Événements étranges dans la chambre 202 - Chapitre 150

Chapitre 150

Гань Линь беспомощно хмыкнул, а Чу Чен, словно получив помилование, взволнованно выбежал на улицу, оставляя за собой на снегу следы из глубоких и неглубоких отпечатков ног.

Он позвал стражника Ляна и попросил его привести с собой двух человек. Он не мог полностью доверять группе детей.

«Ганлин, ты же говорил, что разрешишь мне прокатиться на снегоходе, но теперь это кажется невозможным, не так ли?» Увидев снег, я невольно вспомнил свою встречу с Ганлином той зимой.

Гань Линь ухмыльнулся, на его лице появилось самодовольное выражение.

«Ну, если нет снегоходов, я все равно могу пойти покататься на коньках». С этими словами он зашел внутрь и нашел подходящую одежду.

Подготовившись, группа прибыла к небольшому озеру в восточной части, где на поверхности уже образовался слой льда. Гань Линь ступил на лед и тщательно осмотрел его, прежде чем пропустить меня. Руошэн и остальные жили на юге с детства, и это был их первый раз, когда они видели снег, не говоря уже о катании на коньках.

Привязав к подошвам ботинок бамбуковые колёса, он скользил и падал по льду. Поскольку он давно не занимался этим видом спорта, ему нужна была поддержка Гань Линя, чтобы встать. Он немного походил и остановился, чтобы привыкнуть, затем оттолкнул Гань Линя и неуверенно поскользнулся сам. Люди на берегу выглядели нервными.

Постепенно освоив игру, он сказал охранникам на берегу: «Приведите сюда Ченчена и научите его играть на этой мелодии».

Охранники подчинились и ушли, а мы с Гань Линем катались на коньках. Окружающие пейзажи промелькнули перед глазами, и я давно не испытывал этого беззаботного и волнующего чувства. Вся та осторожность, которую я всегда испытывал, в этот момент отошла на второй план.

«Тетя такая красивая!» Как раз когда они прекрасно проводили время, издалека раздался детский голосок, и, не глядя, стало ясно, что это Чу Чен.

Охранники быстро доставили Чу Чена на берег, и он вместе с Гань Линь спустились к берегу. Чу Чен подбежал и схватил меня, сказав: «Тетя, Чен Чен тоже хочет поиграть».

«Именно этому я и пытаюсь тебя научить, но плакать нельзя, если ты упадешь и поранишься». В конце концов, детей нужно сначала предупредить.

Чу Чен тут же выпятил свою маленькую грудь: «Ченчэнь же не плачет на тренировках, правда, дядя?» Произнося эти слова, он моргнул и посмотрел на Гань Линя.

Гань Линь согласно улыбнулся: «Да, Ченчэнь никогда не плачет».

Гань Линь взяла маленькие туфельки, которые ей передала Жо Шэн, и крепко привязала их к ногам Чу Чена. Затем она осторожно повела Чу Чена на лед. Как только ноги Чу Чена коснулись льда, он поскользнулся и упал назад. Даже несмотря на защиту Гань Линь, лицо Чу Чена побледнело от страха.

«Что, ты боишься? Ты всё ещё хочешь учиться?» — спросил Гань Линь с улыбкой.

Чу Чен, удержавшись на ногах, повторял: «Да, да, я хочу быть как дядя и тётя!» Говоря это, он крепко держал за руку Гань Линя и осторожно скользил по льду. Вскоре он освоил некоторые трюки.

Я объехал Гань Линя и Чу Чена. Увидев, что Чу Чен освоил некоторые навыки, я перебрался на другую сторону и отлично провел время. Вскоре мне стало немного жарко. Сделав еще несколько кругов, я вернулся на берег, чтобы отдохнуть, наблюдая за двумя фигурами, одной большой и одной маленькой, извивающимися на льду.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 131

Количество слов в главе: 4178 Время обновления: 09-09-20 15:12

Снежным днем группа быстрых всадников снова прибыла в Долину Осеннего Солнца.

Цзы Нуо спешился, стряхнул снежинки с плаща и вошёл в дом. В холле ярко горели несколько раскалённых докрасна жаровен, отчего там было очень тепло.

Бицюн снял с Цзинуо плащ, Бияо подал ему горячее полотенце, чтобы он мог умыться и вытереть руки, а Руошэн заварил чашку горячего чая и поставил ее на стол. Все произошло само собой.

«Я мог бы приехать на два дня раньше, но задержался, потому что мне нужно было кое-что уладить в Аньчжоу». Цзы Нуо взял свою чашку и сделал большой глоток, его красивое лицо скрывалось за паром.

«Зачем вообще ехать туда? Я могу вернуться сам до Нового года». — написал мне Король Золотого Воробья, приглашая вернуться во дворец, чтобы вместе встретить Новый год. Я планировал отправиться в город Ханьюэ через несколько дней, но не ожидал, что Цзинуо снова приедет.

