Chapitre 41

После смерти брата здоровье отца ухудшилось. Он перестал ходить на работу, но продолжал распоряжаться скудными семейными сбережениями. Затем он распродал немногочисленные ценные вещи, которыми владел, и в конце концов не пощадил даже свою жену и детей.

После того, как Аджи продали в деревню Агойиз, она обнаружила, что многие жители деревни также страдают от той же «болезни». Она видела, как молодые люди приносили пакетики с неизвестным порошком, некоторые желтыми, некоторые белыми, а деревенские дети даже имитировали их действия, вдыхая порошок через нос. Она также видела, как люди собирались на рисовых полях, чтобы делать себе инъекции. Постепенно число «пациентов» увеличивалось, и за эти годы бесчисленное количество людей умерло, а в деревне часто сжигали ужасно изуродованные трупы.

Дальнейшие пояснения не требуются. За исключением Сан-Сан, остальные трое ясно понимают, что причиной потери Аджи близких и смерти одного за другим жителей деревни стал ужасный наркотик.

Голос Сан Сана, немного поговорив, охрип. Глядя на троих людей с серьезными выражениями лиц и ощущением чего-то застрявшего в горле, он продолжил: «Она также сказала, что полгода назад случайно наткнулась на нескольких человек, запертых в семейном сарае, мужчин и женщин, ни один из которых не был из этой деревни. Она подумала, что эти люди, как и она, стали жертвами торговли людьми, поэтому позвонила в полицию, пока ее муж был пьян».

Три года бедная Аджи даже не думала о побеге. Она ужасно боялась избиений и пыток. Ради своего маленького ребенка она могла лишь терпеть унижения и жить в тихом отчаянии. Но когда она увидела этих людей, связанных по рукам и ногам, с глазами, полными ужаса, она внезапно обрела мужество, неизвестно откуда. Аджи была неграмотна и едва умела читать, но в детстве брат рассказывал ей много историй о том, как полиция ловит преступников, и она также видела местных полицейских, которые иногда приезжали в деревню. Она тайком запомнила номер с плаката охраны у въезда в деревню, и пока мужчина был пьян и крепко спал, она украла его телефон и спряталась в углу, чтобы позвонить в полицию.

Полицейский, ответивший на звонок, понимал язык Ии, но Аджи была так напугана и взволнована, что у нее так сильно дрожали руки, что она не могла держать телефон. Она повесила трубку после нескольких бессвязных слов, потеряв всякую надежду. К ее удивлению, полиция действительно приехала на следующий день, но в то же время незнакомцы в сарае тоже исчезли за ночь.

Полиция ничего не нашла, и Аджи не осмелилась выступить и дать показания. Она беспомощно наблюдала, как мужчина придумывал отговорки, говоря, что к ним приехали родственники, и в доме не хватило места, поэтому он спал в сарае и ушел тем же утром. Деревня Агойиз была слишком отдаленной, а в полицейском участке поселка Хэйхай было всего три сотрудника; они не могли позволить себе тщательное расследование и поспешно уехали. Мужчина не подозревал обычно покладистую Аджи и не проверял журналы звонков на своем телефоне с чипом, полагая, что это просто кто-то поблизости завидует его лишней мелочи и намеренно над ним издевается.

«Все наркоманы — отчаявшиеся люди, ей действительно повезло остаться в живых. Если бы ее нашли, я не знаю, была бы она жива сегодня…» Тан Ютао не ожидал, что в полицию позвонит Аджи, и сказал это с тревогой за нее.

«Это ужасно! Давайте немедленно отсюда убираться. В этой деревне хранятся не только невыразимые тайны; это еще и наркопритон!»

Чэнь Юньци, изначально преисполненный решимости докопаться до сути дела, тоже засомневался. Тан Ютао был прав; местные жители были замешаны не только в торговле наркотиками и злоупотреблении ими, но и в торговле людьми, а также в убийствах и грабежах. Он не верил, что староста деревни ничего об этом не знал, или что именно с его молчаливого одобрения и участия жители деревни осмеливались действовать так безрассудно, даже лгая полиции. Опасность в этой деревне была гораздо серьезнее, чем просто холодное отношение и изгнание.

Прежде чем он успел принять решение уйти, вспыльчивый молодой человек Ли Хуэй указал на Аджи и сказал: «Уйти? А как же она? Если ты уйдешь сейчас, даже евнух окажется смелее нас четверых!»

Глава пятьдесят вторая: Разбитое сердце

Семнадцатилетняя Аджи из-за длительного недоедания выглядела примерно такого же роста, как Шэн Сяоянь. Если бы не трудности родов в суровых условиях, из-за которых она стала бледной, худой и одевалась в рваную одежду, она была бы довольно симпатичной девушкой из семьи И.

Аджи рассказала Сан Сан, что после этого она начала внимательно наблюдать и действительно обнаружила, что время от времени в сарае появлялись незнакомцы. Не только у нее дома, но и когда она вставала, чтобы справить нужду посреди ночи, она видела, как деревенский староста и несколько жителей приходили к ней домой, чтобы забрать людей. Тогда она поняла, что деревня едина и все защищают друг друга. Со своими способностями она не могла им противостоять.

После того как ее первая попытка позвонить в полицию провалилась, обескураженная Аджи подумала, что у нее больше никогда не будет надежды, пока однажды она не узнала, что в деревню приехало несколько молодых чужаков.

Аджи не осмеливалась спросить, но, увидев Чэнь Юньци, аккуратно одетую и с добрым лицом, она почувствовала необъяснимое чувство доверия. Интуитивно она догадалась, что эти люди могут ей помочь, поэтому, пока её муж был в отъезде, а ребёнок спал, она собралась с духом и тайком последовала за ними. Узнав, что все они учителя, Аджи, которая всегда мечтала учиться, ещё больше обрадовалась своему смелому решению.

Аджи не могла долго оставаться. Она описала Сан Сан местанахождение домов нескольких подозрительных жителей деревни и предупредила её. Перед уходом Ли Хуэй заверил её, что сделает всё возможное, чтобы спасти её и её ребёнка, но Аджи покачала головой, что-то сказала, пристально посмотрела на них и поспешно ушла.

«Что она сказала?» — спросил Тан Ютао у Сан Сан, наблюдая, как она исчезает вдали.

Сан Сан взяла Чэнь Юньци за руку и тихо ответила: «Она сказала нам не беспокоиться о ней, а сосредоточиться на спасении остальных. Ей больше некуда идти; это её единственный дом сейчас».

Чтобы не выдать себя, группа вернулась в дом старосты деревни после ухода Аджи. На обратном пути они поняли, что, кроме стариков и детей, во всей деревне почти не осталось взрослых. Вернувшись домой, они закрыли дверь и сделали вид, что отдыхают, экономя силы и тихо ожидая наступления ночи.

Чэнь Юньци сидел у стены, согнув ноги, расстегнув пальто и обняв Сан Сана сзади, погруженный в глубокие размышления. Тан Ютао потерял интерес к своим романтическим приключениям и просто лег на соломенный коврик, используя рюкзак в качестве подушки, чтобы посмотреть в телефон. Ли Хуэй выкуривал одну сигарету за другой рядом с ним, дым почти лишал Тан Ютао возможности открыть глаза. Он бросил телефон, сел и раздраженно пожаловался: «Если бы я знал, что буду так волноваться, я бы не пытался стать героем!»

Услышав это, Ли Хуэй тут же пришла в ярость: «Кто здесь герой? Вы предлагаете нам стоять и смотреть, как кто-то умирает?! Я не могу этого допустить!»

