Capítulo 46

«Решите эти задачи».

«А как насчет восьми лет?»

«Решите эти задачи».

«А как насчет девяти лет?»

«Решите эти задачи».

"..."

Сун Мэнъюань медленно подняла руку, коснулась лба и с трудом спросила: «С десяти до двенадцати лет ты помнишь только, как делала домашнее задание?»

Ци Е кивнул.

От них ничего не выведаешь! Сун Мэнъюань хотела прикрыть лицо, но не могла слишком явно показывать это перед Ци Е, иначе это еще больше бы его встревожило.

В этот момент Сун Мэнъюань вдруг вспомнил кое-что шестилетней давности и спросил: «Ци Е, когда тебе было от шести до двенадцати лет, ты много времени проводил с девочкой по имени Сюзанна. Ты её помнишь?»

Ци Е замер, медленно выражая крайнее замешательство и недоумение: "Неужели?"

Хорошо, она вообще ничего не помнит.

Сун Мэнъюань была крайне расстроена. Если Сяо И не помнил, то вероятность того, что Сяо Цзинь знал об этом периоде времени, также была невелика. Похоже, она могла начать расследование только с тех, кто раньше общался с Ци Е.

и т. д!

В голове Сун Мэнъюаня словно сверкнула молния.

Сяо Цзинь сказала, что родилась после того, как Сун Мэнъюань отправила ей электронное письмо о расставании. Откуда она знала о личных делах Сяо И и Сун Мэнъюань?

Разве в интернете не говорят, что воспоминания, которыми делятся люди с разными характерами, не являются общими?

Ци Е играет её роль?

Глава сорок третья

====================

На следующее утро Сун Мэнъюань пришла разбудить Ци Е.

Как только Ци Е открыл глаза, он увидел легкий голубоватый оттенок под глазами красавицы, отчего она выглядела несколько вялой, и это его очень огорчило.

Тогда ей пришла в голову мысль, что это прекрасная возможность сводить Сун Мэнъюаня за набором средств по уходу за кожей и косметики, что не только продемонстрирует её внимательность, но и укрепит их отношения.

«Отличная идея», — подумала она про себя.

Сун Мэнъюань вышла из ванной с корзиной грязного белья. Ци Е надел халат и спросил ее: «Ты плохо спала прошлой ночью?»

«Это вопрос к тебе, — Сун Мэнъюань отстраненно взглянул на Ци Е. — Разве ты не родился пять лет и десять месяцев назад? Откуда ты знаешь обо мне и Сяо И? Вы обменялись воспоминаниями?»

Ци Е направился в ванную: «Да, но это немного сложно. Я объясню тебе позже».

Вскоре они сели за обеденный стол. Как раз когда Сун Мэнъюань собиралась снова поднять эту тему, Ци Е первым спросил: «Ты сегодня снова куда-нибудь идёшь? Куда?»

Сун Мэнъюань тут же насторожился: «Мне нужно отчитываться перед вами о том, куда я иду?»

«Я просто хотел отвезти тебя домой». Ци Е посмотрел на Сун Мэнъюань с укором в глазах. Она действительно хотела как лучше.

Сун Мэнъюань не обманулась. Поскольку ей нечего было скрывать о сегодняшних действиях, она сказала правду.

Ци Е: "Мне следует отвезти тебя туда. Если эта старушка снова доставит тебе неприятности, я все равно смогу тебя поддержать".

«Не называй её тётей». Сун Мэнъюань закатила глаза, а затем, не удержавшись от смеха, сказала: «Нет, я уже поговорила с дедушкой Ченом и бабушкой Ли. Они очень заботятся о доме и жалеют меня, поэтому, вероятно, не пустят тётю Чен в гости».

Ци Е: "На всякий случай, я все равно тебе его отдам".

Сун Мэнъюань снова не отклонил предложение с твердостью.

После ужина, как и было запланировано, привезли цветы: гардении в сочетании со счастливым бамбуком.

Сун Мэнъюань сегодня утром вспомнила вазу, в которой до сих пор стояли вчерашние бегонии и гипсофила, а также белые розы и лизиантусы, оставшиеся с предыдущего дня, — все они были в полном цвету, яркие и прекрасные.

Она невольно нахмурилась.

Ци Еган только что одержал небольшую победу и, самодовольно довольный собой, направлялся к месту событий.

Сун Мэнъюань сказала: «Пожалуйста, перестаньте каждый день присылать цветы. Цветы, которые вы прислали пару дней назад, до сих пор живы и здоровы».

«Какая разница, если это делает тебя счастливым?» — серьезно спросил Ци Е.

Обладая привлекательной внешностью и прекрасным характером, а также искренними словами Ци Е, он способен тронуть любого.

К сожалению, Сун Мэнъюань прекрасно знала истинную сущность другой стороны; в её глазах Ци Е был всего лишь простаком.

Она закатила глаза, глядя на Ци Е: «Ты расточитель».

Ци Е: «...»

Она почти физически ощущала, как рейтинг Сун Мэнъюаня колеблется всего на два знака после запятой, и это было ужасно раздражающе.

Подавленная, она сердито сказала: «Неудивительно, что тебя в старшей школе, в таком юном возрасте, называли „мамой“».

Сун Мэнъюань обернулась и бросила букет в лицо Ци Е.

Ци Е поспешно взял букет, но обнаружил, что карточка, которую нужно было вложить в букет, пропала. Он был вне себя от радости и не стал заморачиваться по поводу удара по лицу, так как сила удара была невелика.

Когда люди в хорошем настроении, они могут сделать больше, например, помочь Сун Мэнъюаню донести подарки для старейшин Чена и Ли.

Двое спустились на лифте в гараж. Сун Мэнъюань сказал: «Вам нельзя ездить на такой роскошной машине, как Bentley. Это напугает стариков, и тогда моя репутация будет испорчена».

«У меня не так много машин, и мои финансовые возможности ограничены».

Тем не менее, Ци Е все же выехал на «Мерседесе», который отличался наименьшим количеством внимания как по внешнему виду, так и по цене.

Выйдя на главную дорогу, Ци Е сам проявил инициативу и завязал разговор.

«Хотя я родился пять лет и десять месяцев назад, у меня есть воспоминания о том времени. Однако мои воспоминания о периоде до рождения всегда находятся на некотором расстоянии от меня, как, например, просмотр телевизора».

Сун Мэнъюань счёл это нелогичным: «Это не имеет смысла. Зачем тебе воспоминания о том времени, когда ты ещё не родился?»

Ци Е взглянул на Сун Мэнъюань: «Женщины беременны десять месяцев, как вы думаете, у младенцев есть какие-либо воспоминания о внутриутробном периоде?»

Слова Сун Мэнъюань были совершенно логичны, и она потеряла дар речи.

«Тем не менее, мы обмениваемся информацией и регулярно делимся воспоминаниями».

Ци Е, бросив взгляд на удивленное выражение лица Сун Мэнъюаня, неторопливо произнес: «Все это делается для того, чтобы завоевать твое расположение».

Сун Мэнъюань ничего не оставалось, как притвориться, что восхищается пейзажем.

Но беспокойство за болезнь Ци Е возобладало, и она спросила: «И что ты сделал? Об этом узнает другая сторона?»

«В принципе, да, у нас есть разделение труда. Я в основном отвечаю за общение с людьми и ведение бизнеса, но когда дело доходит до технических или теоретических аспектов, я должна позволить ей этим заниматься. Поэтому нам действительно необходимо обмениваться информацией друг с другом».

Сун Мэнъюань внезапно вспомнил жалобу технического директора. Оказалось, что сам Сяо Цзинь не знал подробностей и не мог мгновенно менять свое поведение, поэтому ему оставалось только обманывать своих подчиненных таким образом.

Она молча оплакивала ключевых технических специалистов компании в течение трех секунд.

«Что касается того, что вы хотите узнать о наших детских воспоминаниях, к сожалению, я тоже их не помню».

Сун Мэнъюань инстинктивно крепко сжала сумочку, не зная, как ответить на этот вопрос.

Ей ничего не оставалось, как опустить голову и отправить сообщение доктору Ляну, кратко изложив ситуацию, только что описанную Ци Е, и спросив: Нормально ли, что разные личности делятся воспоминаниями?

Спустя некоторое время доктор Лян ответил: «Это хороший знак. У них достаточно взаимопонимания и прочная основа для сотрудничества. Даже если в будущем личность пациента не удастся интегрировать, состояние не будет ухудшаться, потому что личность достаточно стабильна. В каком-то смысле это относительно хороший результат, которого может добиться пациент».

Сун Мэнъюань: Спасибо, доктор Лян. Я немного волновался.

Доктор Лян: Пожалуйста. Кроме того, поскольку у человека, о котором идёт речь, нет воспоминаний о детстве, это означает, что она всё ещё не желает столкнуться со своими детскими переживаниями. Давайте действовать постепенно, продолжать обеспечивать ей достаточную безопасность и развивать её сильную волю.

Сун Мэнъюань: Хорошо.

Ци Е внезапно спросил: «Вы закончили разговор с доктором Ляном?»

Рука Сун Мэнъюань дрожала, и телефон чуть не вылетел у нее из рук. Она сердито посмотрела на Ци Е.

Ци Е небрежно оглядел дорогу: «Я не следил за вами. Легко догадаться, с кем вы разговариваете. Я сказал вам самим разобраться с моей болезнью, а вы попросили меня поставить диагноз и даже взяли отгул на работе. Условия ясны: вам нужно проконсультироваться со специалистом, чтобы понять мое состояние. Лучший психиатр во всем Луаньчэне сейчас — Лян Цзинъюнь. Если бы вы не обратились к ней, мне следовало бы сначала позаботиться о себе».

Сун Мэнъюань убрала телефон: "О чём ты вообще думаешь?"

«Чем лучше вы поймете мое состояние, тем меньше сможете меня оставлять. Для меня это очень важно».

Сун Мэнъюань одновременно и развеселилась, и разозлилась: «Как можно добиваться кого-то таким образом?»

Ци Е выразил лёгкое недовольство: «Мне пришлось прибегнуть к этой тактике, потому что ты слишком настойчива в своих попытках добиться своего».

Сун Мэнъюань рассмеялся и сказал: «Раньше ты был таким отстраненным и холодным, а теперь стал довольно разговорчивым».

Ци Е: «...»

Она замолчала.

Когда машина въехала в жилой район, где жили господин и госпожа Чен, Сун Мэнъюань купил в ближайшем супермаркете свежие продукты фрукты, мясо, яйца и морепродукты, прежде чем навестить пожилую пару.

Ци Е настоял на том, чтобы пойти с ней, поэтому Сун Мэнъюань не оставалось ничего другого, как отпустить её.

Профессора Чен и Ли были рады видеть Сун Мэнъюаня и Ци Е. Они быстро пригласили их присесть, заварили чай и нарезали фрукты, а также посетовали на то, что Сун Мэнъюань купил слишком много вещей, проявив чрезмерную вежливость.

Четверо сели и некоторое время обменивались любезностями. Профессор Чен вздохнул и сказал: «Сяо Сун, мы обидели тебя за последние несколько дней. Нам очень жаль, что так получилось».

Сун Мэнъюань быстро утешил старика: «Нет, это неправда. Дедушка и бабушка разрешили мне жить в таком хорошем доме и даже значительно снизили арендную плату. Я уже получил от них большую выгоду. Никто ничего плохого не сделал».

Профессор Чен рассмеялся и сказал: «Что ж, мы рады, что у вас всё хорошо. Главное, что ваша бабушка подумывала устроить брак между вами и вашим внуком. Теперь все её мечты рухнули».

Профессор Ли хлопнул его по плечу: «Что в этом плохого? Замечательно, что Сяо Сун стала нашей невесткой, это как будто члены семьи стали еще ближе! Нашей неблагодарной дочери действительно не повезло!»

Лицо Ци Е помрачнело. Им даже раньше снились подобные сны!

Видя, что Ци Е оставалась бесстрастной, и даже когда пыталась сделать унылое лицо, это было почти незаметно, Сун Мэнъюань проигнорировал её и улыбнулся двум пожилым людям, сказав: «Вы слишком вежливы. Я всегда относилась к вам как к своим бабушке и дедушке. Если бы я не стала вашей невесткой, я бы не смогла вас навещать, и мне было бы очень больно».

Профессор Ли был в восторге: «О, Сяо Сун такой обаятельный. Пожалуйста, приходите, мы все будем рады вас видеть».

Профессор Чен кивнул с улыбкой.

Увидев, что Ци Е молчал и не двигался, профессор Ли предложил ей мушмулу и, надев очки для чтения, внимательно рассмотрел молодого человека. Он воскликнул: «Ух ты, какой красавец! Такое ощущение, что я вас где-то уже видел».

Профессор Чен рассмеялся и сказал: «Вы можете смотреть на любого ребенка так, как будто видели его раньше».

«Нет, дело не в этом». Профессор Ли игриво ударил его, а затем спросил: «Малыш, как тебя зовут?»

«Ци Йе».

Профессор Ли на мгновение замолчал, а затем поспешно спросил: «Ваши родители — Ци Цеюнь и Цинь Шуньчжи? А ваши бабушка и дедушка — Ци Баошоу и У Пэйи?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655