«Я был в Чичжоу по служебным делам, и поскольку моя сестра тоже возвращалась во дворец, я решил заехать за ней, чтобы мы могли поехать обратно вместе».

Он покачал головой и улыбнулся, после чего больше ничего не сказал. Расстояние между Чичжоу и Цичжоу составляет почти 800 ли; они действительно находятся на одном маршруте…

Поскольку Цзинуо уже приехал за ними, у них не оставалось другого выбора, кроме как заранее собрать вещи и вместе вернуться в город Ханьюэ.

Пришло время временно покинуть долину Цюян, и Чу Чен, пожалуй, больше всех не хотел уезжать. Даже после того, как карета покинула долину, он все еще время от времени выглядывал из нее, чтобы посмотреть на провожающих его друзей, и нервно спрашивал: «Тетя, когда я вернусь, они больше не будут узнавать меня как своего лидера?»

Я думал, он не хотел расставаться с этими малышами, но оказалось... он боялся потерять свою должность после ухода!

За ходом мыслей этого ребёнка очень сложно угнаться.

Это было 22-е число двенадцатого лунного месяца, когда я вернулся во дворец Золотого Воробья, который покинул полгода назад. Мой отъезд и возвращение не представляли собой ничего особенного. Радовались лишь несколько служанок из дворца Сиян, которые заботились обо мне. Для меня было оправданием тому, что я хорошо к ним относился в прошлом.

После непродолжительного отдыха во дворце, пересчитав людей за ужином, они поняли, что Сяо Ваня нет.

«Где Сяовань?» — спросил я. Чу Чен тоже понял, в чем проблема: «Ах да, а где твоя сестра?»

Цзы Нуо отложила только что взятые палочки для еды, на ее лице мелькнуло беспокойство: «Она переехала во дворец Чжиян».

«Чжиянский дворец, разве не там живет принцесса Цзылин? Зачем ей было туда переезжать?» Это действительно вызывает недоумение.

«Я видела, что она и принцесса Цзылин хорошо ладят, и поскольку тебя не было во дворце, я боялась, что ей будет одиноко, поэтому я отправила ее к принцессе Цзылин, чтобы они могли составить друг другу компанию», — тихо объяснила Цзы Нуо.

«О, это тоже хорошо». Но почему выражение лица Цзинуо все еще кажется немного странным? Даже если мое возвращение не имеет большого значения, Сяовань наверняка знает, так почему же она не пришла навестить меня и не назвала тетей? Действительно ли все так, как говорит Цзинуо?

Я больше не хочу об этом думать. Сначала поем, а завтра пойду во дворец Чжиян, чтобы повидаться с Цзилин и Сяовань.

На следующий день мне не удалось, как планировалось, навестить Цзилин и Сяовань во дворце Чжиян, потому что рано утром меня вызвал в зал Тайцзи посланник Золотого Воробья. Честно говоря, я побывал лишь в нескольких местах во дворце Золотого Воробья.

«Давно не виделись». Управляющий Сюй проводил меня в зал, и прежде чем я успел поклониться, первым заговорил король Цзиньцюэ, жестом пригласив меня сесть сбоку.

Я оглядел зал; нас было только трое. Императорского советника сегодня не было. «Интересно, по какому делу Ваше Величество вызвало сюда Цинцю?»

Король Джинкью усмехнулся: «Ничего страшного, просто мы давно не виделись и хотели пообщаться».

Король Цзиньцюэ очень дружелюбно беседовал со мной о ситуации в долине Цюян. Он просто улыбался и, казалось, не обращал внимания на то, что жители долины Цюян назвали её в мою честь и в честь Цзиньуо. Позже мы обсудили некоторые трудности и достижения во время испытания новой политики. Об этом Цзиньуо почти никогда со мной не говорил, и меня это тоже не особо интересовало, но король Цзиньцюэ всегда старался мне об этом рассказать.

«Есть ли ещё что-нибудь, на что правитель надеется от Цинцю?» Всё, что я могу сделать, это рассказать им то, что знаю, и вдохновить их. Откуда мне знать, как это сделать в деталях?

Король Золотой Воробей покачал головой: «Просто мне кажется, ты ещё не всё мне рассказал».

Неужели это из-за плана Цзинуо построить почтовое отделение? «Ваше Величество, я думаю, вам следует знать, что некоторые вещи можно решить только тогда, когда вы с ними столкнетесь. Размышлять о них на пустом месте — не лучший вариант, чем найти решение в мгновение ока! Кроме того, все это полезно для всех, и с Цзинуо здесь, зачем мне что-то от вас скрывать?»

Король Цзиньцюэ слабо улыбнулся и промолчал, лишь поручив управляющему Сюй прислать кого-нибудь, чтобы сопроводить меня обратно во дворец Сиян.

Поведение короля Цзиньцюэ меня раздражало, и я всё ещё был несколько недоволен после возвращения во дворец Сиян. В результате я потерял всякий интерес к посещению Сяовань во дворце Чжиян.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture