Événements étranges dans la chambre 202 - Chapitre 82
Инь Янь покачала головой и улыбнулась: «Разве я не помогала господину Ци использовать новое лекарство прошлой ночью? Теперь, когда ты здесь, я сразу же пойду спать». С этими словами она снова навела порядок в комнате, прежде чем вынести стопку одежды и ткани. Инь Янь ушла, а Цзинуо всё ещё не прибыл; видимо, он проверял оборону. Гань Линь, как обычно, ждал снаружи, оставив в комнате только Шэнь Хаоюй и меня.
Я слегка откашлялся и спросил: «Господин Ци сказал, когда заживут раны молодого принца?»
Шэнь Хаоюй криво усмехнулся, его лицо все еще было бледным от кровопотери: «Не знаю, посмотрим, насколько эффективен новый препарат».
Задав этот вопрос, я не смог придумать ничего другого, поэтому почтительно поклонился Шэнь Хаоюй и сказал: «Благодарю вас за спасение Цзинуо, Ваше Высочество».
Шэнь Хаоюй слегка покачал головой и откинулся назад. Я быстро помог ему поправить подушку, чтобы ему было удобнее. Мягко закрыв глаза, Шэнь Хаоюй прислонился к подушке и замолчал, но его грудь начала вздыматься все сильнее и сильнее. Словно окончательно не в силах сдержаться, Шэнь Хаоюй повернул голову и закашлялся. Я с тревогой наблюдал за ним и протянул руку, чтобы похлопать его по спине. Насколько сильно эти два меча повредили его внутренние органы? Повредили ли они его легкие?
Увидев перед собой некогда гордого, но несколько неуклюжего Шэнь Хаоюя, лежащего слабым и беспомощным, ее сердце сжалось от боли. Она не очень хорошо умела заботиться о людях; она надеялась, что с ним ничего плохого не случится.
После непродолжительного кашля Шэнь Хаоюй наконец успокоился. Из-за того, что он напряг грудную клетку во время кашля, из раны на груди снова потекла кровь. Я смущенно взглянул на Шэнь Хаоюя, глядя на марлевую повязку, которая постепенно окрашивалась в красный цвет от крови, и задумался, не следует ли мне ее сменить.
Шэнь Хаоюй тихонько усмехнулся и сказал низким голосом: «Давай поменяем повязку, когда кровотечение прекратится».
«Чем остановить кровотечение?» Я ничего не знаю об акупрессуре или чем-то подобном.
Шэнь Хаоюй покачал головой и улыбнулся: «Через некоторое время всё само собой прекратится. Просто рана внутри немного открылась, но кровотечение не будет продолжаться бесконечно».
Видя, что Шэнь Хаоюй, похоже, привык к подобным ситуациям, я перестал об этом думать и спокойно ждал, пока кровотечение прекратится само собой. Вспоминая свою последнюю травму, врач сказал, что я повредил некоторые органы (хотя я точно не знал, печень это или почки, или что-то еще), но я не страдал так, как Шэнь Хаоюй. Полагаю, это потому, что меч, которым он был ранен, был отравлен.
Когда красные пятна на марле перестали расползаться, я осторожно расстегнула и сняла рубашку Шэнь Хаоюя. Неудивительно, что на нем была такая свободная одежда; должно быть, ему часто приходилось менять марлю. Я аккуратно сняла марлю, обмотанную вокруг груди Шэнь Хаоюя, затем взяла с подноса рядом с кроватью чистую хлопчатобумажную ткань, смочила ее лекарством и вытерла пятна крови с трех ран на его груди и спине. Шэнь Хаоюй указал на маленькую коробочку внутри. Я взяла ее и открыла; внутри была коробочка с розовой мазью, источающей слабый, приятный аромат.
«Примените это», — сказал Шэнь Хаоюй.
Я аккуратно смочила ватный тампон в мази из коробки и осторожно нанесла ее на рану, равномерно распределив. После нанесения мази я взяла новую марлевую повязку и снова обернула ею Шэнь Хаоюя, затем перевязала его и привела в порядок свои вещи.
Закончив все это, я снова посмотрел на Шэнь Хаоюй, и увидел на его лице легкую улыбку. Он смотрел на меня, не моргая. Я неловко сказал: «Молодой принц, вам следует лечь как следует и не открывать рану заново».
Услышав это, Шэнь Хаоюй вдруг широко улыбнулся: «Хуайэнь, мне нужно в туалет».
Что? Нужно справить нужду? Я почувствовала, как кровь прилила к лицу, и пробормотала: «Пожалуйста, пожалуйста, потерпите, я, я пойду найду, найду Цзинуо, идите, идите». Как я могла не учесть его потребность в туалете, если он даже пошевелиться не мог? Как только я закончила говорить, я выбежала из комнаты, чтобы найти Цзинуо.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 66 основного текста.
Количество слов в главе: 3391 Время обновления: 09-08-17 15:08
В последующие дни, благодаря новым лекарствам, прописанным господином Ци, раны Шэнь Хаоюя постепенно начали заживать. В это время маркиз Ци Юнь трижды навещал Шэнь Хаоюя, каждый раз утром. Я не спрашивал о предыдущих визитах, поэтому просто проигнорирую их. В любом случае, даже если он не хотел приходить, ему приходилось притворяться.
Впервые Ци Юньхоу пришла в тот же день, когда я, покраснев, выбежала искать Цзиньуо, чтобы она помогла Шэнь Хаоюй встать и сходить в туалет. Я так нервничала, что и представить себе не могла, что кто-то, кроме Цзиньуо, сможет это сделать, и даже не вообразила, что Гань Линь стоит прямо за дверью. Когда я наконец нашла Цзиньуо, обыскав большую часть пристройки, и отвела её в комнату Шэнь Хаоюй, Шэнь Хаоюй уже сделал то, что хотел, с помощью Гань Линя, и лежал в постели, болтая с ним.
Увидев, как я вбежал вместе с Цзинуо, Шэнь Хаоюй и Гань Линь оба посмотрели на меня с улыбками. Гань Линь с улыбкой спросил: «Зачем все это делать, если можно просто пойти в ближайшее место?»
Я вздохнула и замолчала. Могу ли я сказать, что не подумала об этом, потому что нервничала? Могу ли я сказать, что, кроме Цзинуо и еще нескольких человек, я никому не доверяла?
Цзы Нуо шагнула вперед и еще раз внимательно осмотрела рану Шэнь Хаоюя. Только убедившись, что кровотечения нет, она с облегчением отступила назад. Независимо от того, почему Шэнь Хаоюй пошел на такой большой риск, чтобы спасти Цзы Нуо, я думаю, что в этот момент Цзы Нуо должна от всего сердца сделать все возможное, чтобы помочь Шэнь Хаоюю. Прежде чем отплатить королевскому двору Цин за столько лет усыновления и спасительную милость Шэнь Хаоюя, ни он, ни я не можем снова тайно покинуть королевский двор Цин.
Кто-то снаружи объявил о прибытии маркиза Циюня. Шэнь Хаоюй попросил Цзиньуо пригласить маркиза Циюня войти. Я подсознательно посмотрел на Цзиньуо и увидел, как он вышел из комнаты со спокойным выражением лица. Через мгновение он ввел маркиза Циюня внутрь.
Прошло много лет, и я впервые вижу маркиза Циюня так близко. На нем черная парчовая мантия, украшенная благоприятными облаками, и он по-прежнему сохраняет ту же отстраненность и холодность, заставляя задуматься о истинном смысле его жизни. В прошлом году в столице я мельком видел его издалека у дороги; позже, на вилле Циюня, я слышал только его голос, но так и не увидел. Теперь же, стоя у постели больного Шэнь Хаоюя, я стою лицом к лицу со своим номинальным отцом, но мы не узнаем друг друга. Это поистине смешно.
Ни Гань Лин, ни я не поклонились маркизу Циюню. Маркиз Циюнь бросил на нас взгляд своим глубоким взглядом, но ничего не сказал. Он лишь формально поприветствовал Шэнь Хаоюя, а затем пожелал ему беречь себя. Шэнь Хаоюй также вежливо поблагодарил маркиза Циюня за заботу в последние несколько дней, сказав, что ему очень жаль, что он так долго его беспокоил. Они немного поболтали, отчасти искренне, отчасти притворно, а затем, увидев, что Шэнь Хаоюй не в настроении, маркиз Циюнь грациозно поднялся, чтобы уйти.
В те два раза, когда Ци Юньхоу приходил позже, я избегал их, уходя в соседнюю комнату, слишком ленивый, чтобы слушать их неискренние слова.
