Capítulo 230

Лицо Ци Е помрачнело. Это означало, что в ближайшие несколько дней она не сможет нормально питаться.

Она надула губы, выглядя обиженной, и сказала: «У тебя новый телефон? Я хочу позвонить Сун Мэнъюаню». Когда она произнесла «Сун Мэнъюань», ее голос дрожал от слез, и она едва смогла закончить фразу.

«Извините, операция была проведена в спешке, и у нас не было времени подготовить новые телефоны. Если вы не возражаете, пожалуйста, воспользуйтесь моим телефоном. Госпожа Сонг, у вас активирована международная связь?»

«Да», — тихо ответил Ци Е, назвав номер телефона Сун Мэнъюань.

Она наблюдала, как консультант из Франции набирал номер на своем телефоне, и услышала его голос: «Здравствуйте, это госпожа Сун Мэнъюань? Отлично, я консультант из Франции…»

Она была встревожена и нервничала, сердце бешено колотилось. Она беспомощно наблюдала, как консул во Франции продолжал болтать без умолку, мечтая вскочить, схватить телефон и поговорить напрямую с Сун Мэнъюанем.

«Дело в том, что госпожа Ци только что проснулась и хочет с вами поговорить… Хорошо, хорошо, я сейчас же передам ей телефон».

Во Франции консультант попытался передать телефон Ци Е, но тот даже не мог поднять руку, не говоря уже о том, чтобы держать телефон. Поэтому он включил громкую связь и поднес телефон к уху Ци Е.

Ци Е немного поколебался, а затем попросил: «Мне нужно поговорить с ней наедине. Можете все уйти?»

Советник во Франции и другие уехали.

В комнате снова воцарилась тишина. Как раз когда Ци Е собирался что-то сказать, в телефоне раздался голос Сун Мэнъюаня: "Ци Е?"

Ци Е больше не мог сдерживаться. Слезы текли по его лицу ручьем, словно прорвавшаяся плотина, и он начал невнятно рыдать, а затем его стоны переросли в громкие причитания: "...Сун Мэнъюань...ваааах..."

На другом конце провода воцарилась тишина, затем раздался вздох и несколько напряженный голос: «Ци Е… ты все еще жив… это чудесно…»

"...Но я ранен...икота...Меня так сильно избили, что у меня внутренности разорваны...икота...так больно...Я никогда в жизни так не страдал...икота..."

«Да, я знаю, что ты страдала. Как бы я хотела быть рядом с тобой», — всхлипнула Сун Мэнъюань, а затем заставила себя утешить ее. — «Все в порядке. Ты вырвалась из-под контроля европейского правительства. Как только ты залечишь большую часть ран, можешь вернуться домой».

Услышав это, Ци Е почувствовал себя ещё более огорчённым. Немного поплакав, он пробормотал: "...Я не могу вернуться..."

"...Что вы сказали? Я вас не слышу."

«Я пока не могу вернуться назад…» Ци Е безучастно смотрел в потолок, по его лицу текли слезы. «Если мы вернемся сейчас, все наши усилия будут напрасны. Мы должны полностью решить эту проблему, прежде чем сможем вернуться…»

Сун Мэнъюань был ошеломлен: «О чём вы говорите?»

Да, ты бы тоже был ошеломлён, не так ли? Но этот парень, Сяо Цзинь… — Ци Е фыркнул, а затем вдруг тихо вздохнул: — Я понимаю, что имеет в виду Сяо Цзинь, икаю, мы должны открыто и честно… заставить их отозвать… икаю… отозвать иск… мы должны заставить их… икать… никогда больше не причинять нам неприятностей… икаю…

Сун Мэнъюань долго молчал, затем глубоко вздохнул: «Если почувствуешь, что ничего не получается, возвращайся. Сяо Цзинь тебя не осудит».

Искушение, исходящее от этих слов, было слишком велико, и Ци Е заколебалась. Ей очень хотелось немедленно вернуться, но она не решалась этого сделать.

Она до сих пор помнит, что произошло перед тем, как она проснулась.

Сяо Цзинь не помнила, но помнила, что им спустя долгое время приснился совместный сон.