Тан Ютао саркастически парировал: «Спасите их! Конечно, я хочу их спасти! Как вы ожидаете, что я их спасу? Я даже братьев и сестер Шэн не смог спасти, а вы ожидаете, что я буду спасать заложников от наркоторговцев? Вы что, думаете, я офицер по борьбе с наркотиками или агент ФБР? Вы что, думаете, я Сунь Укун или Ультрамен?!»

Среди всех присутствующих самым красноречивым был Тан Ютао. Ли Хуэй был настолько пристыжен и возмущен, что не мог возразить. Он в гневе встал и хотел захлопнуть дверь и уйти, но Чэнь Юньци тихо отругал его: «Прекрати спорить и береги силы».

Сан Сан вмешался: «Да, учителя Тан и Ли, пожалуйста, успокойтесь. Давайте придумаем другой способ тайно спасти его и как можно скорее покинуть это место. Аджи действительно жалок; мы не можем просто стоять и смотреть, как он умирает. Разве брат Сяоци не говорил, что если мы найдем хоть какие-то доказательства, то сможем вызвать полицию?»

Увидев, как разумно говорит Сан Сан, Тан Ютао и Ли Хуэй замолчали. Спустя некоторое время Тан Ютао отчаянно произнес: «Хорошо, давайте попробуем. Дело не в том, что я не хочу спасать людей, я просто против безрассудной храбрости! Давайте сразу проясним: если мы не найдем их сегодня ночью, нам нужно будет уйти как можно скорее, прежде чем строить какие-либо дальнейшие планы!»

Немного подумав, Чэнь Юньци сказал: «Сегодня вечером мы проберёмся в эти подозрительные дворы и осмотримся. Если там действительно окажется кто-то, кого мы не сможем спасти, мы сделаем фотографии в качестве доказательства, немедленно вернёмся в посёлок Хэйхай, чтобы сообщить об этом в полицию, а также свяжемся с офицером Чжэном и попросим его о помощи».

У Тан Ютао также были друзья в городе С, и благодаря проекту социальной помощи начальной школы Тяньюнь он познакомился с некоторыми медиа-организациями. Все обменялись информацией о контактных лицах на случай чрезвычайной ситуации, включая офицера Чжэна, а затем собрали свои рюкзаки, проверили наличие необходимых вещей, таких как фонарики и зажигалки, и раздали их каждому.

После ссоры в комнате воцарилась тишина. Тан Ютао и Ли Хуэй повернулись друг к другу спиной и перестали обращать друг на друга внимание. Чэнь Юньци, держа Сан Сана на руках, тихо спросил: «Ты голоден? Если хочешь спать, поспи. Я тебя подержу».

Сан Сан покачала головой, свернулась калачиком в объятиях Чэнь Юньци и сказала: «Я не голодна, я просто немного волнуюсь и не могу уснуть».

Чэнь Юньци полез в карман и достал молочную конфету, которую ему дал Сан Нян. Он обнял Сан Сана, развернул конфету, покормил его и нежно прошептал на ухо: «Не волнуйся, я здесь. После вечера мы пойдем домой. Несколько дней назад я скачал новые ноты, когда мы вернемся, я сыграю тебе на губной гармонике».

Ночь стихла, и температура упала ещё ниже, чем днём. Только полумесяц высоко висел в беззвёздном ночном небе, отбрасывая на землю бледный, безрадостный свет.

Ночью атмосфера в деревне становилась еще более зловещей. После того как семья старосты деревни уснула, четыре фигуры тайком открыли ворота двора под лунным светом и ловко выскользнули наружу.

Не осмеливаясь использовать фонарики, все шли только на ощупь вдоль стены. После долгих блужданий они наконец нашли дом с колодцем перед ним, о котором упоминал Аджи.

В некоторых сельских районах люди не запирают двери на ночь. Сан Сан поднялся и попытался открыть дверь, но обнаружил, что она не открывается. Тогда он шепнул Чэнь Юньци и двум другим: «Она заперта изнутри. Давайте перелезем через стену и войдем».

Стена двора была невысокой. Группа обошла дом сзади, где Чэнь Юньци, самый высокий, наклонился и опустился на колени у стены, жестом предлагая остальным перелезть через него, опираясь на его плечи. Ли Хуэй, специально переодевшийся в черную одежду, первым перелез через стену. Он был невысоким и худым; легко приземлившись, он на мгновение огляделся, а затем тихо крикнул изнутри: «Безопасно! Следующий!»

Группа успешно преодолела стену. Чэнь Юньци, находившийся сзади, обладал длинными руками и ногами. Он внезапно подпрыгнул, ухватился за невысокую стену, сделал подтягивание, чтобы перелезть через вершину стены, перевернулся и снова спрыгнул вниз, легко и плавно приземлившись на землю.

Планировка домов И довольно похожа, и группа быстро нашла сарай. Посветив фонариками, они обнаружили, что дверь тоже надежно заперта тяжелой железной цепью. Ли Хуэй заглянул в щель в двери с фонариком, а остальные с тревогой ждали позади него. Тан Ютао, нервничавший, словно впервые врывался в дом, постоянно тыкал Ли Хуэя в спину и шептал: «Поторопись! Ты что-нибудь видел? Ты уверен, что справишься? Ты что, слепой?»

Ли Хуэй нетерпеливо сказал: «Эй, перестань тыкать! Это ты слепой! Если ты такой молодец, давай! Посмотрим, насколько силен твой собачий глаз из титанового сплава!»

Прежде чем Тан Ютао успел продолжить контратаку, все внезапно услышали громкий шум, доносившийся из деревянной хижины. В то же время Ли Хуэй, наконец-то сумевший разглядеть, что происходит внутри, закричал: «Не двигайтесь! Не двигайтесь! Я вижу!»

Все замерли на месте, не смея дышать. Ли Хуэй сделал небольшой шаг назад, выпрямился и, широко раскрыв глаза, с недоверием посмотрел на остальных, воскликнув: «Черт возьми... черт возьми/черт возьми... здесь действительно есть люди, все связаны... связаны, как свиньи на забое...»

Не успел он договорить, как шум из сарая усилился, раздались непрерывные «свистящие» звуки, за которыми последовали грохот и стук дров. Все мгновенно поняли, что что-то не так; они знали, что человек внутри заметил их и отчаянно пытается вырваться. Лицо Чэнь Юня помрачнело, и он тут же прошептал: «Быстрее! Быстрее!»

Четверо быстро выключили фонарики и бросились к воротам, но обнаружили, что они заперты не обычным засовом, а железным замком. Им ничего не оставалось, как вернуться к стене, намереваясь тем же способом, которым они проникли внутрь, перелезть через неё. В этот момент в доме внезапно загорелся свет, и кто-то с деревянной палкой и фонариком выбежал наружу, ругаясь и проклиная всех на свете.

Люди внутри не ожидали, что кто-то ворвется поздно ночью. Они предположили, что это снова те, кто занимался хулиганством, и готовились выйти и всё пресечь. Поэтому, когда двое мужчин увидели людей, стоящих и присевших у стены, и нескольких других, перелезающих через стену на плечи сидящего человека, все они были ошеломлены. На мгновение они растерялись. Долгое время они смотрели пустым взглядом, держа в руках то, что держали. Только когда они увидели, как человек сверху перепрыгивает, а другой перелезает через стену, они отреагировали, подняли палки и с ревом бросились вперёд.

В мгновение ока Чэнь Юньци, даже не обращая внимания на то, что Тан Ютао не совсем удержался, резко выпрямился и перевернул его. Затем он быстро поднял Сан Сана и, с неведомой силой, поднял его на вершину стены, крича: «Брат Тао! Ли Хуэй! Поймай Сан Сана!! Вперед!!»

Сан Сан был совершенно ошеломлен. Прямо перед тем, как его толкнули к стене и повернули, он увидел, что деревянные палки в руках двух мужчин уже приземлились позади Чэнь Юньци. Он пришел в себя только тогда, когда упал со стены и оказался в объятиях Тан Ютао и Ли Хуэй.

