Chapitre 521

Пятеро молодых людей, которые бежали, а затем шли, пришли в ярость, услышав это. Они уже знали, что женщина пришла отомстить за них, но, услышав её слова, пришли в ещё большую ярость. Они бросились к Чжоу Сюаню, на которого указывала женщина, и выглядели так, будто собирались его избить.

Это была не шутка. Чжоу Сюань был абсолютно уверен, что эти парни могут сделать что-то подобное без всяких угрызений совести, а Лу Яньпин и продавщицы в страхе сбились в кучу.

Не обманывайтесь впечатляющей системой безопасности и управления этих магазинов. Это справедливо только для обычных людей. Когда речь заходит о высокопоставленных чиновниках и богатой молодежи, они становятся овцами на заклание. Если они начнут драку, вызов охраны или полиции не поможет.

Чжоу Сюань был от природы бесстрашен. Теперь же его сверхспособности были подобны способностям человека, овладевшего продвинутыми боевыми искусствами. В отличие от прежних времен, когда его атаки ледяной энергией либо убивали, либо ранили кого-то, теперь он был достаточно уверен в себе, чтобы защитить себя.

Пятеро мужчин бросились вперёд и начали избивать Чжоу Сюаня, не обращая внимания на последствия. Однако им удалось лишь окружить его, потому что, как только они протянули руку, их руки и ноги словно загорелись. Они подумали, что обжигаются, поэтому быстро посмотрели вниз и увидели, что их рукава и штанины необъяснимым образом загорелись.

Все пятеро немедленно закричали от боли, застонали и попытались потушить пламя.

Чжоу Сюань тайно хорошенько их избил. Дело было не просто в поджоге одежды; он также использовал высокую температуру, чтобы обжечь их. Даже после того, как одежда погасла, жгучая боль в руках и ногах не исчезла, а стала невыносимой.

Чжоу Сюань не обжигал их сильно; он лишь слегка прижег несколько участков, используя высокую температуру, как будто обжег несколько точек горящей свечой или окурком. В результате не было видимых обширных ожогов, но боль была невыносимой.

После того как несколько человек закричали и потушили огонь, они отступили на несколько шагов назад. Женщина с удивлением воскликнула: «Что случилось? Что случилось?»

Чжоу Сюань не двигался. Лу Яньпин и остальные пятеро ясно видели это, но не знали, как начался пожар. Но как бы то ни было, вина, естественно, ляжет на Чжоу Сюаня.

Женщина не понимала, что происходит, но, увидев, как группа в панике тушит пламя, она посмотрела на Чжоу Сюаня со смесью боли и гнева, а затем спросила: «Вы издевались над Жунжун? Вам надоело жить?»

Чжоу Сюань проигнорировал его и равнодушно сказал: «Невежественный и наивный».

Вождь пришёл в ярость и снова бросился на Чжоу Сюаня, нанося удар кулаком. Но тут внезапно сбоку появился кто-то и начал безжалостно избивать его, крича: «Я тебя слепну научу! Я даже собаку слепого побью!»

Этот внезапный поворот событий поверг всех в шок. Молодой человек, которого избивали, подвергся нападению без предупреждения и остался в состоянии оглушения и дезориентации. Его избивали уже долгое время, и он до сих пор не понимал, кто его ударил.

Но люди, находившиеся поблизости, ясно это видели. Остальные четверо были ошеломлены, увидев внезапно появившегося человека, который начал их бить. Они не осмелились подойти на помощь, а женщина потеряла дар речи.

Молодой человек, наконец вырвавшись из хватки, бросился прочь и закричал на четверых мужчин, пришедших с ним: «Сяо Чуань, вы что, все чертовы идиоты? Вы видели, как меня избивают, и даже не помогли? Быстрее прикончите этого мальчишку!»

«Хм, какой же у тебя болтливый язык, У Цзяньхуа. Хочешь меня покалечить? Хорошо, я посижу здесь и подожду. Поторопись», — холодно произнес ударивший его мужчина ледяным, пугающим голосом.

Женщина удивленно воскликнула: «Третий брат, почему... почему ты ударил брата Цзяньхуа?»

Чжоу Сюань уже знал, что этот человек — Ли Вэй. Увидев, что на него собираются напасть, Ли Вэй издалека в ярости бросился к ним в бой. Он узнал всех этих людей, но знал он их или нет, раз уж они напали на Чжоу Сюаня, что тут скажешь? Сначала он их изобьёт, а потом уже будет говорить.

