Chapitre 434

Том 1, Глава 338: Женское сердце трудно разгадать

Поведение Вэй Сяоюй сильно отличалось от сильного образа, который сложился у Чжоу Шана; её мягкий и немногословный характер напомнил Чжоу Сюаню о Вэй Сяоцин. ()

Умывшись и вымыв ноги, Вэй Сяоюй, все еще чувствуя легкий холод, откинула одеяло, легла в своей одежде и уставилась на Чжоу Сюаня своими сияющими глазами.

Чжоу Сюань не смел смотреть на неё, и в комнате больше негде было сидеть, поэтому ему оставалось только сидеть на этом пустом деревянном стуле, но просидеть так всю ночь было бы непросто.

Он не мог сидеть больше получаса. Без опоры или подставки ему было крайне неудобно. Чжоу Сюань несколько раз менял позу, но так и не смог найти удобное положение.

Дыхание Вэй Сяоюй внезапно несколько раз участилось, и она резко произнесла: «Ложись на кровать, как ты можешь просидеть всю ночь в таком положении?»

Чжоу Сюань хотел лечь на кровать, но как он мог лечь вот так, как ему хотелось?

Однако, поскольку Вэй Сяоюй уже высказалась и велела ему лечь на кровать, сказать это было гораздо проще. Ей было гораздо лучше сказать ему об этом, чем ему просто так, бездумно ложиться на кровать.

Чжоу Сюань встал, казалось, нерешительно, а Вэй Сяоюй застенчиво уткнулась лицом в одеяло. На кровати было только одно одеяло. Если бы она попросила Чжоу Сюаня лечь на кровать в такую холодную погоду, разве это не было бы равносильно просьбе уложить Чжоу Сюаня спать с ней под одним одеялом?

Чжоу Сюань внезапно встал, открыл дверь и бросился вниз. Вэй Сяоюй, застенчиво прятавшаяся под одеялом, была ошеломлена. Она высунула голову и безучастно уставилась на открытую дверь. Какую уловку затеял Чжоу Сюань? Или он думал, что никогда не предаст Фу Ина?

Вэй Сяоюй была полна боли и разочарования. Она тайно влюбилась в Чжоу Сюаня, но не смела сказать об этом ни слова своей младшей сестре! Сестре тоже нравился Чжоу Сюань, но если сестра делала это открыто, Вэй Сяоюй держала это в секрете. Вэй Сяоюй каждый день говорила о своей тоске по Чжоу Сюаню, и все, что она могла сделать, это утешить ее. Вэй Сяоюй и представить себе не могла, что ее старшая сестра тоже безумно влюбилась в того, кто ей нравился!

Затем она услышала, как Чжоу Сюань разговаривает с сестрой Фэн внизу, поэтому Вэй Сяоюй быстро наклонила ухо, чтобы внимательно прислушаться.

Оказалось, что Чжоу Сюань спустился вниз, чтобы спросить у сестры Фэн, нет ли у нее лишних одеял.

«Сестра Фэн, у вас есть лишние одеяла? Одеяла наверху слишком тонкие, мне бы хотелось еще одно!»

Сестра Фэн пожала плечами и беспомощно сказала: «В моей лавке никогда не бывает полно народу. Обычно наличие лишних одеял не проблема, но сейчас их совсем не осталось. Сегодня так холодно, а я сама укрылась лишь тонким одеялом. При двенадцати комнатах одного одеяла хватает на всех. Даже лишних не осталось!»

Чжоу Сюань смутился и не хотел больше ничего говорить, поэтому повернулся и поднялся наверх. Слова Фэн Цзе были такими вульгарными, вроде «одна редиска, одна дырка». В его родном городе женщины использовали бы такие слова, чтобы отругать мужчин за измену. «Одна редиска, одна дырка», — говорили они, — «занимай свою дырку и не кради чужую».

Вернувшись в свою комнату, Чжоу Сюань увидел, что Вэй Сяоюй всё ещё прикрыта одеялом головой и лицом. На самом деле, Вэй Сяоюй специально забралась внутрь, услышав его шаги, и также слышала слова Фэн Цзе. Её лицо было красным и горячим, и она не смела показать его Чжоу Аню.

Чжоу Сюань немного подумал, а затем снова запер дверь со щелчком, от которого Вэй Сяоюй задрожала!

Чжоу Сюань сел на край кровати, стиснул зубы, снял обувь и сказал: «Мисс Вэй, похоже, мне придётся довольствоваться этим. Извините!»

Затем он молча лег, спиной к Вэй Сяоюй. Хотя было холодно, лежать было гораздо удобнее, чем сидеть на стуле.

Вэй Сяоюй долго ждала. Когда Чжоу Сюань лег на кровать, ее лицо все сильнее покраснело. Однако, спустя долгое время, Чжоу Сюань больше не двигался. Она вытянула голову и открыла глаза, увидев Чжоу Сюаня, лежащего на краю кровати спиной к ней и не собирающегося залезать под одеяло.

После долгого мгновения ошеломленного молчания пылающее лицо Вэй Сяоюй постепенно остыло. Все ее усилия были тщетны!

Чжоу Сюань не замерз невыносимо, потому что он распределил свою ледяную энергию по всему телу. Температура была немного низкой, но это никак на него не повлияло. Раньше он никогда не чувствовал себя некомфортно в чрезвычайно холодной воде реки Инь в карстовой воронке, поэтому этот легкий холод был для него пустяком.

Однако Вэй Сяоюй так не думала. Она была обычным, ничем не примечательным человеком. Вид Чжоу Сюаня, лежащего вот так, вызывал у неё лишь боль и разочарование. Поборов свои чувства, она наконец прикусила губу и застенчиво потянулась, чтобы накрыть Чжоу Сюаня одеялом. Затем она, дрожа, съежилась под одеялом, полностью потеряв свой образ сильной женщины-солдата.

Чжоу Сюань замер, почувствовав дрожащее тело Вэй Сяоюй, и ощутил чувство благодарности. Казалось, эта гордая дочь чиновника была не такой уж и неразумной, как он себе представлял; возможно, тогда он видел в ней лишь одну сторону.

Он мысленно вздохнул. Вэй Сяоэр весь день вела себя странно, необычайно покладисто. Что бы он ни делал, она никогда не задавала вопросов и не возражала. Даже в этом отдаленном месте, где не было даже комнаты для сна, им приходилось делить одну кровать.

В тот момент, когда Вэй Сяоюй почувствовала себя неловко, Чжоу Сюань снова накрыл её одеялом и тихо сказал: «Мисс Вэй, можете укрыться. Мне не холодно, всё в порядке, мне станет лучше через некоторое время».

Сердце Вэй Сяоюй похолодело от отсутствия благодарности со стороны Чжоу Сюаня. Она злилась на себя, но, глядя на худое и хрупкое тело Чжоу Сюаня, почувствовала прилив жалости. Она вздохнула и снова накрыла его одеялом.

Чжоу Сюань ни о чём другом не думал. Увидев, что Вэй Сяоюй снова укрыла его одеялом, он быстро сказал: «Мне совсем не холодно. Укройся и отдохни. Нам, возможно, придётся уйти в любой момент, так что отдыхай как можно больше!»

Вэй Сяоюй понятия не имела, что имел в виду Чжоу Сюань. Она фыркнула, а затем внезапно стала яростной, протянула руку и крепко обняла Чжоу Сюаня сзади, тяжело дыша, и сказала: «Что я буду делать, если ты так заболеешь? Как я смогу заботиться о тебе в этом безлюдном месте? Ты думаешь, я такая бесстыжая?»

Когда он произнес последние слова — «бесстыдный», — его голос дрогнул.

Только в этот момент Чжоу Сюань осознала свою женственность и поняла, что она всё ещё девочка!

Спина Чжоу Сюаня прижалась к мягкому и теплому телу Вэй Сяоюй, и он тут же замер, слишком испугавшись, чтобы пошевелиться. Он никак не ожидал от Вэй Сяоюй такой смелости, такой дерзости. Как он мог осмелиться сказать что-то еще? Мог ли он сказать, что обладает особыми способностями и не боится холода, и позволить ей спать одной под одеялом?

Он боялся, что объяснения только усугубят ситуацию, поэтому Чжоу Сюань не смел ничего говорить или двигаться. Он просто изо всех сил старался циркулировать свою ледяную энергию, чтобы успокоить свой разум с помощью практики.

Вэй Сяоюй уткнулась лицом в жилет Чжоу Сюаня, ее дыхание наполнилось его опьяняющим мужским ароматом. Она и представить себе не могла, что такой момент настанет!

В прошлый раз это произошло потому, что Чжоу Сюань не обращался с ней как с женщиной, схватил её и начал бороться с ней, касаясь всех мест, которых прикасаться не следовало, и ощупывая все места, которых ощупывать не следовало. Вэй Сяоюй всё время вспоминала ощущения того момента.

Держа в объятиях любимого человека, но понимая, что он никогда не будет принадлежать ей, она испытывает чувство счастья, смешанное с отчаянием, которое поистине неописуемо.

Вэй Сяоюй не смогла сдержать слез. К счастью, Чжоу Сюань этого не видела. Она еще крепче обняла Чжоу Сюань и, в муках печали и отчаяния, уснула.

В какой-то момент Чжоу Сюань внезапно разбудил Вэй Сяоюй: «Мисс Вэй, мисс Вэй, проснитесь, мисс Вэй, проснитесь!»

Когда Вэй Сяоюй проснулась от сна, Чжоу Сюань что-то шептал ей на ухо. Присев, Чжоу Сюань уже опустился на пол, чтобы надеть обувь и собрать рюкзак.

Вэй Сяоюй взглянула на темноту за окном и удивленно спросила: «Что случилось? Куда мы опять едем?» Затем она посмотрела на светящиеся часы на запястье. Было 2:15 утра. Откуда Чжоу Сюань будит ее в такое время?

Ей всегда казалось, что поведение Чжоу Сюаня странное, и теперь оно действительно выглядело необычно. Тем не менее, она встала, надела обувь и носки и осторожно передала ей рюкзак, который Чжоу Сюань перекинул через плечо.

Вэй Сяоюй перекинула рюкзак через плечо, и Чжоу Сюань осторожно вывел ее из комнаты, закрыв за ними дверь. Затем они ловко спустились по лестнице. Фэн Цзе явно спал; вестибюль магазина был пуст.

Чжоу Сюань не включил свет. Вэй Сяоюй внезапно переместилась из освещенного места в темноту. Ее глаза не могли привыкнуть к темноте, и она ничего не видела. Чжоу Сюаню пришлось тащить ее за собой.

Чжоу Сюань без колебаний шагнул вперед, как и в течение дня. Он остановился у двери, чтобы открыть ее. Дверь не была заперта, поэтому Чжоу Сюань приоткрыл ее, и холодный воздух снаружи тут же хлынул внутрь. Вэй Сяоцунь невольно сжал плечи.

Выйдя за ворота, мы оказались на улице, погруженные в кромешную тьму, без единого луча света. Чжоу Сюань потащил за собой Вэй Сяоюй, неуверенно шагая и не объясняя, куда они направляются.

На самом деле Чжоу Сюань прибыл в горный городок Мойин, получив информацию у ворот городского музея. Эта информация указывала на то, что в Мойин прибыли люди, укравшие культурные реликвии, но Чжоу Сюань не смог получить больше сведений о человеке, обладающем ледяной энергией.

Больше всего Чжоу Сюаня беспокоит именно это. Если бы это был обычный человек, ему было бы все равно, даже если бы это был кто-то со сверхчеловеческой силой, но поскольку у противника тоже есть сверхспособности, основанные на использовании льда, как и у него, то его нельзя недооценивать.

Устроившись в небольшой гостинице, Чжоу Сюань тайком использовал свою ледяную энергию, чтобы прощупать людей в других комнатах. Это прощупывание сразу же дало ему ясное представление о ситуации: он не ошибся, приехав сюда. Все, кто проживал в других комнатах, принадлежали к одной группе, и в четырех комнатах даже были антикварные предметы, очень хорошо упакованные в их багаж.

Чжоу Сюань также обнаружил, что два предмета антиквариата из таинственной коллекции были подлинными и довольно ценными, стоили не менее двух миллионов. По мнению Чжоу Сюаня, в этом не было ничего особенного, но с точки зрения следопытов это означало, что они на верном пути.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243