Chapitre 198

«Да, господин!» — в унисон ответили Ван Минци и Тан Тайюань, а затем бесследно исчезли.

«Син Цзюньфэй, Сун Линьли, У Чжэнган, Чжан Юйцянь», — усмехнулся Е Янчэн и сказал: «Идите вчетвером и окружите те четыре такси впереди. Не дайте никому из находившихся в них сбежать!»

«Да, господин!» Син Цзюньфэй и остальные трое дружно кивнули и исчезли с того места, где стояли.

Как раз когда Син Цзюньфэй и остальные отправились выполнять приказ Е Янчэна, в черном седане, находившемся более чем в ста метрах от них, внезапно загорелись огни. Затем они смутно услышали звук закрывающихся двух автомобильных дверей. Чжао Жунжун, наблюдавший за происходящим с той стороны, сказал Е Янчэну: «Мастер, люди в той машине отправились вслед за Ван Минци и остальными».

«Хе-хе, всё готово, нам просто нужна подходящая возможность». Услышав доклад Чжао Жунжун, Е Янчэн дважды усмехнулся, отстегнул ремень безопасности и небрежно открыл дверь машины, сказав: «Теперь наша очередь выйти на сцену».

Выйдя из «Октавии», Е Янчэн неспешно направился к четырём такси, находившимся более чем в двухстах метрах от него. Вероятно, на руках этих убийц из организации «Девять Преисподних» уже была кровь невинных жертв, и сегодня вечером им предстояло расплатиться за совершенные в прошлом грехи!

Е Янчэн никогда не был хладнокровным животным и не убивал без причины ради забавы. Но это не значит, что он никогда не убивал. Напротив, он с радостью позволял этим подонкам, получающим удовольствие от убийств, испытать на себе, что значит быть хуже смерти, что значит кричать от агонии!

В прошлом, когда Е Янчэн уничтожал этих мутировавших повстанцев, злоупотреблявших своими способностями, он всегда выбирал для этого божественную власть. Хотя он знал, что эти мутировавшие повстанцы совершали злодеяния, он лично не был свидетелем или не слышал об их преступлениях, поэтому его эмоции не были слишком сильными, и он обычно просто уничтожал их напрямую.

Но сегодня вечером...

Вспоминая ранее рассказ Ян Тэнфэя по телефону о пытках, которым подверглись невинные жертвы перед смертью, сердце Е Янчэна медленно окаменело, словно камень.

Разве им не доставляет удовольствие выкалывать людям глаза и кончики пальцев, наблюдая, как эти невинные жертвы умирают в отчаянии и боли, просто ради собственного развлечения?

Разве им не доставляет удовольствие облучать людей электрическим током и ослеплять их острыми предметами, при этом они с улыбкой наблюдают, как эти невинные жертвы отчаянно борются с невыносимой болью, подпитывая тем самым свои сплетни и пустую болтовню?

Пусть сегодня вечером они сами почувствуют, каково это — бороться в отчаянии и умирать в агонии. Действительно ли им так легко об этом говорить, как им кажется, когда они видят это на примере других?

«Десять великих пыток династии Цин — все они мягкие». Его взгляд сузился, в глубине глаз Е Янчэна мелькнуло леденящее душу намерение убить…

Глава 236: Прямой коллапс

«Какая мощь!» Син Цзюньфэй и его группа прочно заняли все четыре направления движения такси. Юй Юэлуо и остальные в такси также сразу заметили несдержанную ауру Син Цзюньфэя и его группы. Это огромное давление было подобно тяжелому молоту, который сильно ударил Юй Юэлуо и остальных в сердце, оставив их в некотором замешательстве.

Боже мой, как в округе Вэньле может быть столько людей высшего уровня S-ранга? Нет, аура этих людей кажется даже сильнее, чем у сверхлюдей высшего уровня S-ранга!

Син Цзюньфэй и трое его спутников обрушили на Ю Юэлуо и остальных в машине всю свою мощь, их яростное убийственное намерение было столь же безудержным. Под их подавляющей силой Ю Юэлуо и остальные не смели даже пошевелиться.

Они сидели в такси с безразличным выражением лица, крупные капельки пота медленно стекали с их лбов, стекали по щекам и капали на одежду...

В тот же миг воздух словно застыл. От давящего давления у Юй Юэлуо и остальных перехватило дыхание. Столкнувшись с этими четырьмя внезапно появившимися суперэкспертами, они не смогли даже проявить ни малейшего желания сопротивляться.

Члены «Девяти Преисподних», терроризировавшие Китай и сеявшие хаос в уезде Вэньлэ, оказались бессильны перед Син Цзюньфэем и его группой из четырех человек. Впервые они, всегда получавшие удовольствие от издевательств над слабыми, почувствовали себя беспомощными и смирились со своей судьбой.

"Луна... луна заходит..." Губы Цзянь Шисана слегка посинели, лицо побледнело, губы дрожали, а мышцы лица всё ещё подёргивались. Шутки и смех, которые сопровождали его использование своей мутантской способности взрывать глаза и кончики пальцев других людей, исчезли бесследно. Осталось лишь безграничное недоумение: "Что... что мне делать?"

Что делать? Ю Юэлуо хотел спросить у других, что ему следует предпринять. Ему никогда прежде не приходилось сталкиваться с таким сильным врагом, убивая людей. Большинство его жертв были обычными людьми. Обладая абсолютным преимуществом, он чувствовал себя расслабленно и комфортно. Его методы убийства также были разнообразны. Он не стремился убить одним ударом, а скорее проявлял изобретательность.

Их изощренные методы лишь вызывали у них смех, а также крайние страдания и отчаянную борьбу их жертв.

Но теперь изменились виновники, и страдают они сами. Эта смена ролей причиняет им невыносимую боль...

Ю Юэлуо молчал, сжимая кулаки так сильно, что ногти впивались глубоко в кожу. Он хотел сопротивляться, но не мог набраться смелости. Он хотел бежать, но не был уверен, что сможет прорваться сквозь окружение этих четырех человек. Они были слишком сильны; одного лишь давления их ауры было достаточно, чтобы сломить их волю к сопротивлению!

Организация «Девять ассасинов из Преисподней», состоящая из шестнадцати членов, свободно перемещалась по Китаю, но оказалась беспомощной и растерянной в простом окружении Син Цзюньфэя и его группы из четырех человек.

Син Цзюньфэй и трое его спутников не стали бы начинать атаку без приказа Е Янчэна. Точно так же члены «Девяти Преисподних», находившиеся в четырех такси, не смели сделать ни малейшего движения под огромным давлением.

Если не считать изредка проносящихся по дороге машин, вокруг царила зловещая тишина, почти пугающая.

В этой обстановке, в сопровождении Юко Огуры и других, Е Янчэн неспешно направился к четырём такси. Е Янчэн не боялся, что члены Организации Девяти Преисподних Убийц причинят ему вред, поскольку был полон уверенности в своей подавляющей силе.

Следующим шагом ему нужно было решить не как их устранить, а... как заставить их испытать ту же боль, которую испытывали невинные жертвы, которых они замучили до смерти. Физическое насилие было простым; только воздействуя как на психическое, так и на физическое состояние, Е Янчэн мог выплеснуть накопившуюся злость. У Е Янчэна не было сострадания к этим подонкам.

«Убирайтесь». Эти три слова, произнесенные тихо и непринужденно, донеслись до Юй Юэлуо и остальных через окно машины.

Члены организации «Девять ассасинов Нижнего мира», охваченные паникой и не знающие, что делать, почти одновременно почувствовали, как по спине пробежал холодок, услышав эти три слова. Спрятаться внутри кареты и выйти из нее было всего лишь вопросом открытия двери, но в этой ситуации это ничем не отличалось от выхода из клетки на бойню.

Никто не осмеливался выйти из автобуса; более того, все одновременно затаили дыхание…

«Я сказал, выходите из машины!» Увидев четыре такси, которые не сдвинулись с места, Е Янчэн еще больше нахмурился и низким голосом произнес: «Неужели вы думаете, что я ничего не могу вам сделать только потому, что вы прячетесь в машинах?»

"..." Ю Юэлуо медленно разжал сжатые кулаки, на его лице появилось решительное выражение. Он медленно повернул голову, чтобы посмотреть на Цзянь Шисана и остальных трех членов группы "Цзюю", сидящих рядом и позади него. Он тихо вздохнул: "Да будет так, да будет так..."

Внезапно его охватило чувство опустошения, подобное тому, что испытывают павшие герои. Заметив выражение лица Юй Юэлуо, Цзянь Шисан, сидевший на пассажирском сиденье, изменил выражение лица. Однако он ничего не сказал. Вместо этого он протянул руку и положил её на дверной замок, готовый в любой момент открыть дверь и выскочить из машины.

Ю Юэлу многозначительно посмотрела на Цзянь Шисана, затем распахнула дверцу машины и выскочила...

Е Янчэн явно недооценил моральную стойкость Юй Юэлуо и её группы. Конечно, сторона Е Янчэна уже обладала абсолютным преимуществом и могла в любой момент нанести смертельный удар членам Организации Девяти Преисподних. Однако именно в этой отчаянной ситуации их воля к сопротивлению проявилась легче всего.

«Лучше быть обломком нефрита, чем целым куском плитки», — Юй Юэлуо мысленно была готова пожертвовать собой ради других.

В тот момент, когда Юй Юэлуо выскочила из машины, от её тела исходил почти невидимый, крайне тусклый белый свет. Прежде чем Е Янчэн успел что-либо сказать, его холодный, низкий голос эхом разнёсся по окрестностям в несколько сотен метров: «Я их задержу, а вы убирайтесь отсюда!»

Эти слова, естественно, были обращены к другим членам Организации Девяти Ассасинов Нижнего мира.

Произнося эти слова, Юй Юэлуо также активировал свою мутировавшую способность. В тот момент, когда он открыл рот, чтобы заговорить, невидимая звуковая волна, сосредоточенная на нём, распространилась во всех направлениях...

"Жужжание..." Е Янчэн был застигнут врасплох, и на мгновение его разум опустел. Но в этот момент из его сердца исходила чистая аура, которая проникла прямо в мозг. Менее чем за секунду Цзюсяо успешно устранил негативные последствия звуковой атаки.

«Смерть в суде!»

"засранец!"

Ты заслужил побои!

«Хмф!»

Звуковые волны встревожили Е Янчэна, но Син Цзюньфэй и остальные не сильно пострадали. Как только Юй Юэлуо начала свою атаку, все сердито закричали и подняли руки. Разноцветные атаки обрушились на Юй Юэлуо, только что выпрыгнувшую из машины. Звук был очень плотным.

"Бум..." "Хмф..." Ю Юэлуо подверглась нападению Син Цзюньфэя и остальных. Хотя она уже создала невидимый защитный щит, она серьёзно недооценила силу яростных атак Син Цзюньфэя и остальных. Щит продержался менее 0,5 секунды, прежде чем рухнул. Затем на неё обрушились атаки семи или восьми человек. Всё, что было слышно, — это грохот и приглушённый стон Ю Юэлуо...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171