Небо постепенно прояснилось, и Шэнь Хаоюй смог встать с постели и немного подвигаться. Инь Янь помогла Шэнь Хаоюю выйти во двор, а я старательно несла за ними стул, готовая дать Шэнь Хаоюю присесть и отдохнуть, когда ему захочется. Я давно не была такой внимательной и заботливой.
Моё прибытие и помощь Инь Яня Цзинуо были огромными. Ему больше не нужно было постоянно прислуживать Шэнь Хаоюю, и вместо этого он больше времени уделял проверке и организации охраны, а также обсуждению различных вопросов, связанных с возвращением в столицу, с господином Ци. Я знаю, что все временно спаслись, но смогут ли они безопасно вернуться в столицу, по-прежнему неизвестно. Это также может стать первым крупномасштабным противостоянием между принцем Цином и императором. Редко когда они тайно готовились столько лет, и теперь наконец-то сделали свой ход. Однако из-за своего положения принц Цин вынужден оставаться в пассивном положении.
Шэнь Хаоюй несколько раз кашлянул, и Инь Янь быстро и нежно похлопала его по спине, жестом попросив меня опустить стул, чтобы он мог сесть. Стул был изготовлен на заказ, на размер больше обычного, и спинку можно было регулировать по высоте и наклону. Шэнь Хаоюй удобно устроился, и я повернула ручку, чтобы опустить спинку, позволив ему откинуться назад.
Мы стоим на цветочной дорожке в саду. Конец зимы, цветов в саду еще нет, но среди деревьев слышно щебетание птиц, от которого захватывает дух. Облака на небе довольно густые, поэтому солнца не видно. Только яркий белый свет пробивается сквозь облака и мягко падает на нас.
Шэнь Хаоюй откинулся на спинку стула, слегка прищурив глаза; длинные ресницы отбрасывали две размытые тени на щеки. Инь Янь время от времени массировала ему ноги и расслабляла мышцы, на ее лице читалась нежность; картина была мирной и безмятежной. Я тихо отступил на несколько шагов назад, молча наблюдая за всем происходящим, не желая его беспокоить.
К концу первого лунного месяца раны Шэнь Хаоюя почти полностью зажили, и он мог свободно передвигаться, хотя и не мог слишком сильно напрягаться, чтобы не усугубить еще заживающие раны внутри тела. Одна из ран от меча в конечном итоге задела его легкие, из-за чего Шэнь Хаоюй часто кашлял. В этот момент возник спор о том, когда лучше отправиться в путь. Шэнь Хаоюй настаивал на возвращении в столицу как можно скорее, зная, что рано или поздно ему снова придется столкнуться с опасностями путешествия. Остальные же считали, что следует подождать, пока раны Шэнь Хаоюя заживут, по крайней мере, пока он не сможет хоть как-то защитить себя, иначе путешествие станет еще более трудным. Под давлением всех Шэнь Хаоюй наконец решил отдохнуть еще несколько дней.
После нескольких солнечных дней небо снова помрачнело, и начался легкий дождь. Шэнь Хаоюй стоял у окна, молча наблюдая, как капли дождя падают с карниза и просачиваются в землю под ним. Судя по погоде, он, вероятно, не сможет уехать завтра, что вполне устраивало господина Ци и остальных, позволяя Шэнь Хаоюю остаться еще на несколько дней.
Шэнь Хаоюй внезапно обернулся и посмотрел на меня, тихо стоявшую позади него. «Пойдем прогуляемся». С этими словами он вышел на улицу. Иньян ушла готовить обед, поэтому пока с ним была только я. Я взглянула на небо, неохотно взяла свой промасленный зонт и последовала за Шэнь Хаоюем к выходу. Шэнь Хаоюй был на голову выше меня, и мне с трудом удавалось держать зонт высоко, идя рядом с ним. Я думала, он просто прогуляется по двору, но не ожидала, что он выйдет из виллы. Втайне я пожалела, что не позвала Гань Линя; иначе, если бы что-то случилось снаружи, там было бы больше людей. Я могла только сказать охранникам у двери, чтобы они сообщили Гань Линю или Цзинуо. Услышав мои указания, охранники, казалось, успокоились и быстро вошли внутрь, чтобы кого-нибудь найти.
Шэнь Хаоюй шел медленно, и даже так моя рука, так долго державшая зонт, все еще немного болела. Шэнь Хаоюй усмехнулся, взял зонт из моей руки и сам понес его, тоже поведя меня под его тень. Честно говоря, хотя дождь был несильным, все равно было немного прохладно. Если бы я знала, что Шэнь Хаоюй сам будет держать зонт, я бы взяла еще один.
