Два дня спустя армия Охотников за Временем и Пространством прибыла к центральному звёздному полю Звёздного региона Небесного Змея. С появлением этой могущественной силы боги Изначальной Вселенной также жаждали сражения, и смертоносная аура, предвещавшая великую битву, начала распространяться по Звёздному региону Небесного Змея.
«Почти всё готово, поехали!» В какой-то момент рядом с Е Янчэном появился Байюань Чжэньцзюнь, его взгляд медленно скользнул по многочисленным богам и могущественным членам Охотников за Временем и Пространством, и он, не поворачивая головы, сказал Е Янчэну: «Младший брат, возьми свою команду зачистить Зоны Изгнанников 378-351».
«Понял». Е Янчэн, теперь облаченный в серебряные доспехи и владеющий Серебряным Копьем Свернувшегося Дракона, согласно кивнул, услышав слова Байюань Чжэньцзюня. Направив наконечник копья высоко вверх, Е Янчэн крикнул: «Команды с первой по двадцать восьмую, следуйте за мной!»
"Да!" — раздался довольно пронзительный ответ из звездной системы, когда члены команд с первой по двадцать восьмую под командованием Е Янчэна громко ответили.
Е Янчэн взглянул на членов двадцати восьми команд, а затем, не произнеся ни слова, устремился, словно метеор, в неизвестность.
Члены этих двадцати восьми команд следовали вплотную за Е Янчэном, устремляясь к месту расположения Изгнанников 378-351. Все понимали, что эта великая битва определит будущее всей Изначальной Вселенной. Допускалась только победа... поражение было недопустимо!
Три дня спустя Е Янчэн повёл своих людей к планете в звёздной системе Собалу, расположенной в звёздном поле Хуанлин, в звёздном регионе Бию. Наконечник Серебряного Копья Панлун в его руке был направлен на горную вершину перед ним. Е Янчэн тихо произнёс: «Первые члены отряда, все вперёд!»
«Да!» Не успел Е Янчэн закончить говорить, как на открытом пространстве перед ним выстроились в аккуратный ряд около шестисот членов команды, ожидая его приказов.
«Первая команда отправится на Землю Изгнанников 378. Помните, выслеживайте всех инопланетных чудовищ, которых увидите, и не оставляйте от них следов!» — торжественно сказал Е Янчэн. «Я буду время от времени посещать различные Земли Изгнанников. Если вы встретите там каких-либо неудержимых инопланетных чудовищ, помните, что не следует действовать безрассудно, а нужно вступить с ними в затяжной бой, пока я не прибуду. Вы поняли?»
«Понял!» — громко ответила первая группа из почти шестисот человек, их глаза сияли от предвкушения предстоящего сражения.
Увидев, что первая команда готова, Е Янчэн не стал больше говорить бессмысленные вещи. Взмахом руки он разорвал гору перед собой, обнажив внутреннюю структуру горы.
Под оглушительный рев Е Янчэн глубоко вздохнул, размахивая руками перед грудью, и в пустоте сконденсировалась пара огромных, светящихся рук.
Управляя этими огромными, светящимися руками, чтобы проникнуть в расщелину, образовавшуюся в горе, впереди появился ослепительно золотой свет, и сформировался проход, ведущий прямо к месту изгнания № 378.
«Вжик-вжик-вжик…» Е Янчэну не потребовалось ничего им напоминать, и члены первой команды уже выскочили и направились в коридор.
Вскоре проход, соединяющий Изгнанника и Первоздательную Вселенную, выполнил свою задачу и медленно рассеялся под пристальным взглядом всех остальных.
Отправив первую команду в пространственно-временной континуум, Е Янчэн повёл оставшиеся двадцать семь команд к входу в следующее изгнание. Постепенно число команд, следующих за Е Янчэном, также уменьшалось.
«Вторая команда входит в Зону Изгнания 377. Помните, выслеживайте каждого инопланетного зверя, которого увидите, и не оставляйте после себя никаких следов!»
"да!"
«Третья команда входит в Зону Изгнания 376. Помните, выслеживайте каждого инопланетного зверя, которого увидите, и не оставляйте после себя никаких следов!»
"да!"
«Четвертая команда входит в Зону Изгнания 375. Помните, выслеживайте всех инопланетных чудовищ, которых увидите…»
Со временем все двадцать восемь команд в конце концов достигли целевого места изгнания. Отправив последнюю команду в место изгнания № 351, Е Янчэн немедленно вернулся на планету, где находился вход в место изгнания № 378.
Стоя у подножия расколотой горы, Е Янчэн поднял взгляд на расколотую гору и глубоко вздохнул. С громким свистом он взмыл высоко в воздух, разрывая пространственный барьер и поднимая руку. Он приземлился так, словно врезался в поверхность воды, и с плеском вошёл в пространственный проход.
Через несколько минут Е Янчэн успешно вошёл в Зону Изгнания 378. Как только он появился в воздухе над Зоной Изгнания 378, он услышал серию мощных и чрезвычайно плотных взрывов!
"Бум!" Казалось, между небом и землей остался только этот звук. Около шестисот богов и могущественных представителей расы Охотников за Временем и Пространством взмыли в небо, обрушив на инопланетных чудовищ внизу и в воздухе ковровую атаку. Яростное наступление заставило инопланетных чудовищ непрестанно реветь.
