Capítulo 229

В одно мгновение старый даос принял решение. Вскоре он отправится и присоединится к Чжан Лу. Какое значение имели развитие секты, золотые и серебряные сокровища и жажда власти по сравнению с бессмертием и присутствием бессмертных?

«Скачет по облакам? Даосские бессмертные уже появились. Где же Будды, Бодхисаттвы и Архаты моей буддийской секты?» — пробормотал Сюаньцзан себе под нос, наблюдая, как Чжан Лу улетает на облаках.

В то же время в моей голове зародилась идея отправиться на Запад, чтобы получить буддийские писания. Я надеялся, что, добравшись до Запада, смогу найти истинного Будду.

Нефритовый дворец на небесах имеет двенадцать этажей и пять уровней.

Бессмертный прикоснулся к моей голове и даровал мне дар бессмертия!

В одно мгновение многие из наблюдателей подсознательно начали декламировать это стихотворение, внезапно ставшее популярным за последние полгода.

Слушая ропот толпы, Нин Даоци хотелось лишь спросить, существует ли пилюля, которая исправит его ошибки! Если бы он знал, что бессмертные действительно существуют и обладают такой силой, кто бы всецело посвятил себя буддизму!

Однако сожалеть было уже поздно. Он тут же яростно закричал: «Господа, почему вы не предпринимаете никаких действий?»

Услышав это, Фань Цинхуэй кивнул и сказал: «Пошли».

Тем временем, в нескольких сотнях футов отсюда, Цай Янь в сопровождении большой группы глав аристократических семей и группы просто одетых ученых ожидал на этом месте.

Чжан Лу не сидел сложа руки последние несколько дней. Он установил бесчисленное множество магических сил по всему Янчжоу. Как и эта сила, она призвана усиливать литературную энергию. И усиление значительное — в пять раз!

Глядя на сигнальную ракету в небе, Цай Янь улыбнулся и сказал: «Хорошо, начнём».

Говоря это, он достал рукопись. Это была рукопись конфуцианского учёного четвёртого уровня, которая в этом мире считалась бы сокровищем уровня Разрушения Пустоты. Поэтому, как только она появилась, она автоматически излучала пятицветный свет.

Ощущаемая внутри литературная аура трансформировалась в видимый голубой свет, клубящийся в нескольких футах от Цай Янь и придающий ей загадочный вид.

«Это рукопись великого конфуцианского учёного, часть цикла «Хань Фэйцзы». Давайте прочитаем её вместе».

Хань Юй сказал: «Конфуцианские учёные используют литературу для нарушения закона, а странствующие рыцари используют боевые искусства для нарушения закона…»

Хань Юй сказал: «Конфуцианские учёные используют литературу для нарушения закона, а странствующие рыцари используют боевые искусства для нарушения закона…»

...

Пока толпа декламировала, из их тел исходили видимые потоки литературной энергии. В конце концов, они были всего лишь начинающими литературными культиваторами третьего уровня. Хотя они еще не овладели многими знаниями или связанными с ними навыками, они все же могли справиться с самым простым действием — чтением.

Среди этих учёных были такие фигуры, как Янь Чжитуй, Кун Ингда и Ван Тонг, а также главы могущественных кланов, таких как «Пять фамилий и семь семей» и клан Ланъя Ван. В этот момент, под руководством Цай Яня, все они начали читать.

Вскоре, под влиянием литературной энергии, идей и рукописей великого ученого, весь город Янчжоу, занимающий площадь в десятки километров, был мгновенно окутан литературной энергией.

Если вы посмотрите на небо, то увидите один отчетливый символ за другим. Если присмотритесь внимательнее, то поймете, что это содержание произведения Хань Фэйцзы.

Если у человека был природный талант к чтению, возможно, он даже мог почерпнуть из него какие-то знания. К сожалению, в Янчжоу в то время такие учёные почти исчезли. Осталась лишь группа героев цзянху (термин, обозначающий мир боевых искусств и рыцарства).

Вскоре отрывок из «Хань Фэйцзы», состоявший из нескольких сотен слов, был закончен. И сотни крупных символов в небе сократились до последних десяти.

Конфуцианские учёные используют свои литературные навыки для нарушения закона, а благородные люди — свои боевые искусства для нарушения закона!

Эти десять крупных символов быстро заполнили всё небо. Одновременно с этим они излучали туманный серый свет, освещая весь город Янчжоу.

Глядя на эти десять крупных иероглифов, Би Сюань инстинктивно почувствовал беспокойство. Он громко рассмеялся: «Ха-ха, что, „конфуцианские учёные используют литературу для нарушения закона, а рыцари — боевые искусства для нарушения закона“? Это всего лишь шарлатанство».

В тот момент, когда он говорил, из его тела мгновенно вырвалась золотая истинная энергия, надежно защищавшая его и противостоявшая серому свету.

Как ни странно, этот слой серого света проник сквозь истинную энергию Би Сюаня и осветил его тело.

«Хм, а для чего нужен этот серый свет? Может, он связан с Хань Фэйцзы или с бессмертными техниками высшего уровня?» — с любопытством спросил Хоу Сибай.

Хотя все присутствующие были мастерами боевых искусств, все они были грамотными. Даже самые необразованные из кочевых народов степей умели читать и писать. По-настоящему неграмотных людей было очень мало.

Совершенно невозможно, чтобы кто-то сбился с пути истинного из-за неграмотности, как это описано в одной книге.

Особенно такой человек, как Хоу Сибай, виртуозно владеющий поэзией, каллиграфией и живописью, является образцом многогранного таланта. Поэтому неудивительно, что он распознал происхождение этих десяти иероглифов.

Постепенно некоторые люди заметили, что что-то не так.

«О нет, я не могу поднять свой внутренний уровень энергии».

«Может, меня отравили? О нет, мой внутренний энергетический поток замедлился как минимум на два уровня!»

Услышав это, оставшиеся люди тоже начали проверять обстановку. В одно мгновение прежде шумная атмосфера снова стихла.

«Это плохо! Скорость циркуляции моей истинной энергии замедлилась, и скорость поглощения внешней духовной энергии тоже снизилась. Что касается моей духовной силы, она подавлена до неузнаваемости. Изначально я могла ощущать область радиусом более ста футов, а теперь она сжата примерно до пятидесяти футов!» — подумала про себя Дугу Фэн.

В целом, всего за несколько десятков вдохов его силы упали до седьмого уровня по сравнению с тем, что было раньше.

«Это плохо. Даже меня сейчас немного сдерживают. Мы больше не можем ждать, давайте вырвемся!» — сказал Би Сюань. С этими словами он тут же бросился в путь.

В то же время, как раз когда Цай Янь вел ученых к началу занятий, Линь Ян уже переоделся и предстал перед десятью тысячами воинов базового дао стихии огня.

В этот момент Линь Ян был одет в шлем и доспехи, а также надевал блестящий нагрудник, что придавало ему очень эффектный вид.

К его поясу был привязан меч, а к спине — мощный лук. Его люди ничего не делали. Это объяснялось тем, что лошади династии Тан просто не могли выдержать такой вес. Поэтому кавалерийский бой пришлось заменить пехотными сражениями.

За Линь Яном шли рядовые даосские воины стихии огня, которых Чжан Лу тренировал полгода. Хотя их называли даосскими воинами, на самом деле это были просто крепкие элитные солдаты, умеющие немного сражаться.

По меркам основного мира, они лишь немного сильнее уездных солдат и немного слабее государственных. В конце концов, это всего лишь обычные даосские воины. Их единственное преимущество — послушание, и каждый из них обладает развитой внутренней энергией.

Эти простые даосские воины носили доспехи, закрывающие всё тело, весом более шестидесяти цзинь (приблизительно 30 цэтти), похожие по стилю на пехотные доспехи династии Сун. Однако для этих людей, которые отточили своё физическое тело и развили внутреннюю энергию, шестидесяти цзинь доспехов было вполне достаточно, чтобы отправиться в бой!

Однако они заплатили за это высокую цену. Первоначально их было десять тысяч, а сегодня осталось всего восемь тысяч.

Из них пятьсот стали солдатами Дао Огненного Облака второго эшелона. В это время они охраняли Чжан Лу с обеих сторон. Что касается оставшихся полутора тысяч, то они либо были замучены до смерти, либо искалечены, либо стали бесполезными.

В дополнение к полным доспехам, они также носили за спиной мощный лук размером с камень. Его точность была довольно высокой, по крайней мере, на расстоянии до ста шагов. Убойная сила также была значительной. Особенно примечательно то, что они использовали знаменитые стрелы «Серебряное перо», специально разработанные для проникновения во внутреннюю энергию.

Глядя на десять тысяч рядовых даоских воинов позади себя, которые стояли так тихо, что было слышно только их дыхание, и чувствуя их мощную военную ауру, Линь Ян улыбнулся. Победа в этой битве обеспечена!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172