«Я однажды приезжал сюда, когда был маленьким, с отцом. Он взял меня к маркизу Циюню, и мы провели здесь несколько дней», — сказал Шэнь Хаоюй с легкой улыбкой. В последнее время я заметил, что он сильно изменился. Думаю, я привык к его слегка высокомерному и неловкому поведению. Конечно, я помню тот случай, о котором он упоминал. Я даже избил его, из-за чего долгое время жил в страхе в резиденции принца Цина, боясь, что он узнает меня, если я не замечу.
«Пинчэн — чудесное место, но оно слишком далеко от столицы, чтобы часто его посещать. Перед отъездом я хотел бы еще раз осмотреться. Нравится ли Хуайэню здесь жить?»
Я слегка покачала головой. Пинчэн… Я прожила в особняке маркиза Циюня больше двух лет, и мне даже не удалось осмотреть весь особняк, не говоря уже о возможности выйти наружу. Когда мне наконец удалось уехать, меня практически выгнали. Мы с тетей Цзинуо поспешно наняли карету и уехали в столицу, даже толком не взглянув на Пинчэн. На этот раз, хотя я и живу за пределами поместья с Ганьлинем, я не осмеливалась бродить по окрестностям. Каждый день я ходила туда-сюда между гостиницей и виллой, никуда больше не выезжая. Если вы спросите меня, нравится ли мне здесь, я не знаю.
«Донджун находится у моря, там наверняка еще более красивые пейзажи», — сказал я.
Шэнь Хаоюй немного подумал, прежде чем сказать: «В Дунцзюне много прекрасных мест. Красота Дунцзюня заключается в его природном величии, а красота Пинчэна — в его нежной элегантности». Возможно, мы узнаем это только после того, как увидим своими глазами.
Я долго следовала за Шэнь Хаоюем, время от времени оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не вышел за мной из виллы. Когда я увидела Гань Линя, улыбающегося мне перед таверной, я вздохнула с облегчением. Увидев пятна грязи на подоле его белой мантии, я нашла это забавным. Я указала на его подол, потом на себя, и погрозила пальцем, давая понять, что это не имеет ко мне никакого отношения, и мне не стоит ожидать, что он постирает её.
Заметив мое едва заметное движение, Шэнь Хаоюй обернулся и увидел Гань Линя. Тот слегка улыбнулся и продолжил свой путь. Следуя за Шэнь Хаоюем, мы проехали большую часть Пинчэна. Он не жаловался на голод и не останавливался на отдых, поэтому я решил, что он действительно восстановился. Но, проехав большую часть этого легендарного «Города номер один на юго-западе», я обнаружил много сходств между этим местом и небольшими городками в регионе Цзяннань. Юго-восток города представлял собой в основном водные пути, с небольшими мостиками, соединяющими дома с белыми стенами и синей черепицей каждые сто-два метра. Передвигаться приходилось на небольшой лодке.
Я глубоко сожалею, что не узнал об этом раньше; в противном случае я бы увидел это гораздо раньше. Ступив на арочный мост из голубого камня, я наблюдал, как под мостом проплывают небольшие лодки с навесами, видел голые ветви ивы на берегу реки и наблюдал, как моросящий дождь тихонько окропляет холод поздней зимы.
«Было бы еще прекраснее, если бы мы приехали сюда на третий месяц весны», — вздохнула я, стоя позади Шэнь Хаоюй. Я почти видела, как на ветвях ивы, словно дым и туман, появляются листья, и почти видела, как юные девушки, грациозно и элегантно, идут рука об руку по мосту…
Шэнь Хаоюй повернул голову, чтобы посмотреть на меня; его глаза вспыхнули необычным светом, но в то же время в них читалась решительность, после чего он тихо произнес: «Пойдем обратно».
Отправляясь домой, я постоянно оглядывался назад, любуясь безмятежной красотой, о которой всегда мечтал.
На следующий день Шэнь Хаоюй всё ещё велел кому-то собрать вещи и отправиться в путь. Перед отъездом он заехал в особняк маркиза Циюня, чтобы попрощаться. Тогда я впервые оказался в главном зале особняка маркиза Циюня. Хотя он и не был величественным, всё же довольно грандиозным, с резными балками и расписными стропилами, невероятно красивым. Мне стало интересно, как он соотносится с главным залом особняка принца Цин. Жаль, что я никогда не бывал внутри.