Événements étranges dans la chambre 202 - Chapitre 38

Chapitre 38

«Вам знакомы местность и планировка резиденции Второго принца?» — снова спросил Цзы Нуо.

«Слишком темно, я ничего не вижу», — сказал я.

«Итак…» — протянул Цзи Нуо.

Я нервно спросил: "И что?"

Цзинуо пренебрежительно улыбнулся, и у меня возникло плохое предчувствие. И действительно, он сказал: «Вы заблудились, не так ли?»

Я уставилась на него, потеряв дар речи. Почему этот мальчишка постоянно пытается меня опозорить? Он прямо как Шэнь Хаоюй. К счастью, сейчас он гораздо сдержаннее; по крайней мере, он не выставляет меня напоказ, когда рядом другие. Если бы Шэнь Хаоюй услышал это сейчас… последствия были бы невообразимыми.

Увидев, что я не отвечаю, Цзинуо почти ничего не сказала, просто велела мне лечь спать и ушла одна.

Я всю ночь нервничала и усердно работала, но ничего не получила. О нет, у меня была небольшая "романтическая встреча".

Как только моя голова коснулась подушки, я тут же уснул.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 27 основного текста.

Количество слов в главе: 3554 Время обновления: 09-07-29 13:06

В последующие дни я снова вернулся к своему безделью. Сун Чжисюань и остальные не вернулись с тех пор, как ушли, и я понятия не имел, куда они делись. Конечно, я не был настолько глуп, чтобы спросить Шэнь Хаоюя; даже если бы я это сделал, он бы мне ничего не сказал. По его словам, это просто вопрос исполнения долга; что бы тебе ни велел хозяин, ты это делаешь.

Раны Линь Чжао заживали день за днем. Когда Шэнь Хаоюй не было в особняке, мы с Цзиньуо проводили много времени с Линь Чжао.

Линь Чжао, человек жизнерадостный, после нескольких дней болезни стал беспокойным. Цзы Нуо часто спокойно говорил: «В поместье принца Цина так заботятся о своих слугах; вам следует быть благодарными, а не жаловаться».

Услышав это, Линь Чжао встревожился и сказал: «Я лишь хотел служить королевской резиденции. Теперь, когда я лежу здесь, моя совесть не успокаивается».

Я прервал их смехом и достал свои самодельные игральные карты, чтобы поиграть с ними.

В этой скучной обстановке карточные игры приносили нам массу удовольствия. Сначала Линь Чжао просто находила это в новинку, но, привыкнув, пристрастилась к ним. Всякий раз, когда у нас появлялось свободное время, мы прятались вместе, чтобы поиграть, конечно же, не давая Шэнь Хаоюй ничего узнать.

Нас было всего трое, и мы могли играть только в Доу Дичжу (популярная китайская карточная игра). Я сказала им, что когда Сун Чжисюань вернется, мы сможем добавить еще одну колоду карт и сыграть в Апградинг (еще одна карточная игра), это будет совсем другое развлечение. Глаза Линь Чжао загорелись, и мы с ней с нетерпением ждали скорого возвращения Сун Чжисюаня.

Эти дети выросли на моих причудливых идеях, поэтому их не слишком удивило внезапное появление игральных карт, избавив меня от необходимости ломать голову, объясняя, как мне пришла в голову такая креативная идея. Когда я впервые переехал к Сун Чжисюаню и Линь Чжао, в качестве приветственного подарка я подарил каждому из них самодельную зубную щетку и сказал им чистить зубы солью каждое утро и вечер, чтобы зубы стали белее, дыхание свежее, и чтобы, когда они вырастут, они очаровали бесчисленное количество девушек. Услышав это, они тут же начали делать то же самое. Что касается моего младшего брата, Цзинуо, он вырос со мной, поэтому, естественно, перенял все мои хорошие привычки. Гораздо позже, после того как я переехал в Цюфэнский сад, однажды Сун Чжисюань попросил кого-то сказать мне, что у него сломалась зубная щетка, и он хочет новую. От нечего делать я с радостью побежал в бухту Миюэ, отломил несколько ивовых веток у озера и сделал для них несколько примитивных зубных щеток. В тот день Шэнь Хаоюй, казалось, тоже был в хорошем настроении и даже пришел в бухту Миюэ полюбоваться пейзажем. Он увидел, как в моей руке медленно формируется зубная щетка, и спросил, что это такое. Я все ему объяснила, но упрямый ребенок мне не поверил. Позже, возможно, увидев, что зубы Сун Чжисюаня и Линь Чжао действительно белее остальных, он пришел ко мне с просьбой сделать ему зубную щетку. К тому времени ребенок страдал от выпадения молочных зубов и кариеса, несколько дней не мог нормально есть. Всегда проявляя огромное сострадание и любовь, я бережно сделала ему зубную щетку. Чтобы предотвратить дальнейшие обращения ко мне, я заставила Шэнь Хаоюя неоднократно обещать никому не рассказывать, иначе я больше не буду делать для него щетки, поскольку зубные щетки нужно менять через некоторое время, а такая простая щетка, естественно, прослужит недолго. Шэнь Хаоюй кивнул в знак согласия. В то время я часто думала, как было бы замечательно получить патент в этом древнем мире.