Во сне она и Сун Мэнъюань сидели в классе старшей школы, обе выглядели как подростки. Сун Мэнъюань была совсем юной, с хвостиком, в школьной форме, и когда она изредка поворачивала голову, чтобы посмотреть на нее, ее глаза наполнялись смехом, и все ее существо сияло.

Ци Е, естественно, отвлекся и не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее. Сун Мэнъюань игриво отругала его, но на самом деле не рассердилась, что только подстегнуло его желание испытать судьбу еще сильнее.

Затем всё начало принимать странный оборот.

Действия, безусловно, основаны на собственной воле, но в сердце человека звучат два голоса. Мысли, безусловно, принадлежат самому человеку, но в сердце человека звучат два голоса, словно эхо или резонанс.

Она первой заметила, что что-то не так, и почувствовала себя очень некомфортно. Ей потребовалось много времени, чтобы вспомнить, что у неё есть другая личность. Как только она вспомнила, она тут же вырвалась из сна и стала словно наблюдателем, следя за тем, как её другое «я» продолжает проявлять нежность к Сун Мэнъюаню.

Она была в отчаянии. Это были явно её воспоминания, но Сяо Цзинь была так поглощена ими, воспринимая их как свои собственные. Это было совершенно абсурдно!

Однако, выйдя из сна, она вернула себе нормальное логическое мышление и ясно увидела происходящее. Она могла лишь беспомощно наблюдать, как Сяо Цзинь занял её место и вступил в интимную связь с Сун Мэнъюанем, но изменить ни единой детали сна она не могла.

Она внезапно осознала, что значительная часть этого сна была вызвана воспоминаниями в её мозгу, и Сяо Цзинь переживала это воспоминание заново. Но в этом воспоминании Сяо Цзинь стала мягче, прямолинейнее и ближе к себе прежней, чем была раньше.

Подождите, какой она была в прошлом? Должно быть, она — продолжение своей прошлой версии, а Сяо Цзинь появилась на свет позже...

Нет, теоретически, она и Сяо Цзинь — всего лишь аспекты её прошлой личности...

Хаос! Всё в хаосе!

Нет, она наконец поняла, что должна взять себя в руки, иначе ее поглотит и сольет с Сяо Цзинем.

К счастью, Сяо Цзинь не знала правды. Возможно, она слишком устала от общения с посторонними и неосознанно предалась воспоминаниям прошлого.

Она воспользовалась этой возможностью, чтобы выйти на публику, хотя и неохотно имела дело с посторонними, особенно с этими хладнокровными белыми людьми. Фу, от одной мысли об этом у нее ужасно разболелась голова, и ей просто хотелось спать вечно.

«Сун Мэнъюань... если я трусливо убегу обратно, ты будешь смотреть на меня свысока?»

«Как такое может быть? Если почувствуете себя плохо, просто приходите».

"...Ничего страшного, я останусь здесь. Не могу себя недооценивать. Сун Мэнъюань."

«Что случилось?» — в голосе Сун Мэнъюаня звучали тревога и беспомощность.

«Ты познакомила меня со своими родителями на китайский Новый год только по стечению обстоятельств, а не потому, что я выполнил условия для возобновления наших отношений. Конечно, я знаю, что ты всё ещё меня любишь».

В голосе Сун Мэнъюаня смешались веселье и раздражение: «Почему ты вдруг снова заговорил о прошлом? Ты до сих пор не можешь избавиться от этой привычки. Честно говоря, ты целый день говоришь «Я тебе нравлюсь», неужели нельзя просто говорить «Я тебе нравлюсь» почаще?»

«Я люблю тебя, и я больше не позволю людям говорить, что ты постоянно обо мне беспокоишься. Как только я всё улажу, никто больше не будет так обо мне говорить. Я хочу, чтобы люди думали, что я достаточно хороша для тебя».

«Ци Е…» — Сун Мэнъюань с трудом сдержала слезы, — «Забудь о том, подходим мы друг другу или нет. Я уже прошла этот путь, так что не иди по нему снова. Если твоей жизни угрожает опасность, возвращайся как можно скорее».

«Да, я знаю. Ты должен меня подождать».

"Вы действительно полны решимости?"

«Эм.»

