Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 20

Capítulo 20

Затем эти два прекрасных взгляда медленно встретились в глазах всех присутствующих. Раздался вздох, весь сад был потрясен, и наконец воцарилась непостижимая тишина.

С удовольствием маленький человечек шагнул вперед и услужливо потянул Лю Ушуана за рукав.

"Сестрёнка..." — пробормотала малышка, словно котёнок, — "Сестрёнка..." Маленькое личико нежно потёрлось о другую, полное тоски, — "Сестрёнка..."

Лю Ушуан, безучастно уставившись на крошечную фигурку у края своей юбки, напряглась, не зная, что делать.

"Сестра... это я, А Хуэй... сестра..."

"А Хуэй?"

«Это такое же прозвище, как у моей сестры».

Лю Ушуан слегка опешилась, взглянула на стоявшего рядом с ней свекра, и выражение ее лица мгновенно смягчилось: «Откуда вы знаете?..»

«Мне рассказала мама. Мама никогда не забывала сестру». Пока она говорила, слезы навернулись ей на глаза. «Сестра... Сестра... А Хуэй наконец-то увидела сестру...»

мать?

Лю Ушуан посмотрела на лицо, в точности похожее на её собственное, по щекам текли слёзы. В глазах этого человека читались непрекращающаяся тоска и печаль.

Она чувствовала себя немного виноватой, но что ей оставалось делать?

Он медленно сделал шаг вперед под пристальным взглядом всех присутствующих.

По мере приближения мужчина распахнул объятия, и она уже была готова выстрелить.

Я должна это опубликовать!

С решительным сердцем Лю Ушуан бросилась в объятия мужчины.

"мать!"

«А Хуэй… А Хуэй…»

Те, кто слышит это, испытывают глубокую скорбь, а те, кто видит это, не могут сдержать слез.

Вне зависимости от истинных чувств, все были тронуты, кроме одного человека.

невозможный.

Как такое могло случиться!

Лицо Санцина побледнело, когда он, глядя на зрелую красавицу, обнимавшую и рыдавшую рядом со своим любимым учеником, словно увидел призрака.

Этот человек явно мертв; он умер десять лет назад.

Он погиб от её меча.

Книга первая, глава седьмая

Заходящее солнце было глубокого багрового цвета, яростно прожигая плывущие по горизонту облака. У подножия горы Луосяо собралась плотная толпа людей в зеленых одеждах — представители четырех основных сект, семидесяти двух пещерных жилищ и более тысячи мастеров боевых искусств — все, кто был упомянут в «Сказаниях о мире боевых искусств». Эта внушительная толпа окружала крепость Демонической секты, но не проявляла намерения нападать.

Одни медитировали, другие праздно болтали, и весь день они ждали в этом зловещем настроении, словно пришли лишь полюбоваться облаками, кленовыми листьями и осенним пейзажем, совершенно забыв, что цель этого собрания — «отстоять справедливость и изгнать демонов и чудовищ».

Это время простой красоты, сочетающее в себе как заботы, так и досуг.

В тот самый момент, когда облака неспешно проплывали мимо, в строй Эмей вспело вошел человек.

«Сестра-глава секты».

Говорящий тяжело дышал, но Санцин оставался спокойным и невозмутимым, его глаза были закрыты.

«Как и предсказывала старшая сестра, управлять поместьем «Нефритовый меч» оказался не сам Вэй Байчжун».

Санцин усмехнулся.

«Вэй Байчжун — это что-то невероятное. Он начал атаку на горе, но исчез в решающий момент. Старшая сестра, как вы думаете, что он задумал?» Женщина немного подумала, а затем вдруг поняла: «Может быть, он вместе с героем Ю поднялся на Тигровый прыжок и пытается присвоить себе заслуги?»

«Первое место? Ты так высоко его ценишь?» Санцин открыл глаза. «Среди всех этих людей внизу горы, кто здесь заслуживает первого места?»

Они сидели молча, ожидая смертельной схватки между супругами Ю и лидером демонического культа, чтобы затем воспользоваться возможностью и извлечь выгоду. Если их расчеты были верны, они могли бы нанести последний удар перед смертью лидера культа, обеспечив себе таким образом видное место в «Анекдотах» без кровавой битвы. Если бы им еще больше повезло, и они случайно обнаружили бы раненых супругов Ю в тот же момент, то тайное сокровище мира боевых искусств оказалось бы в их руках.

Однако ей хотелось большего.

Она наблюдала за ним девять лет, любила его девять лет и даже беззастенчиво предавалась «бесконечному разврату и ночной весне», чтобы завоевать его сердце, только для того, чтобы эта стерва извлекла из всего этого выгоду. Она ненавидела его, ненавидела так сильно, что не могла спать по ночам. Теперь она ждала только наступления ночи, только хаоса, и если бы она смогла уничтожить эту стерву, не оставив следа, тогда бы она смогла…

Не успел я закончить свою мысль, как услышал чей-то крик.

"Огонь!"

Санцин внезапно встал и увидел, как свет костра отражает вечернее солнце на горе Луосяо, а на скале «Тигровый прыжок» открывается завораживающая картина.

«Лидер секты!»

«Лидер секты!»

Она была так взволнована, что не смогла сдержать эмоций и, словно ветер, бросилась к вершине горы.

Руины, разрушенные стены и пламя, окрашивающее ее глаза в красный цвет — она одним ударом меча сметала всех, кто вставал у нее на пути, независимо от того, принадлежали ли души под ее клинком к демонической секте или к праведному пути.

Мы всё обыскали; это последнее подходящее место.

Отбросив в сторону отрубленные конечности у своих ног, она подняла Непорочный Меч и бросилась в Зал Асуры. Стропила на крыше потрескивали и лопались, когда бушующее пламя, сопровождаемое волнами жара, вырывалось одно за другим.

Она шла, прикрывая лицо рукавом, когда внезапно почувствовала сильный порыв ветра, и массивные колонны дворца мгновенно рухнули.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150