Capítulo 131

«Действительно, хотя каждый демонический генерал исключительно талантлив, а его боевая мощь намного превосходит мощь людей того же уровня, для того, чтобы стать одним из них, требуются сотни лет, что слишком долго. Знаете, ста лет достаточно, чтобы смертные смогли произвести пять поколений», — кивнул Го Цзя.

Вскоре прошло пятнадцать минут. К этому моменту и демонические солдаты, и личные войска семьи Лу понесли значительные потери.

Убийственная аура и негодование толпы, наряду с окружающей демонической и духовной энергией, постепенно смешались, образовав видимую, тёмно-серую зловещую ауру.

Увидев эту зловещую энергию, Линь Ян подсознательно поглотил её часть. После небольшой обработки она превратилась в тёплый поток, и его тело наполнилось чувством наполненности.

Однако одновременно с этим проявилось и слабое намерение убить. Можно лишь сказать, что удача и неудача тесно переплетены. Один неверный шаг — и разум может затуманиться, что приведет к серьезным неприятностям.

«Хм, эта зловещая энергия действительно эффективна. Неудивительно, ведь на протяжении всей истории большинство людей, следовавших пути совершенствования тела, были военачальниками», — пробормотал Линь Ян себе под нос.

Важно понимать, что хотя говорят, что путь к совершенствованию тела не требует особых способностей — что при наличии достаточных ресурсов даже свинью можно превратить в Чжу Бацзе — в действительности наличие достаточных ресурсов является лишь несбыточной мечтой.

Ресурсы, затраченные на первом этапе обработки кожи, достаточны, чтобы разорить богатую сельскую семью. Сколько серебра потребуется, чтобы идеально закалить более двухсот мышц?

Второй этап тренировки сухожилий требует длительного употребления риса, обладающего духовной силой, а также различных природных сокровищ низкого уровня, для достижения дальнейшего прогресса.

Даже самый простой метод совершенствования техники укрепления сухожилий требует десятков тысяч таэлей серебра. Что касается более сложных секретных методов, они обходятся еще дороже.

Позже люди случайно обнаружили, что смертоносная аура на поле боя оказывает неожиданное и чудесное воздействие на тех, кто совершенствовал свои тела.

Это крайне мутное вещество, представляющее смертельную угрозу для практикующих первозданный дух, является самым ценным для тех, кто практикует тело.

Подобно зловещей энергии перед ним, Линь Ян лишь обработал её тонкую полоску, но уже почувствовал небольшое улучшение своих физических качеств. Следует помнить, что это было всего лишь поле боя с участием десяти тысяч человек.

Услышав это, Го Цзя с отвращением произнес: «Да, под воздействием этих пагубных энергий сила целителя даже возрастает. Однако ущерб для изначальных духов слишком велик. Более того, последствия бесконечны. Мой господин должен быть очень осторожен при целительстве».

Говоря это, Го Цзя взял свой веер из перьев и несколько раз осторожно обмахнулся им. Затем появился бледно-голубой барьер. Бесчисленные потоки злонамеренной энергии автоматически отражались при приближении к этому барьеру.

В то же время, с течением времени, в разной степени это затронуло и сознание рядовых солдат и демонов, находившихся на поле боя.

У многих из тех, кто перенес операцию по удалению эмбриона, были покрасневшие глаза и крайне возбужденное состояние. У многих других эмоциональное напряжение, казалось, даже смягчало боль.

Многие чудовища, несмотря на свою огромную силу, были жестоко убиты бесстрашными странствующими рыцарями. Некоторые были даже загрызены насмерть.

Конечно, после того, как люди впадали в ярость, многие из них также съедались на месте демоническими солдатами после их смерти.

Возможно, вначале странствующие рыцари гнались за деньгами и наживой, но теперь они действительно сражаются за свою расу.

"Как же это бесит! Фэнсяо, не останавливай меня!" — сердито воскликнул Линь Ян, глядя на Го Цзя, который шагнул вперед и встал прямо перед ним.

Честно говоря, Линь Ян не мог не пожалеть людей, которые были либо слишком слабы, либо слишком невезучи и которых пожирали демонические солдаты.

Несмотря на постоянные напоминания самому себе о необходимости сдерживаться, о том, что великие люди не заботятся о пустяках, и что эти странствующие рыцари и частная армия семьи Лу — не более чем пушечное мясо, он решил, что раз их смерть эффективно истощит этих демонических солдат, он сможет просто выплатить им компенсацию позже.

Но в этот момент Линь Ян все еще хотел действовать напрямую. Это не имело ничего общего с моралью или честностью; это было просто человеческой природой.

Вне зависимости от характера или силы человека, вполне естественно испытывать сильные эмоции, наблюдая, как чудовища заживо пожирают его собратьев.

Поэтому Го Цзя мог понять гнев Линь Яна. Однако понимание — это одно, а невмешательство — совсем другое.

«Господин, как говорится, сын тысячи золотых не будет сидеть под опасной крышей. Теперь, господин, вы больше не одни. Вы — герцог У, и, по крайней мере, в этот момент судьба этих пяти тысяч ветеранов в ваших руках. Если вы разгневаетесь, если захотите принять меры, просто отдайте приказ». Глядя на взволнованный вид Линь Яна, Го Цзя почувствовал одновременно облегчение и беспомощность.

Его господин был ещё незрелым. Логически рассуждая, зрелый господин должен оставаться спокойным и невозмутимым даже перед лицом обрушения горы. Но почему-то, глядя на очень человечного Линь Яна, Го Цзя почувствовал прилив радости.

Линь Ян передо мной, хоть и недостаточно безжалостный, недостаточно жестокий, обладающий средним интеллектом и не особенно бесстыдный, по крайней мере, проявляет человечность и готов мне доверять. Разве этого недостаточно?

Как только он закончил говорить, Тайши Ци шагнул вперед и подошел слева от Линь Яна, сказав: «Если мой господин возмущен, почему бы не позволить Цзыи действовать напрямую?»

В то же время отреагировала и семья Лу. Вышли десятки женщин в роскошных платьях и церемониальных нарядах.

Большинство этих женщин были очень красивы, и на всей их одежде красовался очень привлекательный логотип. Логотип был очень простым: волна.

В то же время каждая женщина держала в левой руке венчик, а в правой — волшебный меч. Каждое их движение излучало ауру железной крови.

«Жрица с мечом?» — удивленно спросил Линь Ян. «Меч» здесь не означает буквально владение мечами, а скорее относится к бою.

«Что? Жрица с мечом? Красивое название, но на самом деле она должна быть жрецом, обученным в секте, основанной семьёй Лу», — с лёгким удивлением сказал Го Цзя.

------------

Глава шестнадцатая: Идеальный микроменеджмент, секретный код Линь Яна

Глядя на окровавленное поле боя перед собой, Лу Юшэн невольно нахмурилась. Будучи законной дочерью Лу Цзи, главы семьи Лу, а также верховной жрицей секты Морского Бога, она уже обладала силой позднего второго уровня. Однако вид этой картины текущей крови и разбросанных конечностей все еще вызывал у нее тошноту.

(Сила жреца, как и сила духовного служителя, связана с богами. Теоретически, пока человек пользуется благосклонностью богов, его сила может постоянно расти. Поэтому вполне нормально, что столь юный человек находится на поздней стадии второго уровня.)

«Клянусь богом моря».

«Те, кто верят в Посейдона…»

Сопровождаемые криками, ослепительно красные огни исходили от волшебного меча и парящей пыли, распространяясь во все стороны.

Многие воины, только что погибшие, чьи души ещё не были осквернены злой аурой, были напрямую приведены в божественное царство бога моря. Даже те, чьи души уже были осквернены злой аурой, мгновенно вернулись в нормальное состояние под божественным светом.

Следует отметить, что этот шаг значительно поднял боевой дух. Впоследствии, под божественным светом, частная армия семьи Лу стала еще более воодушевленной, полной боевого духа и бесстрашной.

Увидев это, Линь Ян почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

«Боже мой… разве это не просто западный берсерк? Западные верования в сочетании с восточной военной стратегией – звучит так круто», – пробормотал Линь Ян себе под нос. По какой-то причине он почувствовал искажение времени.

«Фэнсяо, проанализируй это. Откуда, по-твоему, нам следует войти? Просто чтобы уточнить, на этот раз нас всего пятьсот человек. В конце концов, основные силы Чжуншань Цзюня еще не появились», — сказал Линь Ян.

Услышав это, Го Цзя потряс веером в руке и затем проанализировал ситуацию: «Что ж, хотя времени было мало, мы все же получили некоторую общую информацию. Хотя мы и не достигли цели исчерпания их энергии, мы все же знаем их сильные и слабые стороны».

«Десять тысяч демонических воинов, появившихся к настоящему моменту, разделены на десять рас. Они соответствуют десяти низшим демоническим королям под предводительством Чжуншань Цзюня. Сила этих десяти низших демонических королей в основном находится на третьем уровне. Однако очевидно, что они не обладают глубокими техниками совершенствования или хорошим магическим оружием, поэтому их сила лишь средняя».

«Среди них самым сильным является демон-волк, по-видимому, находящийся на вершине третьего уровня. У него также самое большое количество последователей — целых две тысячи. Однако, похоже, они просто выполняют свою работу механически и не прилагают никаких реальных усилий. С начала битвы потерь было очень мало».

«Демоны-собаки обладают средней силой, вероятно, находятся в середине третьего уровня. Однако они самые преданные, или, скорее, самые готовые сражаться до смерти. Вначале их было всего тысяча, а сейчас более двухсот убиты или ранены, что довольно много. Тем не менее, они по-прежнему сражаются до смерти и не отступают».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172