"Вздох... ладно..."

«Я буду часто с вами связываться, так что можете быть спокойны».

«Эм.»

Ци Е начала чувствовать усталость, но ей все еще хотелось продолжать разговор с Сун Мэнъюань, поэтому она продолжала болтать с ней. Сун Мэнъюань тоже не повесила трубку и продолжала слушать ее.

Внезапно зазвонил телефон, и голос Сун Мэнъюаня пропал. Ци Е в панике потянулась за телефоном, но уронила его с кровати. Не обращая внимания на боль, она изо всех сил пыталась подняться и забрать телефон.

Когда советник китайского посольства во Франции вошел и увидел эту сцену, он был потрясен. Он подошел, прижал Ци Е обратно к кровати, а затем пошел взять телефон. Телефон был так горячий, что он чуть не уронил его.

Он немного попытался, а затем серьезно сказал Ци Е: «У меня разрядилась батарея в телефоне».

--------------------

Примечание автора:

Если хорошенько подумать, мне кажется, я мог обидеть Францию... эмм...

Глава 246

========================

Получив сообщение от Второго управления Генерального штаба, Сун Мэнъюань вызвала Ян Сюаня и Пэй Юйтин к себе в кабинет, а затем провела онлайн-совещание с Си Юдуо и Дин Чжихуа.

Ян Сюань и Пэй Ютин, заметив покрасневшие и опухшие от слез глаза Сун Мэнъюань, обменялись беспомощными взглядами, все еще не в силах скрыть этого.

Сун Мэнъюань не упустила из виду их взгляды и поняла, что они неправильно поняли. Она не стала спешить с объяснениями, а подождала, пока Си Юдуо и Дин Чжихуа подключатся к сети. Увидев их серьезные выражения лиц, она поняла, что они тоже видели новости в интернете. Она попыталась спокойно сказать: «Я позвала вас сюда, чтобы сообщить вам хорошие новости».

Какие хорошие новости? Все четверо были озадачены и выглядели удивленными.

Сун Мэнъюань улыбнулся и сказал: «Только что звонили из Второго управления Генерального штаба. Они сказали, что Ци Е жив и ему ничего не угрожает. В настоящее время он находится под защитой отряда спецназа, направленного нашей страной для выполнения этой миссии».

Все четверо были потрясены до глубины души. Они только что увидели в интернете новость о том, что председателя, вероятно, постигнет несчастье, а затем услышали, как Сун Мэнъюань лично опроверг распространяющиеся в сети слухи. Контраст был слишком велик, и они долго не могли прийти в себя.

В конце концов Ян Сюань первым пришел в себя: «Ах, председатель жив! Это поистине замечательная новость!»

Пэй Ютин с тревогой спросила: «Сяо Сун, ты уверен, что это не галлюцинация?»

«Нет, я покажу вам журналы своих звонков». Сун Мэнъюань отправила им скриншот.

Увидев знакомое число, Пэй Ютин вздохнула с облегчением и, схватившись за грудь, сказала: «Слава богу, это правда».

Лицо Си Юдуо озарилось радостью: «Председателю невероятно повезло. Он не только выжил, но и вернул себе инициативу. Это огромное благословение для Сяо Суна, для компании и для нас».

Все согласно кивнули; Сун Мэнъюань только что раскрыл очень важную информацию.

«За пределами офиса всё ещё ходят слухи о смерти председателя. Думаю, с этим нужно что-то предпринять». Дин Чжихуа колебался и не осмеливался сказать больше, лишь бросив взгляд на Сун Мэнъюаня.

Сун Мэнъюань тоже посмотрела на нее: «Мы с президентом Дином действительно придерживаемся одной точки зрения; у меня была та же идея».

Дин Чжихуа слегка улыбнулся и сказал: «Если я не ошибаюсь, начальство, вероятно, не хочет, чтобы внешний мир узнал, что председатель всё ещё жив и вернулся под защиту нашей страны».

«Верно», — кивнула Сун Мэнъюань.

«Ассистент Сонг, сообщило ли Второе управление Генерального штаба, когда это будет обнародовано?»

«Пока нет, но я предполагаю, что объявление состоится не раньше чем через месяц».