Это пространственно-временное измерение, где мир серый, но растения здесь очень пышные, что является естественной гарантией выживания странных существ.
Его взгляд медленно скользил по земле, и его безграничное божественное чутье мгновенно просканировало все пространственно-временное измерение. Наконец, Е Янчэн сосредоточил свое внимание на нескольких древних свирепых зверях, чьи ауры были особенно заметны. Быстрым движением он, словно падающая звезда, бросился в сторону, откуда исходили ауры.
Когда Е Янчэн приблизился к древним свирепым зверям, за ними гнались пять главных божеств божественного уровня и одиннадцать командиров охотников из клана Охотников Времени и Пространства.
Столкнувшись с внезапной чисткой, устроенной богами, изгнанные звери были явно застигнуты врасплох и им ничего не оставалось, как поспешно защищаться.
"Бум-бум-бум..." Первая группа главных божественных существ, преследовавших и перехватывавших этих четырех древних свирепых зверей, обрушила на них всю свою мощь.
"Рёв! Рёв! Рёв!" Четыре древних свирепых зверя, которых преследовали и атаковали, взревели и завыли от ярости, разбегаясь во все стороны.
Увидев это, Е Янчэн посчитал, что его действия были совершенно оправданными...
"Бум-бум-бум-бум..." Подняв и опустив обе руки, они, словно гигантские ладони, с силой обрушились на тела этих древних свирепых зверей. Раздался грохот, эхом прокатившийся по всей Земле Изгнанников, и земля мгновенно обрушилась на сотни метров!
Достигнув уровня верховного бога и опираясь на бессмертное тело, Е Янчэн мог легко справиться с этими древними свирепыми зверями.
После нескольких похлопываний эти древние свирепые звери уже неподвижно лежали в глубокой яме.
«Это же Бог-Король, верхом на драконе (учитель Великого Командира)!» Эта внезапная сцена напугала первую группу главных экспертов божественного уровня, преследовавших четырех древних свирепых зверей. Затем кто-то крикнул, в голосе которого слышалась нотка беспомощности.
Охота на этих четырех древних зверей фактически близилась к концу. Даже без вмешательства Е Янчэна они могли бы легко их выследить. Но Е Янчэн, не обращая внимания ни на что, предпринял свой ход...
С богами все было в порядке; за исключением некоторых материалов, необходимых им от зверей, ядра зверей были им совершенно бесполезны.
Однако предводители охотников из числа Времени и Пространства были разочарованы. Кровь, ядра и всё остальное, что находили эти чудовища, представляли собой чрезвычайно ценные ресурсы для Охотников Времени и Пространства. Изначально трупы этих четырёх древних свирепых зверей должны были принадлежать им, но теперь…
Е Янчэн одним движением убил четырёх древних свирепых зверей. Разве трупы этих четырёх древних свирепых зверей не станут собственностью Е Янчэна? Конечно, они были недовольны, но никто не осмеливался ничего сказать.
Заметив реакцию примерно дюжины главных богов и охотников, Е Янчэн быстро понял, что их расстроило. Он улыбнулся и спустился в глубокую яму, быстро раздробив трупы и извлекая четыре ядра зверей уровня древних свирепых тварей.
Получив то, чего он больше всего желал, Е Янчэн поднялся и взмыл в воздух, смеясь: «Мне нужны только эти ядра зверей; остальное — твоё».
Таким образом, все были довольны. Боги разделили необходимые им материалы, а охотники из клана Охотников Времени-Пространства с восторгом впитывали различные сущности трупов. Для членов клана Охотников Времени-Пространства ядра зверей оказались на самом деле не очень полезными!
Истребление странных чудовищ в месте изгнания № 378 прошло очень гладко. Е Янчэн, поглощенный изучением ядра древнего свирепого зверя, недолго оставался в месте изгнания № 378.
Получив необходимое ядро зверя, он немедленно покинул локацию Изгнанника 378 и поспешил на локацию Изгнанника 377.
Е Янчэна порадовало то, что на этом месте изгнания, 377-м по счету, действительно обитали пять древних свирепых зверей. Более того, когда он прибыл, эти пять древних свирепых зверей находились в тупиковой ситуации, столкнувшись с превосходящей армией зверей, могущественными богами и охотниками за временем и пространством.
Работа по истреблению была чрезвычайно сложной. Казалось, что монстров в этом районе ссылки № 377 бесконечно много. Хотя их убивали в больших количествах, их ряды пополнялись огромным количеством новых монстров.
Самое главное, что пять древних свирепых зверей скрывались среди армии инопланетных чудовищ. Когда Е Янчэн прибыл, они руководили армией инопланетных чудовищ и отрядом истребителей в отчаянной битве.
"Значит, это не считается моей борьбой за это, верно?" Увидев это, Е Янчэн невольно слабо улыбнулся. Резким движением тела он появился над местом, где находились пять древних свирепых зверей. Он слегка поднял левую руку, а правую поднял высоко, и в ладонях Е Янчэна появились Зеркало Разрушения Мира и Зеркало Сотрясения Небес...
«Бум-бум-бум…» Одно зеркало содержит 3,8 миллиона единиц божественной энергии, а два зеркала — в общей сложности 7,6 миллиона единиц божественной энергии. Получив благословение божественной энергии, два божественных зеркала, охраняющие храм, немедленно высвободили свою ужасающую мощь и атаковали пять древних свирепых зверей внизу серией оглушительных звуков.