Chapitre 134

Цзи Юнин хочет общения.

То, чего больше всего жаждет человек, которому с детства не хватало любви.

Когда кто-то дарит Цзи Юнин это чувство, она становится зависимой от него и начинает жаждать его.

На основании анализа произошедшего, проведенного Фан Баем, он считает, что поведение Цзи Юнин по отношению к ней объясняется именно этим.

Возможно, когда Му Сюэроу появится в жизни Цзи Юнин, она перестанет быть такой зависимой от неё. Поэтому ей придётся подождать появления Му Сюэроу, прежде чем она сможет начать жить своей собственной жизнью.

Фан Бай задумался.

Однако вскоре Фан Бай обнаружила, что её жизнь не так проста, как она говорила в тот день, и что она может жить без Цзи Юнин. Напротив, с первого дня, как она переселилась в книгу, вся её жизнь вращалась вокруг Цзи Юнин.

Поскольку Цзи Юнин нуждается в ней, у нее нет причин отказывать.

Это происходит от заботы, от привычки, от сердца.

На самом деле Фан Бай не была безоружна перед Цзи Юнин. Просто она естественным образом сдалась, столкнувшись с ней. Она не была тем человеком, которым легко манипулировать. Что касается согласия на просьбу Цзи Юнин, то это было скорее добровольное решение, которое она сама даже не осознавала.

У Фан Бай немного онемели ноги от долгого приседания, поэтому она встала и прислонилась к двери.

После недолгого раздумья он кликнул на фотографию профиля Хао Инмана и отправил простое сообщение: [Ты здесь?]

Хао Инман быстро ответила, словно глядя на чат вместе с ней: [Не здесь.]

Фан Бай: «...»

Он и так колебался, прежде чем заговорить, но эти два слова лишь усилили его нерешительность.

Однако, прежде чем она успела еще немного поколебаться, Хао Инман позвонил ей напрямую.

Фан Бай ответил на зов и невольно выпрямился.

Ее первый вопрос был: «Вы хотите сказать, что не поедете в поездку?»

Фан Бай был ошеломлен. "...Хм."

Не в силах сдержать любопытство, она тихо спросила: «Откуда вы узнали?»

Хао Инман от души рассмеялся на другом конце провода: «Как бы это сказать?»

Хао Инман высокомерно фыркнул: «Это всего лишь моя интуиция. Я почувствовал это с того момента, как увидел поведение президента Цзи по отношению к вам, и, конечно же, моя интуиция всегда оказывается верной».

Фан Бай дотронулась до носа. Ее интуиция обычно была ненадежной, поэтому она не понимала, как Хао Инман догадался об этом.

Хао Инман сказал: «На самом деле, когда я узнал, что президент Цзи внезапно приехала к вам, и что вы ей ничего не сказали о поездке, мне очень хотелось вам кое-что сказать, но у меня не было возможности».

Ресницы Фан Бая затрепетали. "Что ты сказал?"

Хао Инман сказал: «Берегите себя».

Это не было сказано в уничижительном смысле, но с первого взгляда на Цзи Юнин она почувствовала, что Фан Бай будет полностью под её контролем. Человек с таким сильным собственническим характером не позволит Фан Баю зайти слишком далеко; всё, что касается Фан Бая, должно быть под её контролем.

Фан Бай лишь смутно поняла четыре слова, сказанные Хао Инманом. Как раз когда она собиралась задать ещё вопросы, на другом конце провода раздался тихий женский голос, но Фан Бай всё же его услышала.

Женщина сказала: «Я закончила мыться».

Фан Бай недоверчиво моргнул: "Кто рядом с тобой...?"

«Никто», — сказала Хао Инман слегка растерянным голосом, — «это просто лала собака».

Спустя всего секунду Хао Инман прошептал: «Черт, ты что, укусил меня, когда я назвал тебя собакой?»

Фан Бай подняла бровь и молча слушала.

После того как Хао Инман закончил говорить, женщина улыбнулась и спросила: «Вы уже вернули деньги за авиабилет?»

Вероятно, Хао Инман закрыла телефон, поэтому Фан Бай не могла расслышать его отчетливо, но ей смутно показалось, что голос женщины ей знаком.

"Я отменяю встречу! Перестань меня кусать! Ты что, не видишь, что я разговариваю по телефону?"

Хао Инман закричал с такой яростью, какой Фан Бай никогда прежде не видел. Затем раздался шорох, и дверь закрылась. Фан Бай услышал, как Хао Инман ахнул и сказал: «У меня тоже есть дела, и я не могу пойти. Я только что отменил свой билет, прежде чем ты мне прислал сообщение. Я даже не знал, как тебе сказать, а ты уже прислал».

Фан Бай рассмеялся. Что это? Совпадение?

«Кто это?» — спросил Фан Бай.

Даже не задумываясь, Хао Инман, говоря о происходящем, имела в виду именно эту женщину.

Как только она закончила задавать вопрос, с другой стороны раздалось несколько стуков в дверь. Хао Инман сказал: «Поговорю с вами в другой раз. Я сейчас повешу трубку».

Хао Инман добавил: «Отдохните вместе с президентом Цзи».

Пожелав спокойной ночи, он быстро повесил трубку.

Вопрос, который несколько минут беспокоил Фан Бай, разрешился идеально, и чувство вины за то, что она нарушила свое слово и не поехала в поездку, тоже несколько уменьшилось. В конце концов, Хао Инман был в таком же положении, поскольку оба были заняты другими делами.

-

Как бы то ни было, Фан Бай прожила в Хуши уже давно, и теперь, приближаясь к городу, она не могла не испытывать чувства меланхолии и волнения, словно странница, возвращающаяся домой.

Это ощущение особенно сильно проявляется во время кратковременной невесомости, испытываемой при посадке самолета, но оно лишь ненадолго проявляется, после чего подавляется.

Фан Бай держали за руку, и теплая ладонь обволакивала ее, приятная температура успокаивала Фан Бай.

Она посмотрела на Цзи Юнин, которая тихо сказала: «Дядя Ли уже в аэропорту».

«Хорошо». Фан Бай кивнул и спросил: «Почему ты ещё называешь меня дядей Ли?»

Согласно старшинству, она называет его дядей Ли, поэтому Цзи Юнин следует называть…

Цзи Юнин улыбнулась и сказала: «Тогда мне следует называть его дедушкой? Тётя, возможно, согласится, но дядя Ли, вероятно, нет».

Фан Бай хранил молчание.

По дороге домой дядя Ли обменялся несколькими любезностями с Фан Баем, после чего сосредоточился на вождении.

Всю дорогу они хранили молчание.

Внимание Фан Бай было сосредоточено на виде из окна. Чем ближе она подходила к вилле, тем более знакомыми ей становились улицы и здания, и постепенно возвращалось затянувшееся чувство меланхолии. На этот раз она не чувствовала напряжения, а скорее давно утраченное ощущение тепла.

На его лице даже невольно появилась улыбка.

Её нежная улыбка подобна освежающему ветерку под палящим солнцем, успокаивающему и утешающему.

Цзи Юнин случайно стала свидетельницей этой сцены, и её рука невольно отпрянула вдоль тела.

…окончательно.

Она вернулась ко мне.

Как только Фан Бай вышел из машины, он увидел, как У Мэй, улыбаясь, вытирает слезы и говорит: «Мисс, вы вернулись».

У Мэй разрыдалась от радости. Молодая леди была так добра к ней. Она внезапно исчезла на три года, и в дни, когда с ней не было связи, она порой невольно начинала слишком много думать. Теперь, увидев настоящую леди, У Мэй не смогла сдержать слез.

Фан Бай почувствовала тепло в сердце. Она шагнула вперед и обняла У Мэй, тихо спросив: «Сестра У, как ты себя чувствуешь?»

У Мэй замерла и пробормотала: «Хорошо, хорошо».

После объятий У Мэй наконец пришла в себя. Она посмотрела на Фан Бая и сказала: «Госпожа, вы слишком похудели. На вашем лице совсем нет кожи».

Фан Бай улыбнулся и сказал: «Потому что я давно не ел вашу стряпню, сестра У».

Услышав это, У Мэй быстро ответила: «Я прикинула время и приготовила еду давным-давно. Это все ваши с Сяо Цзи любимые блюда».

«Как раз вовремя, мы с Сяо Нином оба проголодались», — сказал Фан Бай.

Пока они разговаривали, дядя Ли уже вынул их багаж из багажника машины. У Мэй поспешно пошла за ним, и, увидев, что дядя Ли достал глобус, с недоумением спросила Фан Бая: «Госпожа, зачем здесь глобус?»

Фан Бай безэмоционально взглянула на Цзи Юнин. Та уже ушла домой. Ее взгляд был приоткрыт, когда она взяла глобус, прижала его к груди и объяснила У Мэй: «Он для путешествий».

У Мэй посмотрела на слегка вращающийся глобус и, недолго думая, сказала: «А, понятно».

Войдя внутрь, Фан Бай поставил глобус на тумбу в гостиной, затем повернулся и поднялся наверх. Он с нетерпением открыл дверь в боковую спальню, где всё, что касалось кота, оставалось нетронутым, за исключением следов его пребывания там.

Неудивительно, что она позвала Бэйбэй вниз по имени и не получила ответа.

Фан Бай обернулся, посмотрел на спускающегося по лестнице человека и спросил: «Где Бэй Бэй?»

Цзи Юнин подошла к Фан Баю, заглянула в комнату и спокойно сказала: «Пекин».

Фан Бай: «?»

Она думала, что Цзи Юнин сказала, что Бэй Бэй скучает по ней и что Бэй Бэй будет в Хуши, но ей сказали, что Бэй Бэй в Пекине?

Фан Бай закрыл дверь и спросил Цзи Юнина: «Когда ты планируешь отправить Бэйбэй обратно?»

Цзи Юнин покачала головой: «Бэйбэй не привыкла к большим расстояниям».

Сказав это, Цзи Юнин сверкнула глазами и сказала Фан Баю: «Если тётя хочет увидеть Бэйбэй, она может поехать со мной в Пекин послезавтра».

Уезжаете послезавтра?

Фан Бай слегка нахмурился. «При таком плотном графике, почему бы просто не полететь напрямую в Пекин?»

Цзи Юнин сказала: «Думаю, тётя поедет к президенту Фангу».

Поэтому она купила билет на самолет обратно в Хучжоу вместе с Фан Баем.

Она определенно хотела с ним встретиться; это был ее первоначальный план. После встречи с Фан Маочжоу она собиралась отправиться в другое место. Если подумать, план Цзи Юнин вполне соответствовал ее замыслу.

Воспринимайте это просто как поездку в Пекин...

Фан Бай кивнул, затем внезапно повернулся к Цзи Юнин и спросил: «Хочешь пойти со мной?»

Выражение лица Цзи Юнин стало безразличным, и она сказала: «Нет, у меня другая встреча».

"хороший."

Фан Бай несколько раз взглянул на Цзи Юнин и заметил, что она выглядит немного подавленной.

После ужина Фан Бай немного отдохнула, а затем попросила дядю Ли отвезти ее в дом семьи Фан.

В разговоре с У Мэй я узнала, что она и дядя Ли последние несколько лет работали на семью Фан, периодически возвращаясь на виллу для уборки. Иногда, когда Цзи Юнин возвращалась в Хучжоу, они вдвоем приезжали погостить на несколько дней.

На самом деле, именно об этом она и говорила Фан Маочжоу раньше, прося его найти работу для У Мэй и дяди Ли после ее отъезда. Она просто не ожидала, что Фан Маочжоу отправит их напрямую в семью Фан.

Пейзажи в горах были прекрасны, как всегда. Фан Бай смотрел в окно и отвел взгляд только тогда, когда машина остановилась перед виллой семьи Фан.

Войдя во двор, они увидели Маочжоу, стоящего перед домом, а рядом с ним — Чан Суяо.

Увидев Фан Бая, Фан Маочжоу поприветствовал его улыбкой: «Бай Бай».

Фан Бай сохранял спокойствие, пока не подошел к двум мужчинам, после чего произнес: «Папа».

После возвращения в Китай Фан Бай начал называть Фан Маочжоу «папой», но только по телефону. Теперь же, услышав, как дочь называет его так лично, и с нетерпением ожидая встречи с ней, Фан Маочжоу не смог скрыть своего волнения и ответил: «Да».

Фан Бай кивнул Фан Маочжоу, затем посмотрел на Чан Суяо и ровным голосом произнес: «Тетя Чан».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290