«В чём дело дошло до Сяо Суна?» — спросила Пэй Ютин, а затем тут же ответила себе: «Должно быть, я ошиблась. Судя по видео, травмы председателя довольно серьёзные. Ему потребуется как минимум один-два месяца на восстановление, прежде чем он сможет выйти на улицу или появиться на публике».

«Месяца должно хватить, чтобы они разгулялись и устроили кучу неприятностей. Если мы всё правильно организуем, то даже сможем выманить Фань Чуньсина». Дин Чжихуа, казалось, был очень заинтересован в этом. «Схема, которую мы разработали в Юго-Восточной Азии в прошлом году, почти готова к запуску. У нас там на счету как минимум два-три миллиарда долларов, а это как раз подходящая сумма для некоторых маневров».

Пэй Ютин, которая до этого игнорировала вопрос, невольно засияла от радости, услышав его. Ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Дин Чжихуа: «После того, как эти деньги поступят на наш счет, не могли бы вы выделить нам часть?»

Дин Чжихуа посмотрела на нее с кривой усмешкой: «Это зависит от того, сможет ли помощник Сун убедить президента Цзяна сотрудничать».

Пэй Ютин вздохнула: «Тебя скоро повысят».

Остальные усмехнулись.

Си Юдуо: «В таком случае нам все равно нужно будет устроить представление для внешнего мира, создав впечатление, что председатель, возможно, ушел, и мы ни в коем случае не должны позволить никому разоблачить обман. Сяо Суну придется приложить немного больше усилий».

Сун Мэнъюань улыбнулась и сказала: «Я знаю, что делать, сестра Си, пожалуйста, не волнуйтесь».

Си Юдуо, уставившись на Сун Мэнъюаня, беспомощно спросил: «Вы нас не послушали и тайком искали в интернете новости о председателе?»

Ян Сюань с сожалением заметил: «Похоже, я выставил себя дураком, и это заметил Сяо Сун».

«Это не вина сестры Ян», — поспешно объяснила Сун Мэнъюань. «Сестра Ян позвала меня совершенно естественно. Я тогда не заметила. В основном потому, что другие сотрудники не знали, как себя вести, и атмосфера в компании внезапно стала очень гнетущей. Вот тогда у меня и возникли подозрения. После долгих раздумий я почувствовала, что с председателем что-то могло случиться, поэтому не удержалась и зашла в интернет, чтобы проверить. К счастью… к счастью, Второй отдел Генерального штаба вовремя связался со мной, иначе я бы не знала, что делать».

Когда она закончила говорить, ее голос дрожал от волнения.

Ян Сюань подошла и без слов обняла Сун Мэнъюань. В её объятиях Сун Мэнъюань не могла выразить свою глубокую тревогу и боль за Ци Е, но присутствие рядом человека, готового быть рядом, было достаточно, и слёзы навернулись ей на глаза.

После того, как Сун Мэнъюань расплакалась, ей стало неловко, но она улыбнулась и сказала: «Это хорошо, идеально подходит для того, чтобы показать это людям в компании».

Они обсудили еще несколько вопросов, а затем завершили встречу.

Сун Мэнъюань, Ян Сюань и Пэй Ютин вышли из кабинета и направились в кабинет помощника секретаря. Она попросила секретаря Хуана уведомить остальных старших руководителей и менеджеров среднего звена о том, что через пятнадцать минут состоится совещание. Увидев покрасневшие глаза Сун Мэнъюань и серьезные выражения лиц Ян Сюаня и Пэй Ютин, помощники и секретари поняли, что помощница Сун уже в курсе, и все они мысленно вздохнули, испытывая глубокое чувство сожаления.

Прежде чем помощник Сун отправился в конференц-зал, за ним последовал первый помощник. Секретарь Хуан был занят рассылкой уведомлений и не имел времени обращать на них внимание, поэтому помощники и секретари в офисе невольно завязали беседу.

«Видите? Должно быть, ассистентка Сон плакала. У нее даже не было времени накраситься, чтобы это скрыть».

«Раньше она была такой энергичной, но после ухода председателя она с каждым днем все больше устает. Теперь она пережила такой сильный удар. Как же ей, должно быть, больно».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655