Chapitre 97

Старик испепеляющим взглядом посмотрел на них, заставив замолчать от страха, но было ясно, что никто из них не хотел соглашаться.

Только Вэй Хайхун вспомнил о Чжоу Сюане, повернулся к нему и посмотрел на него с вопросительным выражением лица.

Хотя Чжоу Сюань после отдыха ещё не полностью восстановил силы, он мог говорить без проблем. Он кивнул и сказал: «Я тоже согласен, что старика следует выписать из больницы и дать ему возможность восстановиться дома».

У Чжоу Сюаня были на то свои причины. Хотя ему и удалось замедлить прогрессирование рака, никто не мог предсказать, когда он рецидивирует. Более того, было лучше, чтобы никто посторонний не знал о его лечении, поскольку это создало бы проблемы в больнице.

Старик, конечно, понял, что он имеет в виду. Он так долго лежал в больнице, страдая от невыносимой боли. По правде говоря, лучше бы он умер поскорее. Но для такого человека, в его возрасте, какое дело до жизни и смерти?

Конечно, всегда хорошо быть живым; никто не хочет умирать. Старик, естественно, был рад возможности снова жить без сильной боли. Но он также понял, что только что сказал Чжоу Сюань — этот молодой человек был слишком странным; возможно, так можно описать только необычного человека!

Настойчивое требование пожилого мужчины о выписке встревожило высшее руководство больницы, главным образом потому, что личность старика была слишком необычной.

Чжоу Сюань тихо сказал Вэй Хайхуну: «Брат Хун, давай вернёмся. Вопрос о выписке старика из больницы ещё не решён; вероятно, потребуется переговоры и время. Я тоже не тороплюсь».

Вэй Хайхун понял, что имел в виду Чжоу Сюань, и знал, что у его младшего брата есть секреты, которые он не хочет раскрывать. Видя, что старику становится лучше, он был вне себя от радости и не стал ему отказывать. С улыбкой он сказал: «Хорошо, мы пойдем первыми. Старший брат, второй брат, вы займитесь организацией. Пусть папа останется у меня».

Его старший брат, одетый в военную форму, сердито посмотрел на него и сказал: «Не говори глупостей. Если собираешься остаться, не ходи в своё паршивое место!»

Вэй Хайхун, видимо, привыкший к выговорам старших братьев, улыбнулся и оттащил Чжоу Сюаня в сторону. Чжоу Сюань украдкой взглянул на старика и увидел, как тот кивнул ему с легкой улыбкой.

Когда Ачан, ожидавший снаружи, увидел вышедших Вэй Хайхуна и Чжоу Сюаня, он последовал за ними.

Спустившись вниз, А-Чан выехал на машине. Вэй Хайхун и Чжоу Сюань сели на заднее сиденье, и только после того, как они покинули Главный политический госпиталь военного округа, он спросил: «Брат, есть ли надежда на улучшение состояния старика? Он выглядит намного лучше. Ты меня действительно удивил, не удивил, а обрадовал».

Чжоу Сюань с тревогой сказал: «Брат Хун, я тоже не уверен. Это совсем не похоже на вашу с Сяоцин ситуацию раньше. У меня нет ни опыта, ни уверенности. Я могу лишь временно подавить распространение рака у старика, но я не в силах его вылечить, по крайней мере, пока!»

Вэй Хайхун был в гораздо лучшем настроении. Болезнь его деда была мучительной; он предпочел бы, чтобы дед умер, чем так страдать. Но наибольшую радость ему приносило то, что Чжоу Сюань смог вернуть деда в нормальное состояние. Что касается проблемы, о которой упомянул Чжоу Сюань, он лишь сказал, что она временная, всего лишь временная. Возможно, решение появится позже. Хотя современная наука не могла это объяснить, прошлые действия его брата уже объяснялись вещами, выходящими за рамки научного понимания. Он решил не зацикливаться на том, чего не знает; по крайней мере, сейчас его дед чувствовал себя хорошо! Люди на вилле Вэй Хайхуна были несколько озадачены. Когда они ушли, у Вэй Хайхуна было мрачное лицо, но он вернулся с улыбкой.

«Ачан, Аде, Хунцзюнь, вы трое, выходите со мной», — позвал их Вэй Хайхун. «Ли Цзюнь, ты подожди на вилле. Старик и остальные, возможно, придут сюда через некоторое время, но это не точно. В любом случае, оставайся здесь на случай, если понадобится. Сначала мы займемся своими делами».

Вместе с Вэй Хайхуном и Чжоу Сюанем в машине ехали пять человек, всего две машины. Вэй Хайхун и Чжоу Сюань ехали в одной машине, за рулем был Ачан.

Сев в автобус, Вэй Хайхун спросил Чжоу Сюаня: «Это антикварный рынок Паньцзяюань?»

Чжоу Сюань кивнул, снова взглянул на часы; было всего 2:30. Немного подумав, он попросил у Вэй Хайхуна телефон, затем улыбнулся и сказал: «Брат Хун, телефон, который ты мне дал, повредился, упав в море!»

Вэй Хайхун улыбнулся и покачал головой: «Какая разница!»

Чжоу Сюань снова набрал номер ** и попросил его привезти товары в Паньцзяюань.

Прибыв в Паньцзяюань, Ачан и Аде припарковали машину на обочине, а Чжоу Сюань и Вэй Хайхун остались в машине, ожидая. Однако парковка в этом районе была запрещена, и время от времени мимо проезжали патрульные сотрудники дорожной полиции.

И действительно, через пять минут мимо проехал регулировщик на мотоцикле. Он увидел два припаркованных на обочине «Мерседеса», припарковал свой мотоцикл перед ними, вышел из машины, достал квитанцию и ручку, подошел к машине и постучал в окно.

Ачан медленно опустил окно машины. Сотрудник ГИБДД отсалютовал и сказал: «Здравствуйте, пожалуйста, покажите ваши водительские права!»

Ачан ничего не сказал, но достал два сертификата и вручил ему.

Сотрудник дорожной полиции открыл документ и взглянул на него. На мгновение он опешился, затем внимательно изучил его. Выражение его лица изменилось, и он тут же вернул документ Ачангу. Он снова отсалютовал, затем развернулся и уехал на своем мотоцикле, не оглядываясь.

Чжоу Сюань цокнул языком и рассмеялся: «А-Чан, что ты ему показал? Он даже билет не дал и просто ушел, не сказав ни слова!»

Ачан усмехнулся и сказал: «Я просто показал ему значок старшего охранника. Он полицейский, поэтому, естественно, понимает назначение этого значка. Хе-хе!»

Ачан не объяснил, что эти сертификаты высокопоставленных охранников имеют разные уровни, но все они предназначены для охраны высокопоставленных чиновников и генералов на провинциальном или министерском уровне и выше. Однако даже самый низкий уровень не является чем-то, во что может вмешиваться дорожная полиция. Самое разумное и важное — как можно скорее избежать этой неприятности.

В этот момент Чжоу Сюань увидел издалека подъезжающую «Сонату» своего босса. Машина остановилась на перекрестке и огляделась, но, похоже, не заметила «Мерседес-Бенц», в котором сидел Чжоу Сюань.

Две машины находились всего в десяти метрах от **, но ** даже не посмотрел на них, выглядя встревоженным.

Чжоу Сюань опустил окно машины, высунулся наружу и крикнул: «Босс, сюда!»

Оглянувшись в сторону источника звука, я увидел, что из заднего стекла «Мерседеса» выглянула голова не кого иного, как Чжоу Дивы.

Он на мгновение замолчал, а затем спросил: «Что вы делаете? Откуда вы взяли этот Мерседес, чтобы заполнить это пространство?» Говоря это, он подошел, наклонился и прошептал: «Молодой человек, вы заплатили кому-то, чтобы заполнить это пространство?»

Чжоу Сюань взглянул на часы и усмехнулся: «Босс, не говори так много. Иди сейчас же к Хэ Лаосаню и забери товар. Хэ Лаосань обязательно попытается поднять цену и сказать что-нибудь другое. Не обращай внимания ни на что другое. Просто скажи, что ты должен оставить это тому иностранцу или этим двум деревенщинам. Просто придерживайся этого, а потом забери товар. Но дай понять Хэ Лаосаню, что вернешь его завтра утром!»

Он неохотно согласился, но в этот момент у него не было выбора, кроме как сделать так, как сказал Чжоу Сюань; как только стрела выпущена, пути назад нет. Кроме того, его брат, которого он не видел много лет, теперь вел себя необычно загадочно. Когда он отправил его в Западный город, он подумал, что Чжоу Сюань просто притворяется, но неожиданно Чжоу Сюань привез две машины Mercedes-Benz, и, похоже, внутри были люди. Он не мог понять, что задумал Чжоу Сюань. (Чтобы узнать, что произойдет дальше, пожалуйста, войдите на [название сайта]. Доступны новые главы. Поддержите автора и поддержите настоящее чтение!)

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава шестидесятая: Богомол преследует цикаду

…Цзянь был немного растерян. Он не знал, продавать ли ему вилки или нет. Конечно, Чжоу Сюань больше всего беспокоился о своей безопасности. Теперь, когда эта проблема решена, все станет проще. Хун Гэ хотел разом развеять все опасения **, а это означало, что ему нужно было выманить этих двух деревенщин и иностранца.

«Босс, перестаньте тянуть время и делайте, как я говорю!» Чжоу Сюань, естественно, не нуждался и не мог объяснять ему всё по пунктам.

В конце концов, его все еще мучила скорбь по поводу более чем миллиона юаней, потраченных Мао. Он стиснул зубы, перестал колебаться и повернулся, чтобы войти на рынок подержанных вещей. У него больше не было времени думать о том, жить ему или умереть.

Следуя указаниям Чжоу Сюаня, на этот раз ему удалось вынести коробку менее чем за пять минут, а толстяк следовал за ним. Чжоу Сюань услышал его и крикнул: «Сяо Чжан, цену можно обсудить, Сяо Чжан».

Вспомнив слова Чжоу Сюаня, она проигнорировала его. Она положила коробку в багажник машины, села и уехала. Выглянув в окно, она сказала толстяку: «Босс Хэ, я уезжаю. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, я привезу это завтра утром!»

Сказав это, он проигнорировал Хэ Лаосаня, переключил передачу, нажал на газ и уехал. Взглянув в зеркало заднего вида, он увидел на лице Хэ Лаосаня выражение сожаления. Он задавался вопросом, как Чжоу Сюаню удалось всё это сфабриковать, заставив даже такого проницательного человека, как Хэ Лаосань, настаивать на покупке, причём не просто ради покупки, а за цену, в несколько раз превышающую первоначальную. Он что, сошёл с ума? Так он думал, но ещё больше его охватывало волнение. Если он не продаст по этой цене, что, если Хэ Лаосань завтра передумает? Разве это не будет полной потерей?

Мои мысли были в смятении. Оглянувшись, я увидел, что за мной следовали два «Мерседеса». Взволнованный, я уже собирался найти место, где можно остановиться и поговорить с Чжоу Сюанем, когда зазвонил телефон. Я освободил одну руку и вытащил телефон из кармана. Это был незнакомый номер. Я немного поколебался, а затем нажал кнопку ответа.

Это были два голоса с ярко выраженным хэнаньским акцентом: «Это брат Чжан? Это мы, двое, помните? Те двое, которые продали вам бронзовый штатив!»

Вздрогнув, я почувствовала, как сердце замерло. Я быстро остановила машину на обочине, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Я тихо спросила: «О, это вы. Что случилось?»

«Вот в чём дело: мы хотели бы кое-что обсудить с братом Чжаном. Мы больше не хотим продавать этот бронзовый котёл, не могли бы вы вернуть его нам?»

Прежде чем они успели что-либо ответить, мужчина поспешно добавил: «Конечно, мы не хотим, чтобы вы просто так нам это вернули. Поскольку это деловая сделка, давайте обсудим это как деловую сделку. Мы готовы выкупить это за 4,1 миллиона, вас это устраивает?»

Боже мой!

Судя по одной-единственной фразе, ясно, что эти два ублюдка в сговоре с Хэ Лаосанем. Он едва успел отойти от дома Хэ Лаосаня, как раздался звонок. Мало того, что время звонка совпало, так эти два деревенщины знали, что их обманул мошенник, так почему же они посмели вернуться к нему? Очевидно, что их выгнал Хэ Лаосань. Не знаю, как Чжоу Сюань это сделал. Он заставил всех гоняться за этим фальшивым бронзовым котлом, как сумасшедших!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243