Позже в сад Цюфэн приехал и Цзинуо. Вместе их идеи, естественно, множились. Свободное время они проводили за различными изобретениями, и всякий раз, когда появлялся какой-нибудь новый гениальный гаджет, Шэнь Хаоюй силой забирал его, одновременно изрекая что-то вроде «играть с безделушками – пустая трата времени». Цзинуо и я игнорировали его лицемерную и злобную клевету…

«Твоя очередь играть. Ты будешь играть или нет?» — нетерпеливо толкнул меня Цзинуо.

Я покачала головой и сказала «нет». С рукой было действительно плохо.

Оглядываясь назад, дни в саду Цюфэн оказались не такими уж и одинокими. Мои отношения с Шэнь Хаоюй тоже были довольно интригующими. Мы часто вели себя не как господин и слуга, а скорее как пара постоянно ссорящихся влюбленных. У нас случались разногласия, но в серьезных вопросах я должен был быть абсолютно послушным. Однако до сих пор он не просил меня ни о чем серьезном, за исключением нескольких дней назад, когда он попросил меня пробраться ночью в резиденцию Второго принца.

Размышляя о резиденции Второго принца, я снова вынуждена столкнуться с этой абсурдной встречей с ним. Надеюсь, я больше никогда с ним не встречусь, хотя там и можно увидеть множество красивых мужчин.

Мы играли в карты всё утро, что помогло Линь Чжао скоротать время и скрасить её одиночество. В полдень Шэнь Хаоюй вернулся, и мы с Цзиньуо поспешно отправились обратно в Исиньчжай. Перед уходом мы попросили Линь Чжао убрать карты в безопасное место.

В кабинете Шэнь Хаоюй снова делал вид, что пьет чай, и было непонятно, на кого он пытался произвести впечатление.

«Ты еще помнишь дорогу к резиденции Второго принца?» — спросил Шэнь Хаоюй.

"А?" Что это за разговор?

Шэнь Хаоюй проигнорировал меня и подумал про себя: «С этого момента ты будешь отвечать за наблюдение за резиденцией Второго принца. Заметь, это значит, что ты будешь следить за всеми его передвижениями, понял?»

Я кивнул. Разве это не называется познанием себя и своего врага? Но, зная, что я в этом не очень хорош, почему они все равно послали меня?

«Ты не боишься, что я все испорчу?» — наконец спросил я.

Шэнь Хаоюй посмотрел на меня с улыбкой и сказал: «Сяо Ван верит в тебя. Разве ты не всегда говоришь: „У каждого есть свои уникальные таланты“? Я дам тебе шанс это доказать». Затем он похлопал меня по плечу.

«А я?» — спросил Цзинуо.

Шэнь Хаоюй сказал: «Отныне ты будешь отвечать за прием и отправку сообщений из разных мест и будешь работать со мной над их организацией».

Затем Шэнь Хаоюй жестом показал, что мы можем уйти. Но я снова спросил: «А мне что, нести вахту двенадцать часов подряд?»

«В этом нет необходимости, мы будем работать посменно», — сказал Шэнь Хаоюй. «Я сообщу вам, за какую смену вы будете отвечать».

Я обернулся и отступил назад, но тут услышал, как Шэнь Хаоюй окликнул меня сзади: «Линь Энь, когда ты получил травму?»

Травмирован? Нет.

Я обернулся и посмотрел на него с недоумением. Цзы Нуо тоже обернулся и увидел, как Шэнь Хаоюй указывает мне назад и говорит: «У тебя кровь течет».

Я была в шоке и потянулась назад, только чтобы обнаружить, что мои ягодицы мокрые!

Мне хотелось упасть в обморок прямо тогда. Я жила в страхе годами, а страха так и не было. Почему он должен был появиться именно сейчас? Мое лицо внезапно покраснело, и я пробормотала: «Ничего страшного. Я просто пошла на кухню посмотреть, как забивают кур, и случайно испачкала кожу…» Не успев закончить, я выбежала из кабинета, и Цзинуо последовала за мной с выражением беспокойства и растерянности на лице.

Я прикрыла ягодицы одной рукой и попыталась остановить Зинуо, который следовал за мной, но он проигнорировал меня: «Мы явно все это время играли в карты. Когда мы пошли на кухню смотреть, как убивают курицу? Когда ты получила ранение? У тебя идет кровь».

Я, едва сдерживая слезы, сказала: «Мне не больно, не следуйте за мной».

«Как я могу чувствовать себя с тобой комфортно в таком присутствии?» — настаивал Цзы Нуо.

Мне больше не хотелось с ним разговаривать. Что я должна была ему сказать? Я бросилась в свою комнату, быстро закрыла дверь и оставила Цзинуо снаружи, игнорируя его громкий стук в дверь.

Она нашла заранее приготовленные тампоны и уже собиралась переодеться, когда вспомнила, что ей нужна горячая вода, чтобы вытереться, поэтому Цзы Нуо снова остановила ее на улице.

Что делать? Что делать?

Я почувствовала легкую боль в животе и очень забеспокоилась. Я надеялась, что боль не станет слишком сильной.

Если подумать, в четырнадцать лет уже поздновато. Я начала готовиться много лет назад, но меня просто застали врасплох в такой ситуации. Если люди узнают об этом позже, смогу ли я вообще кому-нибудь противостоять?

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture