Chapitre 586

Он также поручил фактическому преемнику семьи Ван, старшему сыну Ван Чжаньпэна, быть осторожным в деловых связях семьи Ван с бандой «Девять тигров» и максимально дистанцироваться от них.

Перед лицом надвигающейся бури Ван Чжэньхуэй наконец сдержался, прекратив попытки запугать окружающих своим богатством и властью. Вместо этого он обратил свое внимание на колледж Цюйчжоу, где на собрании познакомился с Цю Лили, женщиной с материалистическими наклонностями. Они быстро стали парой...

Ван Чжаньпэн не знал, что причиной внезапной смены отношения к семье Ван со стороны чиновников, изначально тесно связанных с ней родственными узами, стало назначение на должность божественного посланника Е Янчэна. Даже если бы инцидент с Е Цзинлуном на этот раз не произошёл, семья Ван, вероятно, не смогла бы долго злорадствовать.

Он считал, что проявил достаточную осторожность и стер почти все улики, которые можно было стереть. Но на самом деле, если бы эти божественные посланники не опасались темных махинаций между первоначальным владельцем тела и семьей Ван до того, как оно завладело ими, они, вероятно, давно бы уничтожили всю семью Ван!

Как они могли позволить семье Ван продолжать жить так свободно? В это время Ван Чжаньпэн изо всех сил старался ограничить свою власть и стереть улики своих прошлых преступлений. Божественные посланники также пытались дистанцироваться от первоначальных владельцев тел и семьи Ван. Как только связь будет разорвана, падение семьи Ван не будет им в этом мешать…

Эти божественные посланники, управляющие городом Цюйхэн, также намерены как можно скорее полностью уничтожить всю семью Ван. Политика Е Янчэна в отношении такого гнусного главаря банды сводится к одному слову: убийство. Будь то устранение его напрямую или арест и заключение в Божественную Тюрьму для суда, такому злодею нельзя позволять жить.

Е Янчэн не менял эту политику с момента ее первоначального составления!

То, что случилось с Е Цзинлуном, лишь ускорило падение семьи Ван… Для такой порочной семьи, для такого так называемого молодого господина, который прибегает к такой жестокости из-за пустяка, Е Янчэн — не милосердный Будда и не бодхисаттва. Будь то в общественных или личных делах… семья Ван обречена, и никакие мольбы не помогут!

Теперь Ван Чжэньхуэй забрал Цю Лили обратно на виллу семьи Ван, и нетрудно догадаться, чем они сейчас занимаются...

«Хм». После подробного объяснения У Чжэнгана Е Янчэн лучше понял всю ситуацию. Затем он поднял телефон, насмешливо кивнул и тихо сказал: «Понимаю».

Закончив разговор с У Чжэньяном, Е Янчэн небрежно засунул коммуникатор в правый карман брюк, несколько раз похлопал по краю рубашки и сказал Е Цзинлуну и остальным троим: «Вы четверо можете пока подождать здесь, мне нужно кое-что уладить».

«Брат, мы должны идти вместе!» Видя, как долго Е Янчэн разговаривает по телефону, Е Цзинлун, естественно, понял, что тот, вероятно, получил подробные сведения. Одна только мысль о том, каким высокомерным был этот ублюдок, когда послал людей избить их... Е Цзинлун пришел в ярость.

Более того… он действительно очень беспокоился о том, сможет ли Е Янчэн справиться с ситуацией. Дело было не в сумме денег; что, если этот мальчишка снова сойдёт с ума и созовёт группу людей, чтобы напасть на Е Янчэна? Хотя в этот момент они были ранены, все они забыли об этом.

Е Цзинлун не только заявил о своем желании пойти с Е Янчэном, но и Дачжуан, шипя и разминая раны, спрыгнул с больничной койки. Тем не менее, он все же сумел подняться, и в его глазах заблестел странный блеск: «Я тоже хочу пойти!»

«Пойдем тоже!» — подбежала девушка Да Чжуана и помогла ему подняться. Несмотря на свой высокий рост, на ее красивом лице теперь читалась нотка обиды…

Видя такую реакцию этих четверых, Е Янчэн мог лишь вздохнуть про себя. Даже кролик укусит, если его загнать в угол, не говоря уже о четырех живых молодых людях.

После недолгого раздумья он не стал отказывать им и согласно кивнул: «Хорошо, спускайтесь со мной вниз, чтобы завершить процедуру выписки. Мы будем там прямо сейчас!»

"Отлично!" Глаза Е Цзинлуна и остальных троих загорелись. Непревзойденная уверенность Е Янчэна действительно вселила в них огромную надежду. Сможет ли Е Янчэн действительно решить эту проблему?

Смешанные чувства тревоги и предвкушения заставили пятерых человек выйти из палаты и направиться к расположенному неподалеку лифту...

Эти пятеро человек – это нечто невероятное, они выписываются из больницы рано утром.

В тот самый момент, когда Е Янчэн вел Е Цзинлуна и остальных троих вниз для завершения процедуры принудительной выписки, в коттеджном поселке в центре города Цюйхэн находилась вилла в европейском стиле общей площадью почти 1200 квадратных метров, а один только бассейн в заднем саду занимал более 300 квадратных метров!

Владение такой виллой в самом центре города, где земля невероятно ценится, несомненно, свидетельствует об огромном богатстве её владельца.

Цю Лили выросла в рабочей семье. За всю свою жизнь ей никогда не доводилось видеть виллу с таким роскошным убранством и полным набором удобств. Когда она вместе с Ван Чжэньхуэем возвращалась в дом семьи Ван, она была мгновенно поражена увиденным.

Она с самого начала знала, что семья Ван Чжэньхуэя очень богата, иначе ей никогда бы не удалось завязать с ним отношения. Но она и представить себе не могла, что семья Ван Чжэньхуэя не просто богата, а богаче, чем она когда-либо могла себе представить!

Как только она ясно увидела виллу семьи Ван, она тут же приняла решение… Во что бы то ни стало, даже если это потребует от нее всех усилий, она выйдет замуж за Ван Чжэньхуэя, не ради него как личности, а ради денег его семьи!

Увидев внезапный всплеск блеска и желания в глазах Цю Лили, Ван Чжэньхуэй, стоявший в стороне, странно улыбнулся...

Цю Лили была не первой женщиной, которую он привёл домой. До неё он приводил домой немало так называемых актрис, моделей и школьниц — всех их привлекало богатство семьи Ван. А потом…

Ван Чжэньхуэй погладил подбородок, размышляя, стоит ли ему позвонить другим богатым молодым людям, которые были с ним в сговоре. В любом случае, он уже наелся Цю Лили. Хорошими вещами нужно делиться!

В глазах других людей приводить женщину домой обычно означает знакомиться с родителями, но для Ван Чжэньхуэя, если он приводил женщину домой… это означало, что она ему уже надоела. Он устроит с друзьями последнюю вечеринку с «человеческой плотью», и на следующий день его никто не узнает…

"Ахуэй, я люблю тебя..." Пока Ван Чжэньхуэй размышлял, каких богатых детей пригласить сегодня вечером повеселиться, Цю Лили, совершенно не подозревая о ситуации, уже была полностью очарована богатством семьи Ван. Она схватила Ван Чжэньхуэя за руку кокетливым голосом, способным растопить любую душу!

Заметив реакцию Цю Лили, Ван Чжэньхуэй в глазах мелькнули нотки насмешки и презрения, но внешне он спокойно улыбнулся, протянул руку, коснулся щеки Цю Лили и сказал: «Детка, я позову к тебе позже нескольких друзей, так что тебе лучше хорошо одеться».

"Правда?" Глаза Цю Лили загорелись. Она подумала, что Ван Чжэньхуэй вот-вот объявит своим друзьям об их отношениях. Ее дыхание участилось, и она немного растерялась. "Тогда... тогда... как мне одеться?"

«Я хочу, чтобы моя женщина была сексуальной и элегантной». Голос Ван Чжэньхуэя был магнетическим. Он нежно погладил щеку Цю Лили и прошептал: «Иди, экономка знает, куда тебя отвести. Там много красивой одежды... Выбери ту, которая тебе понравится, и надень её. Ах да, и не забудь принять душ...»

"Ммм!" Щеки Цю Лили раскраснелись от волнения. Тщательно кивнув, она последовала указаниям Ван Чжэньхуэя и быстро направилась к мужчине средних лет, стоявшему на лужайке неподалеку...

«Глупая женщина». Увидев, как Цю Лили с восторгом направляется переодеваться, улыбка Ван Чжэньхуэя исчезла, сменившись презрением и насмешкой. Он пробормотал про себя: «Ты думаешь, можешь жениться на девушке из семьи Ван? Безмозглая идиотка с большой грудью…»

"Чжэньхуэй!" — как раз в тот момент, когда Ван Чжэньхуэй, презрительно бормоча себе под нос, достал телефон, чтобы позвонить друзьям, в его ухе внезапно раздался низкий голос пожилого мужчины лет шестидесяти, в котором слышалась нотка раздражения.

"А?" Услышав тихий крик старика, Ван Чжэньхуэй сначала опешился, а затем покрылся холодным потом. Его губы дрожали, он обернулся, склонил голову и пробормотал: "Папа..."

«Разве я не говорил тебе вести себя прилично в это время?» Ван Чжаньпэн сидел в тени большого дерева менее чем в 20 метрах от Ван Чжэньхуэя и был свидетелем всех событий, происходивших между Ван Чжэньхуэем и Цю Лили.

Его лицо побледнело, когда он поднялся с кресла. Несмотря на то, что ему было за шестьдесят, он всё ещё шёл бодрой походкой!

Он сердито посмотрел на Ван Чжэньхуэя и тут же выругался: «Бесполезный мусор!»

"Я..." — ноги Ван Чжэньхуэя дрожали, когда он повернулся к Ван Чжаньпэну, лицо которого выражало гнев.

В тот момент, когда он, заикаясь, не мог говорить, вернулся дворецкий, мужчина лет сорока, который ранее ушел с Цю Лили, держа в руках все еще звонивший мобильный телефон. Он окликнул Ван Чжаньпэна: «Мастер, вам звонят…»

Глава 632: Отец Небесный, Ты должен был сделать это давным-давно...

«Убирайся!» Услышав крик дворецкого, Ван Чжаньпэн сердито посмотрел на своего сына, Ван Чжэньхуэя, и на его бровях читались раздражение и разочарование.

Что касается Ван Чжэньхуэя, то он с детства боялся своего безжалостного отца, Ван Чжаньпэна. Услышав, как Ван Чжаньпэн произносит «убирайся», он не только не почувствовал себя неловко, но и, словно получил прощение, выразил радость. Ничего не говоря, он развернулся и убежал.

Глядя, как Ван Чжэньхуэй с почти ликующей улыбкой разворачивается и убегает, гнев Ван Чжаньпэна усилился. Он был крайне разочарован своим вторым сыном.

Ван Чжаньпэн, покачав головой, чтобы сдержать гнев на лице, обернулся и спросил подбежавшего к нему мужчину средних лет: «Чей это был зов?»

«Господин, это секретарь Ло из городского комитета партии». Дворецкий средних лет служил Ван Чжаньпэну более двадцати лет, удовлетворяя все его потребности. Естественно, он знал то, чего не знали другие. Услышав вопрос Ван Чжаньпэна, он понизил голос и сказал: «Этот старый негодяй в последнее время ведёт себя очень странно…»

«Телефонный звонок от Лу Цзитуна?» Услышав слова дворецкого средних лет, Ван Чжаньпэн поднял бровь, в его сердце зародилось смутное чувство беспокойства.

Лу Цзитун — секретарь партийной организации города Цюйхэн. Он занимает этот пост ровно шесть лет. Первые пять лет он и Ван Чжаньпэн были практически братьями. У одного были деньги, у другого — власть. Они сговорились и совершили бесчисленное количество чудовищных преступлений.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171