В этот момент Ли Вэй сопровождали шесть или семь старших менеджеров ювелирного магазина Чжоу, включая Чжоу Тао. Ли Вэй, с острым взглядом, бросился вперёд. Увидев, что нападавшие собираются на них, — их главный босс, Чжоу Сюань, они не проявили милосердия и бросились вперёд, чтобы снова избить их.

Ли Вэй, естественно, не стала их останавливать, и наконец прибыла охрана магазина. Они уже следили за ситуацией по камерам. Однако эти люди были очень хитры. Они пришли лишь для того, чтобы предотвратить эскалацию ситуации, но не собирались предпринимать никаких действий. Они собирались использовать жестокие методы против обычных людей, а этих людей они явно не хотели обижать. Они просто хотели выступить в роли миротворцев. В конце концов, это был торговый центр, и им нужно было вести бизнес и учитывать последствия.

Затем Чжоу Сюань сказал: «Прекратите драться, все прекратите».

Руководители ювелирной компании «Чжоу» были знакомы с Чжоу Сюанем и раньше. Хотя Чжоу Сюань не занимался делами компании, он часто посещал головной офис, поэтому все эти руководители знали его и понимали, что этот босс не только богат, но и обладает исключительными связями и очень глубоким прошлым.

Почему бы им не сделать что-то подобное, чтобы заслужить расположение босса, не беспокоясь о последствиях? Они подошли и начали без разбора избивать людей. К сожалению, другая сторона не осмелилась дать отпор, поэтому настала их очередь выплеснуть свою силу. Если бы другая сторона оказала сопротивление, они были бы еще больше довольны собой, если бы получили ранения.

Остальные пятеро, включая женщину, были там, потому что видели Ли Вэя на своей стороне, человека, с которым они не хотели связываться. Они предположили, что человек, с которым они хотели подраться, может быть как-то связан с Ли Вэем.

Как только Чжоу Сюань крикнул, все замерли. Лу Яньпин и продавщицы втайне удивились. Эти руководители компании были их начальниками, и обычно им приходилось приветствовать их улыбками и льстить. Но сейчас, увидев их перед Чжоу Сюанем, они вели себя так же, как и по отношению к этим руководителям. Кто же этот, казалось бы, обычный молодой человек?

Ли Вэй холодно сказал женщине: «У Жунжун, У Цзяньхуа, откройте глаза пошире. Вы смеете поднимать руку на моего брата? Вам надоело жить?»

Женщина по имени У Жунжун с удивлением воскликнула: «Третий брат, он… как так получилось, что он твой старший брат? Разве наш старший брат не работает в другой провинции? Кто это…?»

У Жунжун знала старшего брата Ли Вэя. Когда Ли Вэй сказал ей, что это его старший брат, она была озадачена. Что это за старший брат?

Группу возглавлял У Цзяньхуа, брат У Жунжуна. Остальные тоже закрыли лица руками и уставились на Ли Вэя, гадая, с кем он состоит в отношениях.

Чжоу Тао был молод и импульсивен. Изначально он был добрым и мягким человеком, но он совершенно не мог терпеть издевательства над своей семьей. Когда он приехал сюда и увидел, что его брата окружили люди, которые собирались на него напасть, он не смог удержаться и вмешался, чтобы избить его. Только остановившись, он подошел к Чжоу Сюаню и с беспокойством спросил: «Брат, ты в порядке?»

— Что мне нужно? — с улыбкой спросил Чжоу Сюань. — Ты ведёшь себя как ребёнок, так безрассудно. Ли Вэй, садись, и мы поговорим не спеша.

Лу Яньпин наблюдала за вице-президентами Чжоу и Ли. Она была искренне удивлена, увидев, как Чжоу Тао обращается к Чжоу Сюаню как к «брату», а Чжоу Сюань — к Ли Вэю по имени.

Чжоу Тао с облегчением вздохнул, затем нахмурился и спросил Лу Яньпина: «Управляющий Лу, что происходит? Полный бардак».

Лу Яньпин внутренне стонала. Она запиналась, рассказывая всю историю от начала до конца. Обычно она была очень красноречивой женщиной, но сейчас говорила с большим трудом.

Хотя Лу Яньпин говорила несколько загадочно, скрывая некоторые из их проблем, в целом она всё прояснила.

Ли Вэй и Чжоу Тао, не задумываясь, поняли, что происходит. Первопричиной определенно было желание Чжоу Сюаня купить украшения, но продавщица проигнорировала ее. Вдобавок к хвастовству У Жунжун, она оказалась втянута в историю с Чжоу Сюанем.

Лу Яньпин также объяснила ссоры и вражду между У Жунжуном и Чжоу Сюанем. У нее не было другого выбора, кроме как сказать об этом, потому что Чжоу Сюань был рядом, и она не могла солгать.

Сказав это, он вдруг понял, что Чжоу Тао назвал этого человека «братом». Глядя на выражение лица Ли Вэя по отношению к Чжоу Сюаню, неужели этим человеком был сам Чжоу Сюань?

Поскольку он никогда не встречал Чжоу Сюаня, он не мог быть уверен, но в данный момент он молился, чтобы отношения этого человека с вице-президентом Чжоу и вице-президентом Ли были хоть сколько-нибудь хорошими, но он ни в коем случае не мог быть главным боссом, председателем Чжоу Сюанем.

Ли Вэй в основном понял, что происходит. Он холодно посмотрел на Лу Яньпина, отчего у того по спине пробежал холодок.

Затем Ли Вэй повернулся к У Цзяньхуа и У Жунжун и усмехнулся: «У Цзяньхуа, У Жунжун, какие вы внушительные и устрашающие! Похоже, ваша семья неплохо разбогатела. Хотите посоперничать с моим братом в богатстве? Хорошо, Сюань-гэ, иди в городскую администрацию и найди дядю Хайхэ, секретаря партийной организации, пусть он увидит величие семьи У. Хм, Комиссия по дисциплинарной инспекции будет наиболее подходящим вариантом».

Неторопливые слова Ли Вэя поразили У Цзяньхуа и У Жунжун.

Кто этот человек на самом деле? Почему Ли Вэй так его оберегает? «Второй дядя Хайхэ», о котором только что упомянул Ли Вэй, — это, очевидно, Вэй Хайхэ, секретарь городского комитета партии. Оскорбить кого-либо подобным образом хуже смерти.

Отец У Цзяньхуа и У Жунжун — директор муниципального финансового управления. Благодаря связям отца, они открыли компанию и без особых усилий заработали много денег. Обычно они высокомерны и властны. Дети высокопоставленных чиновников ещё более высокомерны, чем дети богатых. Когда дело касается бизнеса, к ним стекаются люди, чтобы дать денег. Всё, что они слышат и видят, — это лесть и похвалы. Поэтому они всегда смотрят ввысь.

Хотя все они были детьми высокопоставленных чиновников и принадлежали к «княжеской клике» в Пекине, они все же значительно уступали по положению Ли Вэю. Поэтому, когда Ли Вэй избил их, они не осмелились дать отпор.

«Третий брат, должно быть, произошло какое-то недоразумение. Моя сестра ведёт себя неразумно. Я извинюсь перед твоим старшим братом от её имени, и мы всех угостим ужином в отеле «Пекин». Третий брат, ты обязательно должен приехать!»

Хотя У Цзяньхуа и был избит, он понимал важность ситуации. Если старший брат Ли Вэя действительно отправился на поиски Вэй Хайхэ, как сказал Ли Вэй, то даже если его семья не погибнет, они всё равно получат серьёзные ранения.

Каким бы высокомерным ни был У Цзяньхуа, он знал, что если его отец падёт, его семья У останется никем. Ли Вэй же, напротив, обладал такой властью. Если бы его отец узнал о сегодняшнем происшествии, он, вероятно, связал бы его брата и сестру и отправил бы их в дом Ли Вэя, чтобы они извинились.

Ли Вэй фыркнул, взглянул на Чжоу Сюаня и сказал: «Не спрашивай меня, спроси моего старшего брата. Это смешно. У Жунжун, мне всё равно, как ты зарабатываешь деньги и сколько, но если ты хочешь спорить с моим старшим братом, то ты действительно слепой. У тебя много денег? Если отбросить другие предприятия моего старшего брата, возьмём, к примеру, ювелирную компанию Чжоу. Её общие активы превышают 3 миллиарда, и она полностью принадлежит моему старшему брату. О чём ты споришь?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243