"Старший брат!!!"

Помимо двух мужчин, яростно ругавшихся на языке И, от Чэнь Юньци, стоявшего по другую сторону дворовой стены, не последовало никакого ответа. Сердце Сан Сана разбилось на миллион кусочков от глухого удара деревянной палки. Он бросился к дворовой стене, отчаянно выкрикивая имя Чэнь Юньци, но Тан Ютао и Ли Хуэй оттащили его назад и вытащили из деревни.

Сан Сан отказался идти и продолжал бороться в противоположном направлении. В отчаянии Тан Ютао ничего не оставалось, как взять его на спину и быстро бежать.

Крики Сан Сана стали хриплыми, и он со слезами на глазах умолял: «Учитель Тан, пожалуйста, отпустите меня. Я не могу оставить его, умоляю вас…»

Тан Ютао не хотел бросать Чэнь Юньци, но последний крик Чэнь Юньци: «Брат Тао!», крик, которым он всегда называл его только по имени, ясно дал ему понять, что сейчас самое важное — обеспечить безопасность Сан Саня, Ли Хуэя и себя самого, и как можно скорее покинуть это место, чтобы найти спасение. Тяжело дыша, он бежал, умоляя: «Сан Сан, послушай меня, больше не кричи. Если ты будешь кричать, никто из нас не спасется. Я не брошу его, дай мне что-нибудь придумать, что-нибудь придумать…»

Деревня Ицзы была небольшой. Тан Ютао нёс Сан Сана на спине и, опустив головы, бросился бежать, спасая свои жизни, вместе с Ли Хуэй. Вскоре они выбрались из деревни. Услышав слова Тан Ютао, Сан Сан благоразумно перестал кричать. Встревоженный и обеспокоенный, он прикусил губу до крови. Воспользовавшись расслабленной защитой Тан Ютао, он внезапно вырвался на свободу и упал на землю вместе с Тан Ютао.

Не теряя ни секунды, он вскочил на ноги и побежал обратно, крича на бегу: «Учитель Тан! Поторопитесь! Я говорю на языке И! Я пойду и пообщаюсь с ними! Мы с Сяоци будем ждать вас!»

Тан Ютао и Ли Хуэй не смогли их догнать, сердито хлопнули себя по бедрам и закричали: «Сан-сан!! Не уходи!! Сан-сан!!»

Сан-Сан уже скрылась из виду.

Одна неожиданная ситуация за другой сводила Тан Ютао с ума. Он не смел терять ни секунды, поэтому встал и сказал Ли Хуэй: «Быстрее, звоните! Звоните всем! Где, черт возьми, Бэй?! Пошли! Быстрее!!»

В тускло освещенном сарае Чэнь Юньци сидел в углу, руки у него были связаны за спиной. Он чувствовал, что правая рука, возможно, сломана; даже малейшее движение вызывало мучительную боль. Во рту стоял привкус крови. Он холодно наблюдал за встревоженными людьми в комнате, за деревенским старостой, который говорил на языке И, которого он не понимал, отдавая приказы окружающим. Он догадался, что староста готовит людей, которые будут преследовать и готовиться к перемещению «товаров» из сарая.

Рядом с ними находились еще трое мужчин и женщин, также связанных, с заклеенными скотчем ртами. Они беспорядочно прислонились к стене, их глаза были широко раскрыты от ужаса, когда они смотрели на происходящее перед ними, их тела неконтролируемо дрожали. Чэнь Юньци заметил на груди одной из женщин в черном платье цепочку серебряных украшений, у которой явно отсутствовал один кусочек по краю. Он сразу вспомнил серебряное украшение, которое они подобрали по дороге; должно быть, это было то самое, которое она уронила по пути после того, как ее связали.

Из-за языкового барьера никто не пытался допросить Чэнь Юньци. Глава деревни, чье истинное лицо раскрылось, тоже сбросил свою прежнюю лицемерную маску, сел на деревянный табурет, закурил и уставился на Чэнь Юньци взглядом, который, казалось, хотел поглотить его целиком.

Группа людей с масляными лампами и фонариками то входила, то выходила. Чэнь Юньци, только что сражавшийся, не успел понять, что они делают. Он чувствовал лишь сильную усталость, но как только закрыл глаза, все его мысли были о Сан Сан. Он вспомнил душераздирающие крики Сан Сан за стеной перед их расставанием и то, как он, должно быть, сейчас паникует и чувствует себя беспомощным, не зная, где находится. Сердце Чэнь Юньци разрывалось от боли. Он сожалел, что снова взял Сан Сан с собой, но теперь было уже поздно сожалеть. Он стиснул зубы во время боя, выдерживая удары и палки, не издавая ни звука, чтобы Сан Сан могла уйти спокойно. В этот момент он лишь молился, чтобы Сан Сан и остальные смогли благополучно сбежать и как можно скорее добраться до безопасного места, чтобы позвать на помощь.

Он задумался, и, после того, что показалось ему вечностью, услышал, как кто-то вошел в дом, указал на него и обратился к старосте деревни. Выражение лица старосты слегка изменилось, и он кивнул. Затем мужчина повернулся и вышел, чтобы привести кого-то обратно. В тусклом свете Чэнь Юньци наклонился вперед, прищурившись, чтобы рассмотреть все поближе. В одно мгновение его пробрала дрожь, разум опустел, и конечности словно потеряли всякую силу. Он тяжело откинулся на спинку кресла.

Первым вошел Сан Сан.

Сан Сан не стал сразу идти к Чэнь Юньци, а вместо этого спокойно начал переговоры с главой деревни. Выражение лица главы деревни менялось от колебания к удивлению, пока Сан Сан говорил, постепенно проявляя сомнение. Затем он нахмурился и долго размышлял, прежде чем наконец уйти, произнеся всего одну фразу.

Когда железный замок со щелчком захлопнулся, Сан Сан бросилась к Чэнь Юньци, крепко обняла его и хриплым голосом, пытаясь сдержать слезы, позвала его к себе.

«Брат… брат, ты в порядке? Что с тобой случилось…? Почему ты оттолкнул меня…? Ты такой жестокий… Я больше никогда с тобой не заговорю…»

Сан Сан печально рыдал, внимательно осматривая раны Чэнь Юньци. Он заметил, что тот всхлипывал от боли всякий раз, когда его касались, поэтому он быстро развязал веревки и осторожно помассировал его запястья, покрытые синяками и посинением от веревок. Он с болью в сердце жаловался: «Ты снова ранен... снова ранен... ты нарушил свое обещание... Я выброшу свою губную гармонику, когда мы вернемся, я больше не пойду в школу, я больше никогда тебя не буду слушать, и я буду запирать дверь каждую ночь, когда буду спать...»

Чэнь Юньци сначала не хотел отчитывать Сан Сана за то, что тот побежал обратно и попал прямо в ловушку, растратив все свое терпение и унижение. Но, увидев виски Сан Сана, облитые потом от быстрого бега, и услышав его бессвязные жалобы, он решил, что избиение того стоило. В этом мире найдется кто-то, кто будет так безрассуден и дезориентирован ради него; чего еще можно желать? Зачем нужна логика, зачем расставлять приоритеты?

В присутствии других он подавил свою глубокую привязанность и тихо уговаривал их: «Хорошо, хорошо, что бы вы ни говорили, не сердитесь, не сердитесь. Я был неправ, я был неправ во всем, я был неправ во всем. Я позволю вам самим решить, что делать, когда мы вернемся домой».

Ситуация не вызывала дальнейших опасений, поэтому Чэнь Юньци изо всех сил старался успокоить Сан Сана. Затем он помог остальным троим связанным мужчинам подняться на ноги и развязал веревки. Чэнь Юньци мог двигать только одной рукой, поэтому, помогая им, он осторожно спросил: «Бао... Сан...? Как вы вернулись? Что вы им сказали? Что нам теперь делать?»

Пожалев его, Сан Сан всё ещё злилась на него. Она опустила глаза и, долго вздыхая, сказала: «Я солгала им, сказав, что у учителей Тана и Ли есть фотографии. Я также сказала им, в каком направлении они убежали. Теперь им следует их преследовать».

"Что?" — Чэнь Юньци на мгновение опешилась, не понимая, что означает "Сан Сан".

Сан Сан продолжил: «Старейшина деревни пообещал отпустить нас, если мы заберем фотографии к завтрашнему утру, но я сомневаюсь, что это возможно. Однако указание, которое я дал, было неверным; я сказал, что они намеренно выбрали другой маршрут, чтобы избежать ареста. Поэтому, пока учитель Тан не сбивается с пути, мы можем их избежать. Надеюсь, они смогут успешно вернуться в поселок Черного моря и привести людей, чтобы нас спасти, иначе…»

«А иначе что?» — спросила Чэнь Юньци, внутренне удивляясь решительности Сан Сан.

Сан Сан подняла взгляд на Чэнь Юньци, в ее глазах мелькнул страх.

В противном случае он будет делать нам уколы...

Глава пятьдесят третья: Последствия

В захламленном сарае почти догорела тусклая керосиновая лампа.

Несколько жителей деревни теперь охраняли дом снаружи. Сан Сан и Чэнь Юньци развязали веревки, связывавшие руки и ноги остальных троих. Все сидели вместе, все еще потрясенные, и никто не осмеливался выбежать из дома.

Благодаря переводу Сан Сан, Чэнь Юньци узнал подробности похищения мужчин. Двое из них, покрытые ранами, были заманены в Цзяоюань односельчанами под предлогом «работы». Когда выяснилось, что «работа» на самом деле связана с торговлей наркотиками, их избили и пытали за отказ сотрудничать, а затем похитили. По их словам, через два дня староста деревни вместе с другими жителями продадут их нелегальным посредникам по найму рабочей силы для работы на шахтах в других провинциях. Женщина же, находясь одна в гостях у родственников, потеряла сознание, а когда пришла в себя, была заперта в сарае.

Чтобы лишить их сил сопротивляться или бежать, охранявшие их жители деревни намеренно не давали им еды. Они провели два или три дня без единого зернышка риса и были настолько слабы от голода, что едва могли поднять курицу. Все трое были очень взволнованы, а женщина, в частности, безудержно плакала, бессвязно умоляя о спасении их жизней.

Сан Сан утешал их на языке И, неоднократно говоря, что его спутники отправились в уезд Цзяоюань, чтобы сообщить о происшествии в полицию, и что если все немного подбодрятся и потерпят, их скоро спасут.

Чэнь Юньци тоже не понимал, что говорит Сан Сан, но продолжал согласно кивать. Остальные смотрели на них с подозрением, и один из них спросил на языке И: «А что, если они не вернутся?»

Сан Сан твердо ответил: «Они обязательно вернутся. Если они опоздают, мой брат найдет способ защитить нас».

Услышав слово «если», все трое почувствовали, что возможны перемены, и тут же снова опалили надежду, одновременно испытывая любопытство по поводу упомянутого Сан Сана «брата», который не говорил на языке И. В данный момент другого выхода не было, поэтому им оставалось только повернуться спиной, каждый погруженный в свои мысли, и молча ждать рассвета, прислонившись к стене.

Увидев, что все трое успокоились, Чэнь Юньци сел, прислонившись к поленнице и подперев предплечье. Сан Сан тоже подошла и села рядом. Повернув голову, она осторожно поцеловала его потрескавшуюся губу, когда последний луч света исчез, и прошептала: «Как твоя рука?»

Чэнь Юньци выдавил из себя улыбку, затем устало покачал головой, давая понять, что с ним все в порядке. В кромешной темноте он откинулся назад, прислонившись щекой к голове Сан Сана. Его напряженные нервы наконец-то расслабились, и сознание постепенно начало расплываться.

Сан Сан, казалось, что-то почувствовала и нежно погладила его по щеке, сказав ему так же, как он когда-то утешал ее: «Не держись, засыпай, я тебя держу».

Тихий шепот был подобен успокаивающему и гипнотическому наркотику, медленно погружая Чэнь Юньци, балансировавшего на грани потери сознания, во тьму. Сан Сан услышала его тихое дыхание и, воспользовавшись случаем, подняла его руку и уложила на руки. Одной рукой она поддерживала его голову, а другой нежно похлопывала по плечу, и только тогда почувствовала временное облегчение и тихо вздохнула.

Чэнь Юньци спал чутко, иногда вздрагивал и издавал тихий стон боли. Сан Сан осторожно прикоснулась к его лбу и почувствовала, что он горит. Она тут же забеспокоилась и поправила его положение, пытаясь сделать его более удобным.

Человек в её объятиях проявил беспрецедентную уязвимость. Вспоминая его решительный поступок и непоколебимое выражение лица, когда он столкнул её через стену двора, Сан Сан не смогла удержаться и снова крепко обняла его, чувствуя, как в её сердце поднимается невыносимая горечь. Она наконец-то по-настоящему поняла силу любви — какую это силу, которая даёт ей мужество перед лицом невзгод, которая позволяет ей сопереживать, бескорыстно отдавать и даже без колебаний идти на душераздирающие жертвы в кризисные времена.

В темноте Сан Сан столкнулся лицом к лицу со своим сердцем и почувствовал невиданный ранее покой. Он даже был в какой-то степени благодарен за эту случайность. Если бы он не пережил всего этого, он, возможно, не осознал бы, насколько сильно любил Чэнь Юньци, и уж тем более, насколько важен он был для неё, человек, ради которого он был готов рисковать жизнью.

В темноте глаза Сан Сана наполнились слезами. Он не был ни красноречив, ни способен произносить громкие клятвы, ни писать стихи или поэмы. Он лишь говорил себе, что должен стремиться стать сильнее, еще сильнее, чтобы, независимо от того, уязвим ли, беспомощен ли или страдает его любимый человек, он мог быть тем, на кого он может положиться, как и он сам в этот момент. Он хотел быть его нерушимым щитом, его последней стеной.

Время шло секунда за секундой, и утренний свет пробивался сквозь плотно закрытую дверь. Сан Сан подняла усталые веки и посмотрела на лучи света, в ее ушах эхом звучали слова, которые всегда произносил Чэнь Юньци: «Все будет хорошо, когда рассвело».

Скоро должен был рассвестие.

В состоянии сильной жара Чэнь Юньци в бреду приснился кошмар. Ему приснилось, что он отвел Сан Сана в парк аттракционов. Выражение страха и восторга Сан Сана на американских горках казалось таким реальным в одну секунду, но затем внезапно сменилось на лицо Тан Ютао. Он резко схватил Чэнь Юньци за шею, пытаясь поцеловать его, и сказал высоким, саркастическим голосом: «Старый Чэнь, ты мне так давно нравишься, правда. Забудь о Сан Сане, я тот, кто тебе больше всего подходит, я сделаю с тобой все что угодно…»

Пытаясь увернуться от падения, Чэнь Юньци случайно упал с американских горок. В тот момент, когда он ударился о землю, его сильно задрожало, и он внезапно очнулся. Острая боль пронзила его руку, и он понял, что заснул, прислонившись к куче дров. У него кружилась голова, и ему казалось, что он слышит слабые звуки вокруг. Он встряхнул головой, чтобы прояснить мысли, затем огляделся в тусклом свете и тихо позвал: «Сан-сан?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171