин, преграждая мне путь. Теплая кровь брызнула мне на лицо, окрасив все перед глазами в багровый цвет. Цюй Лин медленно рухнул в лужу крови.

«Дин!!!» — взревел я, широко раскрыв глаза от ярости. — «Ян Чжэ, я буду сражаться с тобой до смерти!»

Я резко махнул бутылкой с водой вперед, но прежде чем я успел дотянуться до Ян Чжэ, он вытянул свою длинную палку, все еще испачканную кровью Цюй Лина, и на этот раз он действительно ударил ею меня по голове.

Описания в романах о боевых искусствах, касающиеся головокружения, судорог конечностей и пены изо рта, — всё это ложь. После удара всё темнеет, человек с глухим стуком падает и теряет сознание.

***

Когда она проснулась, перед ней все еще было кромешная тьма, и она чувствовала лишь сильный запах крови.

У меня ужасно болела голова. Я подняла руку и дотронулась до лба — ого! Какая огромная шишка! К счастью, она не лопнула, но была ужасно опухшей. Раз кровотечения не было, откуда же тогда появился запах крови?

Цюй Лин!! У него голова сломана! Должно быть, это он! Я протянул руку и пошарил в темноте, и, немного пошарив, вдруг нащупал мягкий кусок ткани. Я бросился к нему и закричал: "Цюй Лин!"

Возможно, я слишком поспешно прыгнула и случайно приземлилась прямо на Цюй Лин. Цюй Лин тихо застонала и, спустя долгое время, медленно произнесла: «Юаньюань?»

Это я! Ты в порядке?

«Всё в порядке, но…» — тяжело дыша в темноте, сказала Ку Лин, — «Если вы будете продолжать давить мне на голову, я умру».

"Ах~~ Простите! Мне так жаль!" Я поспешно перевернулась и слезла, но в панике снова наступила на Цюй Лина, и он еще несколько раз застонал.

«Юаньюань, у меня телефон в нагрудном кармане рубашки. Можешь достать его, чтобы осветить комнату и посмотреть, где мы сейчас находимся».

"Хорошо." Я сел и потянулся, чтобы дотронуться до верхней части тела Ку Лин.

Он ощупывал телефон, двигаясь вверх и вниз, влево и вправо, но так и не смог его найти.

«Дин, ты уверен, что положил телефон в нагрудный карман рубашки?»

Цюй Лин не понимала, что с ней не так; она молчала и просто лежала на земле, тяжело дыша.

«Ты положил его в карман брюк?» — спросил я, потянувшись рукой, чтобы пощупать.

"Юаньюань, остановись!" — Цюй Лин, не в силах пошевелиться, внезапно с силой схватила меня за руку.

«Что случилось? Я ищу свой телефон!» Я растерянно оттолкнула его и продолжила шарить вниз.

"Ты... ты глупая девчонка!" — внезапно, собрав все силы, Цюй Лин перевернула меня и обняла, прижав к полу.

Меня внезапно притянуло к себе в объятия, и мое сердце замерло; лицо покраснело.

"Дин... Дин... Что случилось?" — неуверенно спросил я.

«Не двигайся». Цюй Лин крепко обняла меня, прижавшись холодным лицом к моей горящей щеке, отчего я совсем потеряла нить разговора.

Не знаю, сколько времени прошло, но мои глаза постепенно привыкли к темноте, и я смог различить очертания предметов. Только тогда я понял, что мы с Цюй Лин заперты в подвале, где когда-то содержался Фан Ло.

Цюй Лин все еще держал меня, его дыхание постепенно становилось тише. Я не смела пошевелиться, но протянула руку и осторожно коснулась его головы. К счастью, на ране образовалась корочка, и кровотечение остановилось.

"Дин... тебе очень больно?" — прошептала я ему на ухо.

«Хм», — безразлично ответил Цюй Лин. Спустя некоторое время он прошептал мне на ухо: «Юаньюань, зачем ты пришла ко мне одна?»

"Я так волновалась за тебя!" Я обняла его за шею, мое дыхание наполнилось его запахом, едва уловимым ароматом зимней сливы, смешанным с запахом крови, настолько реальным, что это разрывало сердце.

«В тот день я причинила тебе боль, не так ли?..» Пальцы Ку Лин слегка коснулись моей мочки уха, нежное прикосновение отчетливо задержалось на кончиках ее пальцев.

Когда я вспомнила, какую боль он испытал в тот день, когда мы расстались, у меня снова на глазах навернулись слезы. "Как ты мог так попрощаться со мной? Любой человек в мире может сказать мне это, но ты — нет!"

«Прости», — Ку Лин почувствовала, как слезы текут по моему лицу, и крепче обняла меня. «В тот момент я думала только о том, чтобы не быть для тебя обузой, не позволять тебе вмешиваться. Юаньюань, ты не представляешь, как сильно я была убита горем. Я наконец-то добилась тебя, но мне пришлось оттолкнуть тебя. Мое сердце было невыносимо больно, словно его жарили в масле».

Я рыдала, испытывая одновременно и радость, и грусть.

«Юаньюань, ты всё ещё хочешь меня?» Холодные пальцы Цюй Лин нежно погладили моё лицо, вытирая горячие слёзы. «Что бы ни случилось в будущем, будет ли наше будущее светлым или мы превратимся в пепел, ты всё ещё будешь готова остаться со мной?»

В тусклом свете я кивнула, со слезами на глазах.

Неважно, радужное ли у человека будущее или он превратился в пепел. Важно то, что я его люблю. Даже если я знаю, что впереди бушует пожар, пока я держу его за руку, я без колебаний брошусь в бой.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361