Chapitre 1012

«Тот, кто убивал… тот, кто убивал людей, был Барон?» Лицо Кайшенглии Ма выражало шок, и он почти инстинктивно ответил: «Должно быть, произошло какое-то недоразумение. Король Эносдин, Барон — всего лишь мастер боевых искусств четвертого уровня, в то время как ваши младшие товарищи в среднем намного сильнее его. Кроме того, Барон по натуре добрый, так как же он мог совершить такую жестокость?»

«Прошу прощения за прямолинейность, но, должно быть, произошло какое-то недоразумение. Барон совершенно не ровня вашему младшему. Даже встреча с одним из них будет крайне опасной, не говоря уже о... не говоря уже о семи?»

В голосе Кассанлиямы звучала крайняя тревога, потому что он просто не верил словам Эносдина о том, что Кассанлияма — его сын. Как Кассанлияма мог не знать собственного сына?

Если бы Кассаберон был королём, даже если бы он не смог совершить никаких великих подвигов, его, по крайней мере, считали бы доброжелательным и добрым правителем, близким своему народу!

Обладая таким характером и силой мастера боевых искусств четвёртого уровня… неужели он действительно мог такое сделать? Кайшенглия Ма не поверил, но его вопросы вызвали недовольство Эносдина.

Застыв в воздухе, Эностин спокойным тоном, с бесстрастным лицом, спросил: «О? Значит, я веду себя неразумно?»

«Я…» Тело Кайшенглиямы напряглось. Как он смеет продолжать нести чушь? Он мог лишь опустить голову и выразить свое непослушание покрасневшим лицом.

Увидев его реакцию, презрительная улыбка Эностина стала ещё шире. Он сказал: «Этот человек был убит Кайсанлибалоном, поэтому я заберу его обратно и заставлю заплатить за свои ошибки. У тебя ведь нет с этим проблем, правда?»

Сердце Кайшенгли Ямы замерло. Он знал, что если Кайшенгли Балон попадёт в руки Эносдина, его ждёт участь хуже смерти!

Главный вопрос заключается в том, имеет ли отец Кайсандра право отказаться?

"Бедное дитя моё..." — Кайшенглияма мысленно вздохнул, неподвижно стоя и предпочитая молчать...

Глава 1052: Ты просто потрясающий!

Однако слабость Кайшенлиямы не вызвала ни малейшего сочувствия у Эносдина. Видя, что Кайшенлияма уже склонил голову и согласился с его просьбой, Эносдин равнодушно сказал: «Одного Кайшенлиямы недостаточно, чтобы искупить все допущенные им ошибки. Потомки вашей семьи Кайшенли даже наполовину не так ценны, как потомки моей семьи Эносдин».

«Хорошо, учитывая, что ты вовремя признал свою ошибку, я не буду устраивать кровавую расправу над твоей семьей Кайшэнли. Одна жизнь за две. Можешь позвать еще тринадцать принцев, и я заберу их всех с собой».

«Что?» — требование Эносдина совершенно ошеломило Кайшенлияму. Одна жизнь за две жизни? Убийство семи своих сородичей означало, что в ответ ему придётся убить четырнадцать собственных детей? Такое требование было совершенно неожиданным для Кайшенлиямы; он никогда не предполагал, что Эносдин выдвинет подобную просьбу!

Семья Кайсэнли немногочисленна. В поколении барона Кайсэнли всего шестнадцать мужчин. Старшему из них, барону Кайсэнли, в этом году исполняется двадцать четыре года, а младшему ребенку только что исполнился год!

Даже тигры не едят своих детенышей, не говоря уже о том, чтобы отдавать четырнадцать детенышей на растерзание кому попало? В Кайшенглияме вспыхнула безымянная ярость, когда он столкнулся с агрессивным и высокомерным поведением Айносдина…

«Ваше Величество, король Эносдин, — Кайшенлияма, стиснув зубы, выпалил: — Не могли бы вы… не могли бы вы… не могли бы вы… оставить потомков моей семье Кайшенли?»

«Благовония?» Эносдин на мгновение опешился, а затем разразился безудержным смехом: «Ха-ха-ха... Благовония, ладно, я вам немного оставлю!»

Чувство предчувствия закралось в его сердце, но Кай Шэнли Яма смог лишь выдавить из себя улыбку и сказать: «Спасибо за вашу милость, Ваше Величество Божественный Император. Видите ли, после выдачи убийцы моя семья Кай Шэнли предложит вам в качестве компенсации еще одиннадцать… нет, шестнадцать ядер Короля Зверей. Вы не против?»

«Кайсанли Яма, если я правильно помню, в вашей семье Кайсанли всего шестнадцать мужчин, верно?» — усмехнулся Эносдин в небесах и бескомпромиссным тоном сказал: «Изначально я планировал взять четырнадцать из них, чтобы уладить эту вражду, но зачем вы тратите силы?»

«К сожалению, ваше отношение меня крайне не устраивает. Я хочу взять с собой пятнадцать принцев, и ни одно из шестнадцати ядер королей зверей не должно отсутствовать!»

Произнеся это решительным тоном, Эностин прищурился и холодно сказал: «Конечно, вы можете отказаться, но если вы это сделаете, я подам заявление в Верховный Совет с требованием уничтожить всю вашу семью Кайшэнли!»

"Я..." Кайшенлияма онемел, застыл на месте, не в силах произнести ни слова. Он знал, что требования Айносдина необоснованны, но этот мир был миром, где каждый сам за себя; был ли у него выбор? Нет, у него не было выбора!

С одной стороны, им пришлось передать другой стороне пятнадцать принцев, чтобы те распоряжались ими по своему усмотрению, а с другой стороны, им пришлось отказаться от единственных шестнадцати ядер королей зверей в национальной казне в обмен на мир, который мог закончиться в любой момент.

Другой вариант — полностью довести семью Кайшенли до грани уничтожения, поскольку именно семья Кайшенли убила потомков Эносдина. После того, как Эносдин подаст заявление, вынесет ли Верховный Совет справедливое решение, учитывая ситуацию в Королевстве Каи?

Как только Эносдин получит решение Верховного Совета, эта глубоко укоренившаяся ненависть позволит ему ещё более безрассудно подавлять других. Возможно, всего через несколько дней королевская семья Кайшэнли, передающаяся из поколения в поколение в Королевстве Каи, будет уничтожена…

Оба варианта трагичны, но, будучи правителем страны и главой семьи, Кайшенглияма должен сделать сложный выбор между ними… выбрать ли ему первый или второй?

Кайшенлия был глубоко обеспокоен. Ни один из этих двух вариантов не устраивал его, но, столкнувшись с могущественным Эностином, имел ли он право отказаться?

За пределами двора воцарилась долгая тишина. Е Янчэн, стоявший в зале вместе с Кайшэнлибалуном, с большим интересом потирал подбородок. Он смотрел на Кайшэнлию Ма, лицо которого выражало боль. Ему хотелось узнать, какой выбор в конце концов сделает этот человек, одновременно король и отец.

Оба пути одинаково ценны; один – путь к выживанию после пережитых невыносимых страданий, а другой – неизведанная дорога, полная неопределенности… Какой путь он выберет? Е Янчэн был очень заинтригован.

К сожалению, Кайшенглибалон не предоставил Е Янчэну больше возможностей наблюдать за происходящим. Видя, как его отец оказывается на грани краха из-за действий Бога-короля Эносдина, и будучи сам сыном и инициатором этого инцидента, он почувствовал, что должен взять на себя ответственность за свои действия.

Прежде чем Кайшенглибалон успел переступить порог, его громогласный голос разнесся по небу за пределами двора: «Бог-король Эносдин, я убил этого человека, и я совершил это преступление. В конце концов, вы же Бог-король. Не заходит ли это слишком далеко, заставляя моего отца делать это таким образом?»

Пока он говорил, Кайшенглибалон уже покинул зал суда и открыто предстал перед Эностингом. Обычно робкий мужчина внезапно проявил непоколебимую решимость, которая удивила всех. С твердым выражением лица он бесстрашно поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Эностингом.

«Если об этом станет известно, это повлияет на вашу репутацию… Я могу принять решение сам; я уеду с вами и буду в вашем распоряжении. В качестве компенсации я также предложу шестнадцать ядер Короля Зверей и восемьсот миллиардов космических монет. Я лишь надеюсь, что вы отнесетесь к этому снисходительно…»

«Ты смеешь со мной торговаться?» Прежде чем Кайшенглибалон успел договорить, Эносдин усмехнулся, посмотрел на него сверху вниз и холодно сказал: «Ты пришел в самый подходящий момент. Я сдеру с тебя кожу заживо прямо здесь, во дворце. Хочу посмотреть, кто еще так слеп!»

В королевском дворце королевства Кек был заживо содран кожу со старшего принца королевства Кек… Этот Эносдин действительно невероятно высокомерен. Однако на территории короля Кека Эносдин — поистине богоподобная фигура. Кто посмеет его провоцировать?

Однако сегодня высокомерие Айносдина было обречено на провал, потому что Е Янчэн не мог терпеть никого более высокомерного, чем он, тем более что этот парень был не так силен, как он!

«Черт возьми, я всегда старался держаться в тени с тех пор, как получил Божественную Искру Девяти Небес. Кем ты себя возомнил? Как ты смеешь быть таким высокомерным... Неужели ты думаешь, что никто не сможет с тобой справиться?» — недовольно сказал Е Янчэн, стоя в тени колонны во дворе.

Выступление Кая Шенглибалона ему очень понравилось, и он был полон решимости удержать его.

Но теперь Айносдин заявляет, что хочет содрать кожу с Кайшэнлибалона заживо перед Е Янчэном во дворце Королевства Кай. Если ты действительно это сделаешь, куда мне девать лицо?

К тому моменту Е Янчэн уже принял решение, и прежде чем Эностин успел что-либо предпринять, а Кайшенглияма — молить о пощаде, он выбежал из зала. Его голос был негромким, но для Эностинга он прозвучал как раскат грома, чуть не сбив его с ног.

«О? Король Эносдин весьма внушителен. Интересно, чем же мой ученик вас оскорбил?» Спокойный и невозмутимый голос раздался в ушах всех присутствующих.

Е Янчэн переступил порог корта, держа руки за спиной, и, слегка приподняв правую ногу, уже взлетел в воздух, словно ступая на ровную землю!

Плавные движения и захватывающий дух пейзаж совершенно ошеломили Кайшенглибалонга и Кайшенглияму... Это... это...

"Божественный Император!" Сердце Кая Шэнлибалуна бешено затрепетало. Он никак не ожидал, что этот наёмник, у которого даже значка на груди не было, окажется Божественным Императором, стоящим на вершине континента Юй Кун. Ведь... способность ходить по воздуху могла быть освоена только Божественным Императором.

В отличие от реакции Кайшенглибалонга, Кайшенглияма, как правитель страны, был ошеломлен действиями Е Янчэна. Но затем он снова задумался и понял, что что-то здесь не так.

«Что-то не так». У Кайшенглии Ма не было времени размышлять о том, почему этот могущественный бог-император так необъяснимо появился в его дворце. Нахмурившись и немного подумав, он вдруг понял, почему почувствовал, что что-то не так.

«Ученик, да, этот Бог-Император действительно сказал, что Барон — его ученик!» Кай Шэнли Яма внезапно поднял взгляд на Кая Шэнли Барона, который был одновременно ошеломлен и ошеломлен, и даже его дыхание участилось.

Даже если вы всего лишь мастер боевых искусств первого уровня, вы всё равно можете стоять на равных с мастером десятого уровня, будучи учеником Бога-Императора. Следует знать, что с начала ведения записей на континенте Юй Кун существовало более ста экспертов уровня Бога-Императора. Каждый из этих более чем ста Богов-Императоров представлял собой вершину могущества на континенте Юй Кун.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171