Événements étranges dans la chambre 202 - Chapitre 12

Chapitre 12

Я опустила её на пол, принесла чистой воды и помогла ему вытереть руки и лицо, прежде чем вытереть свои.

Я снова принесла воды и еще раз обработала раны тети. Я также напоила ее. Не знаю, когда она проснется.

Я велел Цзинуо оставаться на месте и вышел на улицу. Переулок был пустынен, лишь несколько человек бродили вокруг, кто-то сидел, кто-то лежал. Кто-то заметил меня и с удивлением воскликнул: «В этом доме еще кто-то жив!»

Затем подбежало несколько человек, в том числе дядя Цинь, которого я знал, и его сын.

«Моя тетя и младший брат все еще внутри». Я указала на двор и провела их внутрь. Они были явно удивлены, увидев мою тетю и Цзинуо.

«Вы все еще живы!» — радостно воскликнул дядя Цинь.

Я кивнул и сказал: «Жаль, что моя тетя ранена и еще не пришла в себя. Не могли бы вы помочь мне вынести ее? Мне нужно найти врача».

Они подняли тетю, и Цзинуо тоже встал.

«Ты её спас?» — спросил сын дяди Циня, Абао.

Я ответил: «Да».

В его глазах читалось недоверие: «Пожар начался с вашей стороны, и никто из семьи дяди Чжана не выжил».

«Потому что я не спал прошлой ночью». Я коротко ответил на его вопрос. Считается ли это удачей?

Выйдя на улицу, я наблюдал, как они помогали уложить мою тетю спать. Я увидел, что тетя проснулась, но ее лицо было искажено болью. Цзы Нуо вытерла слезы.

«Вы же еще живы, правда?» — тётя выдавила из себя улыбку, чтобы утешить Зинуо. — Да, мы все трое живы. Огонь уничтожил почти весь переулок; спастись удалось лишь примерно трети людей.

Столкнувшись с этой неожиданной катастрофой, некоторые люди почувствовали себя совершенно безнадежными и потеряли все, в то время как другие были охвачены радостью от избежания смерти.

Старик усмехнулся и сказал: «Те из вас, кто до сих пор видит солнце, пережили великое бедствие, и в будущем вас обязательно ждет удача». Он явно пытался всех подбодрить. Удача? Я больше ее не жду. Вчера я был дома, отбирал хлопок и говорил: «Достаточно просто быть в безопасности», а потом вспыхнул пожар. Но я все еще очень хочу мира; по сравнению с тем, что было раньше, мои ожидания становятся все ниже и ниже.

Многие получили ожоги, и врач осматривал каждого по отдельности. Увидев тётю, врач пессимистично сказал: «Ожоги будут заживать медленно, но оставят шрамы. Самая серьёзная травма — нога; у неё раздроблено колено, и, вероятно, в будущем она не сможет опираться на эту ногу».

Мне казалось, что я нахожусь в холодной пещере, хотя я уже дрожал от утреннего ветерка. Цзинуо снова заплакал.

Я заставила себя успокоиться. Сейчас передо мной столько проблем, которые нужно решить, и я должна решать их одну за другой.

Я велела Цзинуо держаться поближе к своей тете и попросила тетю У, которая, услышав новости, прибежала, отвести меня в ломбард. Хотя я и сама умела это делать, я боялась, что люди воспользуются неопытностью ребенка и не заплатят мне справедливую цену. Я заложила нефритовый кулон с золотой инкрустацией, который носила на шее с тех пор, как покинула особняк маркиза; я никак не ожидала, что он так скоро мне пригодится. На вырученные деньги я купила три комплекта одежды. Было очень холодно, поэтому сначала нужно было решить проблему с едой и одеждой. Одевшись, я последовала за тетей У обратно на улицу Улю и отдала купленную одежду Цзинуо и ее тете.

«Откуда ты взяла деньги?» — спросила меня тетя.

«Ты забыла нефритовый кулон? Мы разделили его перед тем, как прийти в Священный город», — сказала я. «Я всегда носила его с собой». Я никогда не думала, что этот день настанет. Я также носила с собой кинжал Му Шаотина, но, к сожалению, не могла взять с собой портрет своей матери.

Выражение лица тёти изменилось, и она с сожалением сказала: «Жаль, что тот экземпляр, который я сохранила, остался дома. Я думала, что как только у нас появится дом, ничего больше не произойдёт».

Я утешала свою тетю, говоря: «Никто не мог себе этого представить, никто этого не хотел».

«Сестра, мой еще со мной». Цзы Нуо снял с шеи нефритовый кулон.

Я рассмеялась и повесила его обратно, сказав: «Просто оставь его висеть пока что, все равно долго его повесить не сможешь».

Пострадавших постепенно разместили у их соседей, с которыми у них сложились хорошие отношения. Мы пошли в дом к тете Ву.

Муж тети Ву работает поваром в ресторане и часто остается там, оставляя дома только ее, ее сына Чунмина и дочь Чунсю. Чунмину десять лет, а Чунсю шесть, столько же, сколько мне. Поскольку мы раньше играли вместе, после переезда мы все довольно хорошо узнали друг друга. Чунсю казалась особенно счастливой, потому что ее старший брат был намного старше и не уделял ей много внимания. Теперь у нее внезапно появилось две подруги по играм, поэтому она, естественно, была в восторге.

Врач приходил осматривать раны моей тети каждый день. Ожоги медленно заживали, корочки отпадали, но ее нога постоянно вызывала беспокойство. Кость была сломана, и из-за инфекции рана стала гнойной и опухшей.

«Вы можете разрезать мне колено и удалить гной?» — спросил я врача.

Врач на мгновение задумался и сказал, что это возможно, но это нужно сделать в клинике, поскольку условия здесь неподходящие.

Поэтому мы взяли машину напрокат и отвезли мою тетю в клинику, где она пробыла месяц. Хотя мы с Цзинуо были маленькими, мы по очереди ухаживали за ней. Я всем сердцем восхищалась Цзинуо, девочкой чуть больше четырех лет. Видя, какие мы рассудительные, дочь врача, Цинъэр, прониклась к нам особой симпатией и тоже хорошо заботилась о моей тете. Она была добросердечной и красивой девушкой.

Цинъэр, опираясь на трость, помогла своей тете забраться в карету.

«Что ты будешь делать в будущем?» — обеспокоенно спросила Цинъэр.

Пожар оповестил весь город, но никого не волновало, как выживут те, кто потерял свои дома. Возможно, у других были мужья, которые их содержали, и жены, которые могли помочь, но как же мы? Моя тетя всегда жила в богатой семье, заботясь о своем хозяине и о себе. Как она, оставшись ни с чем, сможет воспитывать нас, маленьких детей? К тому же, теперь, когда одна из ее ног бесполезна, как она сможет позаботиться о себе и о нас?

Вопрос о том, как найти выход, который я много раз обсуждала со своей тетей, теперь стоял перед нами с такой настойчивостью.

К счастью, травмы моей тети зажили, и, за исключением некоторых трудностей при передвижении, серьезных проблем быть не должно.

Чтобы вылечить травмы моей тети, у нас осталось совсем немного серебра от продажи нефритового кулона. Я не могу дождаться, когда мы совсем разоримся, прежде чем начну думать о решениях; тогда все станет еще сложнее. Пока у нас еще есть кое-какие ресурсы, я должна разобраться с ситуацией.

В тот вечер, после того как моя тетя и Цзинуо легли спать, я тихонько пошла искать тетю Ву, которая занималась вышивкой цветка сливы.

«Тетя Ву, моей тете сейчас трудно ходить. Не могли бы вы позаботиться о ней? Мы будем выплачивать ей ежемесячное пособие», — попросила я тетю Ву.

«Твоя тётя может остаться здесь со мной на неопределённое время. Она хорошо вышивает и может мне очень помочь. Платить ей не нужно; считай это её зарплатой», — сказала тётя Ву.

Я подумала об этом и поняла, что этого недостаточно. С таким скудным доходом мы просто не сможем больше терпеть неудачи, и даже болезнь станет роскошью. Поэтому я сказала: «Спасибо за вашу доброту, тетя Ву, но этого недостаточно, чтобы прокормить нас троих. Цзинуо растет с каждым днем и должен ходить в школу».

Тетя Ву вздохнула и сказала: «Детям из бедных семей не посчастливилось ходить в школу. Они просто рады, что у них достаточно еды и они не замерзают».

Я приняла решение и сказала тете Ву: «Пожалуйста, с этого момента хорошо заботьтесь о моей тете и брате. Я буду приезжать к ним, когда у меня будет время».

Тётя Ву вздрогнула и спросила: «Куда вы идёте?»

«Я продал себя», — сказал я с улыбкой, но тетя Ву была так потрясена, что не смогла произнести ни слова.

«Поэтому, пожалуйста, попросите тетю Ву хорошо позаботиться о семье Хуай Эня. Хуай Энь обязательно найдет способ вернуться и навестить их».

На следующий день я встал до рассвета, надел заранее приготовленную мужскую одежду и тихо направился к двери.

"Сестра, куда ты идёшь в таком виде?" — тихий голос сзади заставил меня отдернуть руку, которая уже держала дверной замок, и я беспомощно обернулась.

«Я ухожу по делам. А ты иди спать и помни, что нужно хорошо заботиться о своей матери», — сказал я Цзинуо, когда он сел.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture