Événements étranges dans la chambre 202 - Chapitre 95
Почувствовав некоторое облегчение, я всё же не мог не спросить ещё раз: «А что, если они используют огонь?» Была уже поздняя весна. Хотя южный ветер усиливался, северный тоже не ослабевал, и направление ветра было самым непредсказуемым. А что, если однажды подует северо-западный ветер, и они подожгут гору?
«Это проблема», — ответил Шэнь Хаоюй. «Нам нужно пойти и спросить у них». С этими словами он повернулся и ушёл. Ему не нужно было вмешиваться в эти события, но поскольку они касались его собственной жизни и состояния, он должен был об этом подумать.
Позже лагерь по-прежнему располагался у подножия горы, примыкая к склону. Помню, когда Шэнь Хаоюй вернулся, он спросил: «Знаете, кто хотел разбить лагерь в горах?» Прежде чем мы успели ответить (мы действительно не смогли), он усмехнулся и сказал: «Это офицер авангарда, выходец из бандитской среды! Когда я туда приехал, генерал Ду отчитывал его за то, что он не изменил своим бандитским привычкам и всё ещё мечтает стать горным королём». Мы громко рассмеялись, но нас также поразило разнообразие людей в армии.
Большинство генералов, знакомых с Северо-Западом, последовали за Чэнь Данем и сдались царству Сюань Ин. Те, кто всё ещё находился там, были в основном молодыми офицерами, все героические юноши, но в конечном итоге неопытные. Было несколько генералов-ветеранов, но они были плохо знакомы с Северо-Западом. Генерал Ду провёл на Северо-Западе несколько лет, но прошло более десяти лет, и многое изменилось. Незнакомый с линией фронта, он был вынужден посылать людей для тщательной разведки местности, чтобы быстро восполнить любые пробелы в знаниях, чтобы враг не смог воспользоваться слабостями противника и получить преимущество.
После отступления противника к Цинчжоу небольшие группы время от времени атаковали наш лагерь. Однако наша армия не стала предпринимать необдуманных атак, а вместо этого удержала лагерь и обсудила безупречный план. У Шэнь Хаоюй также была очень подробная карта Северо-Запада, но он не выдал её. Вместо этого он часто задумчиво смотрел на карту.
За этой картой стоит целая история. В детстве я сопровождал Шэнь Хаоюя на занятия. Случайно я обнаружил, что карты того времени были очень примитивными. На них были обозначены только названия мест, а также горы и реки, обведенные линиями, что затрудняло понимание реального рельефа каждого места. Поэтому я спросил: «Почему бы не обозначить их более подробно?»
«Как вы можете объяснить это подробнее?» В тот момент Шэнь Хаоюй очень хотел узнать больше.
В то время я не очень хорошо владел каллиграфической кистью, поэтому мне пришлось вывести Шэнь Хаоюя на улицу и рисовать на песке палочкой, показывая ему, как рисовать горы и реки, а также как определять символы на карте, масштаб, горизонтали и координаты. Сначала Шэнь Хаоюй немного растерялся, но позже внезапно всё понял и даже применил эти знания к другим областям. Он взял карту и перерисовал её по-новому, используя разные цвета для различения различных элементов рельефа. Если оригинальная карта была правильной, то рисунки Шэнь Хаоюя были гораздо более совершенными.
Продолжим. Когда я увидел почти идеальную карту Северо-Запада, составленную Шэнь Хаоюем, я не мог не восхититься. Только когда Шэнь Хаоюй упомянул, что именно благодаря моему напоминанию много лет назад я понял, что эта карта тоже имеет ко мне отношение. Однако она была улучшена по сравнению с той, которую я тогда рассказал Шэнь Хаоюю; в конце концов, я не помню всего о современных картах. Принц Цин, должно быть, приложил немало усилий для создания этой карты, но, к сожалению, она держалась в секрете и не могла быть показана всем. Конечно, я знал, что это конфиденциальная информация, но всё равно было немного жаль. Гораздо позже Шэнь Хаоюй рассказал мне, что Принц Цин отправил множество людей для тщательного изучения местности различных регионов, создав полные карты для будущих военных кампаний по завоеванию страны — поистине дальновидный план.
Спустя более десяти дней наша армия наконец-то взяла инициативу в свои руки и перешла в наступление, вступив в несколько раундов боев с противником, с потерями с обеих сторон. Основные силы сражались на передовой, и в лагере для его охраны осталось всего восемь тысяч человек. Когда армия возвращалась в лагерь, она всегда привозила раненых, поэтому число людей в лагере постепенно увеличивалось. Конечно, большинство из этих лишних людей не могли передвигаться.
Из-за ограниченных медицинских ресурсов и постоянно растущего числа раненых солдат медики постепенно оказались перегружены. Целый день мне было нечем заняться, но я постоянно слышал мучительные стоны раненых, поэтому у меня не оставалось другого выбора, кроме как обратиться к Шэнь Хаою с просьбой отправиться в медицинский пункт, чтобы помочь в уходе за ранеными. Шэнь Хаою не только согласился, но и отправил со мной еще нескольких человек, включая Цзинуо.
Хотя мы не были экспертами и мало чем помогали медикам, мы всё же неплохо справлялись с различными задачами. Со временем, по мере того как мы сталкивались с большим количеством случаев, мы смогли лечить некоторые простые раны. Однако, с каждым днём погода становилась всё теплее, и раны раненых солдат заживали всё медленнее. Многие раны, которые почти зажили, воспалились и снова начали гноиться, что было довольно ужасно. Медики, однако, к этому привыкли, говоря, что так бывает в это время.
Позже я постепенно понял, что повышение температуры активизирует многие бактерии, делая раны более восприимчивыми к инфекции. Глядя на медицинское оборудование, используемое военными врачами, я увидел, что они оперируют одного человека, небрежно вытирают кровь, а затем используют его для другого, совершенно не задумываясь о дезинфекции. При таком количестве причин неудивительно, что раны у этих людей постоянно возвращались.
После обсуждения с Цзинуо мы попросили кого-нибудь найти вино и изготовили простые приспособления для получения высокочистого спирта. Я понимал, что этот спирт далек от медицинского, но с ограниченными ресурсами мы бы справились.
Благодаря использованию высокочистого спирта для обработки ран солдат, инфекция и воспаление значительно уменьшились. Однако, одних лишь наших усилий было недостаточно для удовлетворения спроса. После решения вышестоящего начальства наконец-то назначили человека, ответственного за закупку спирта, и наше оборудование для дистилляции было модернизировано. Специально назначенный сотрудник был ответственен за экстракцию спирта, и мы вздохнули с облегчением.
Из-за этого инцидента Шэнь Хаоюй прославился в армии, что меня очень расстроило. Ведь это были мы с Цзинуо, так почему же вся заслуга досталась ему? Цзинуо лишь улыбнулся и сказал: «Сестра, эти раненые солдаты очень нам благодарны». Конечно, я это знаю. Мы помогали им менять повязки и делали всё необходимое каждый день. Даже если мы ничего хорошего не делали, мы всё равно прилагали много усилий.
После этого Шэнь Хаоюй, «военный руководитель», стал всё больше и больше вмешиваться в дела. В конце концов, ему поручали какие-то задания почти в каждой экспедиции. Трудно сказать, хорошо это или плохо.
В тот день генерал Ду снова повёл свои войска, даже без Шэнь Хаоюя. В течение часа они ушли несколькими группами, оставив лишь пять тысяч солдат, охранявших лагерь, и несколько больных и инвалидов. Цзинуо и я, вместе с несколькими охранниками, оставшимися после Шэнь Хаоюя, как обычно, помогали военным врачам, меняя им мази, и слушали рассказы раненых солдат о старых событиях на границе, воспринимая их лишь как сказки.
Он вынес таз на улицу за водой и помогал солдату обрабатывать раны, когда в панике вбежал мужчина: «Враг совершил внезапное нападение! Капитан велел мне предупредить всех, чтобы они готовились!» Судя по его одежде, это был командир взвода.
Увидев нескольких раненых солдат, пытающихся подняться, я быстро остановил их: «Все, пока не двигайтесь, ничего хорошего не будет, если ваши раны снова откроются. Давайте сначала выйдем и проверим ситуацию снаружи. Если мы сможем их сдержать, мы не будем вас беспокоить». С этими словами я вытащил командира отряда из палатки. Разве этот парень не пришел сюда, чтобы сеять раздор?
Выйдя наружу, они действительно увидели несколько вражеских солдат за деревянным забором, но укрепления за пределами лагеря не позволяли им войти внутрь на некоторое время. Они прошли несколько шагов в сторону капитана Чанга, самого высокопоставленного офицера в лагере, который командовал гарнизоном и отвечал за его безопасность. Проведя вместе несколько дней, они немного познакомились.
"Командир Чанг, как обстоят дела?" Если всё в порядке, не беспокойте раненых.
Капитан Чанг нахмурился: «Я не знаю, мы не знаем, сколько человек прибудет».
Не успел он закончить говорить, как впереди затрепетали знамена, и послышался оглушительный стук копыт. «Нехорошо, у них есть подкрепление!» — крикнул капитан Чанг, вскакивая на высокую платформу.
«Прибыло более десяти тысяч человек; это сражение будет трудным!» — сказал капитан Чанг, оценив ситуацию. Я знал только, что людей, кажется, много, но не знал, как точно оценить их число. Он сказал, что их больше десяти тысяч, так что давайте предположим, что их действительно больше десяти тысяч. Однако сейчас здесь всего пять тысяч человек… Я не мог не испытывать тревогу. Почему именно сейчас?
Прежде чем они успели что-либо сообразить, прямо перед ними появилась огромная масса голов, за которой последовало еще много всадников. Это явно было внезапное нападение. Враги почти ничего не говорили; после яростного штурма укрепления перед частоколом быстро рухнули, и солдаты отступали шаг за шагом, в конце концов вынужденные удерживать ворота. Цзинуо и его товарищи немедленно присоединились к сопротивлению. Их навыки боевых искусств были превосходны, и быстрыми взмахами клинков они уже убили нескольких человек.
При таком количестве людей даже простое создание живой стены истощило бы меня! Немного подумав, я понял, что ничего из своего прошлого не смог бы вспомнить, как справиться с нынешней ситуацией, поэтому мне ничего не оставалось, как стиснуть зубы и вступить в бой. Увидев меня, Цзинуо проложил путь и защитил меня. Наша совместная работа значительно снизила опасность.
Враг продолжал наступать. Я рубил и кромсал, пока руки не заболели; я никогда не представлял, что окажусь в таком положении. Люди вокруг меня падали — и друзья, и враги. Кровь была повсюду на мне, часть — от других, часть — от меня самого. Я онемел от боли и даже не понимал, где ранен. К счастью, это были внешние раны, гораздо лучше тех, что я получил во время нападения на гору Цифэн. Но, глядя на, казалось бы, не ослабевшие силы противника, я действительно не знал, смогу ли выжить в этом море солдат.
Цзинуо тоже была ранена и упорно кусала губу. Я невольно рассмеялся и спросил: «Цзинуо, ты жалеешь, что пришла сюда?» Цзинуо сердито посмотрела на меня, а затем защитила от еще одного ножа, который, казалось, появился из ниоткуда. До этого было много сражений, но мы всегда оставались в тылу и не сталкивались с ними лицом к лицу. Теперь все было по-другому. Если никто не привезет подкрепление, неужели мы действительно умрем здесь?
Сзади раздался грохот. Обернувшись, мы увидели, что деревянный забор рухнул. Вражеские войска пришли в еще большее безумие. Нам пришлось отступать вместе с потоком людей и наблюдать, как вражеские войска шаг за шагом приближаются.
В лагере всё ещё полно военных припасов; как мы можем позволить им ворваться! Я никогда так не ненавидел Ду Чжая. Лагерь явно очень важен; почему он не послал больше людей охранять его? Увидев капитана Чанга неподалеку, я крикнул: «Капитан Чанг, сколько ещё мы сможем продержаться?»
Капитан Чанг взглянул в мою сторону, но ничего не сказал. Это было хаотичное сражение; мы не знали, сколько человек осталось с каждой стороны, не говоря уже о том, как долго мы сможем продержаться. Нам оставалось только стиснуть зубы и держаться.
Раненые солдаты, которые могли двигаться, тоже вышли на помощь. Видя, как они сражаются с перевязанными шеями, я ужасно боялся, что эти люди, о которых я заботился, в следующее мгновение исчезнут навсегда. Столько солдат упало, но я все еще стоял. Я знал, что это потому, что мои навыки боевых искусств были лучше, чем у них, и я также знал, что Цзинуо все это время защищал меня. В противном случае, даже если бы меня не убили, я бы давно умер от истощения.
Я увидел, как командир взвода, отправившийся сообщить нам о случившемся, упал рядом с капитаном Чангом. Капитан Чанг тоже был серьезно ранен и постепенно слабел. Я был крайне обеспокоен; он был нашей опорой. Если бы он пал, мы все оказались бы в полном беспорядке и полностью в их власти. Я хотел пойти с Цзинуо, чтобы защитить капитана Чанга, но расстояние в тот момент казалось невероятно огромным. Видя, как капитан Чанг опасно шатается, меня захлестнула волна отчаяния.
В этот момент раздался отчетливый свисток, и с неба спустилась белая фигура, оставляя за собой неудержимый след из павших тел. Появление этого человека вызвало переполох среди вражеских войск, и капитан Чан тоже насторожился. Я быстро окликнул Цзо Луна, который находился неподалеку от капитана Чана, и попросил его защитить капитана Чана.
Человек в белом держал холодный меч. Взмахом меча человек умер. Затем изначально блестящий серебряный клинок медленно окрасился в кроваво-красный цвет, закручиваясь зловещим красным светом. Глядя на меч, я не мог оторвать от него глаз. Я мог только наблюдать, как клинок становится все краснее и краснее, словно кровь впитывалась в меч.
Услышав возглас: «Кровавососущий меч! Ты — Кровавый демон!», солдаты царства Сюань Ин застыли в ужасе. Вся армия была охвачена страхом перед этим человеком.
Затем один из генералов сурово воскликнул: «Кровавый Демон, как ты можешь, гражданин Сюань Ина, истреблять свой собственный народ!»
Мужчина полностью игнорировал меня, но приближался все ближе и ближе, и мое сердце билось еще быстрее, чем прежде.
Окруженный врагами, мужчина в своих белых одеждах был весь в крови. Его окровавленный меч неудержимо мчался по полю боя. Для других он был подобен демону из ада, но для меня он был сравним с богом. Мой взгляд был прикован к нему...
Трудно представить, что он в одиночку переломил ход битвы. Враги, считавшие победу уже близкой, в панике бежали перед ним, словно, встретив его однажды, уже никогда не вернутся.
Кровавый Демон, какое же чертовски хорошее имя! Я подбежал к нему, встал перед ним и радостно воскликнул: "Гань Линь!" Это имя звучит гораздо лучше.
Гань Линь слегка улыбнулся, но затем мягко упал. Я быстро протянул руку и подхватил его. Цзы Нуо, который подбежал, помог мне отнести его в палатку.
Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 80
Количество слов в главе: 3403 Время обновления: 09-08-24 13:39
Гань Линь вернулся таким образом.
Пришёл армейский врач и сказал, что он просто истощён, что меня успокоило. Я попросила его лечь и отдохнуть, а затем осмотрела свои раны и раны Цзинуо. Было семь или восемь порезов, но по сравнению с другими солдатами, рана была намного меньше. Самой неловкой была рана на спине. Я была единственной женщиной в армии, поэтому, взвесив все варианты, мне пришлось попросить Цзинуо о помощи. К счастью, у меня есть младший брат.
Обработав раны и превозмогая жгучую боль по всему телу, он направился к большой палатке, где лечили раненых. Внутри пополнилось множество раненых солдат, и некоторых знакомых лиц уже не было. Его захлестнула волна скорби. Там же был капитан Чан, санитар, перевязывавший его раны. Вбежал капитан с незначительными ранениями и сказал, что лагерь отремонтирован. Перекличка показала, что осталось чуть больше тысячи человек, а убитых — более пяти тысяч — почти полное уничтожение! Противник также потерял более десяти тысяч человек. Оставшиеся силы по-прежнему превосходили наши в несколько раз, но Гань Линь в одиночку сдерживал их натиск. В противном случае, к тому времени, как Ду Чжай и остальные вернутся, это место превратилось бы либо в руины, либо в вражескую ловушку.
Такие потери были ожидаемы, учитывая борьбу не на жизнь, а на смерть. Снаружи выжившие солдаты действительно отремонтировали поврежденные ворота и другие сооружения. Чтобы предотвратить возвращение противника, укрепления за пределами деревни были усилены, что должно продержаться еще некоторое время.
Вернувшись в свою палатку, я обнаружил, что Гань Линь всё ещё без сознания, рядом с ним находится Цзы Нуо. Я позвал четырёх охранников, оставленных Шэнь Хаоюем, к медику, чтобы они продолжили оказывать помощь, и поручил Цзы Нуо немедленно позвонить мне, как только Гань Линь придёт в себя. Обрабатывая раны раненого солдата, я изо всех сил пытался вспомнить содержимое карты Шэнь Хаоюя, гадая, откуда пришли эти вражеские войска, поскольку несколько групп солдат не смогли их обнаружить.