Chapitre 165

Действительно ли Ян Чэн выздоровел? Тогда зачем вообще продолжать это совещание по передаче власти?

Глава 230. Битва слов.

После недолгой паузы Ян Вэй первым встал, его волнение было очевидным: «Отлично, отлично, отлично! Главное, чтобы нашего третьего брата удалось спасти, и как бы мы ни старались, это того стоит. Друзья, вы согласны?»

Раз уж старший сын семьи Ян сделал такое заявление, как же остальные могли не отнестись к нему с пониманием? Все кивнули и сказали: «Господин Ян прав. Если председатель Ян поправит здоровье, это будет очень выгодно для цены акций и бизнеса группы компаний Ян. Наши права как акционеров также будут гарантированы. Это действительно хорошая новость…»

Однако у некоторых из них были скрытые мотивы. Ян Лин уже считал, что должность председателя совета директоров Yang Group достанется ему без труда, полагая, что Ян Чэн обречен. Чтобы предотвратить отказ акционеров и директоров от поддержки, он приложил немало усилий, чтобы завоевать их расположение, обещая многим директорам выгоды после вступления в должность. Те, кто принимал взятки, видели Ян Чэна на смертном одре и, естественно, безоговорочно верили словам Ян Лина. Однако поворот событий превзошел все ожидания. В мгновение ока обещанные выгоды исчезли из-за слов Юци, что вызвало негодование у многих.

После того, как Ян Вэй высказался, Ян Лин, естественно, больше нечего было сказать. Под пристальным взглядом всех присутствующих он не мог обернуться и попросить совета у высокомерного японского ронина, поэтому ему ничего не оставалось, как собраться с духом и с улыбкой поднять голову: «Теперь, когда Третий Брат выздоровел, я думаю, нет необходимости в перестановках в руководстве. Пока Третий Брат не вернется и не возьмет на себя руководство, я временно возьму на себя обязанности главы группы компаний «Ян». Как только Третий Брат вернется, я немедленно передам все дела Председателю».

Толпа хранила молчание, не выражая ни возражений, ни поддержки. Что касается того, кто станет председателем совета директоров, это был вопрос семьи Ян. Судя по красноречивым и восторженным словам Ян Лина, кто знает, о чём он на самом деле думает? Никто не был дураком; все знали, что в таких богатых семьях братские и родовые узы совершенно ничего не стоят и легко разрушаются перед лицом огромной прибыли. Кого волновало, кто станет председателем? Пока их собственные интересы не были под угрозой, они просто оставались в стороне.

Полноватый мужчина с румяным лицом, сидевший по диагонали напротив Ян Лин, внезапно встал и медленно произнес: «Вчера мы видели, что господин Ян Чэн был очень болен. Как же он сегодня выздоровел? Неужели в этом мире существует какая-то чудодейственная медицинская технология или лекарство, способное восстановить здоровье за одну ночь? Это просто невероятно. Если бы я не видел состояние господина Яна своими глазами, я бы с трудом поверил, что это правда».

Все были ошеломлены и смотрели на румяного толстяка. Ян Лин был вне себя от радости. Он узнал толстяка; это был директор, которого он подкупил, по фамилии Дун, но он забыл свое имя. Неожиданно толстяк встал, чтобы помочь ему выбраться из этого затруднительного положения в самый критический момент, и его слова были сильными и по существу. Он действительно был замечательным человеком.

Мацумото Томоки сидел в кресле, опустив голову, и никто не заметил ни его тихого бормотания, ни мимолетного замешательства в глазах Дун Панцзи.

Ян Вэй с подозрением посмотрел на Толстяка Дуна и медленно спросил: «Господин Дун, вы хотите сказать, что новости о выздоровлении моего третьего брата ложны? Но даже декан Ли из больницы Байюнь только что позвонил и сказал, что состояние моего третьего брата улучшилось».

Толстяк Донг слегка улыбнулся: «Господин Ян, я никогда не говорил, что новость о выздоровлении председателя Яна ложна, и я не сомневался в словах директора больницы Байюнь. Я просто сделал вывод, основываясь на фактах и здравом смысле. В конце концов, мы все были свидетелями болезни председателя Яна. Если бы сказали, что его состояние стабилизировалось после тщательного лечения, это могло бы быть правдоподобно. Но разве вам всем не кажется странным, что он внезапно выздоровел? Если бы кто-то из присутствующих здесь внезапно выздоровел от неизлечимой болезни, я думаю, все бы тоже хотели знать, почему, верно?»

Его слова были разумными и проницательными, и толпа согласно кивнула. Сомнения, которые только что рассеялись, вернулись в их сознание. Хотя толстяк был не красавцем, его слова всегда были по существу. Ян Лин был особенно приятно удивлен. Он мог бы сам сказать эти слова, но в спешке не подумал о них. Этот Толстяк Донг, несмотря на свою неприметную внешность, был поистине талантливым человеком.

Ян Вэй на мгновение задумался: «Так что же имеет в виду господин Дун?»

Толстяк Донг снова улыбнулся: «Нет, нет, я всего лишь рядовой директор. Как я смею опозориться перед уважаемыми людьми из группы компаний Янга? Я просто считаю, что собрать всех руководителей и акционеров здесь непросто. Если собрание по перестановкам отменят только из-за слов двух человек, то в следующий раз собрать всех вместе будет сложно. Я просто не хочу тратить драгоценное время всех».

Он внезапно повернулся к Юци, в его глазах мелькнул острый блеск: «Госпожа Юци, если вы можете предоставить реальные доказательства того, что председатель Ян Чэн действительно выздоровел, тогда мы действительно можем вернуться домой. Но если вы просто преувеличиваете и ничего подобного нет, то можете ли вы позволить себе тратить время стольких акционеров, директоров и других друзей?»

«Если не веришь, можешь пойти в больницу Байюнь и убедиться сам!» — с тревогой сказала Юци. «Ты даже не веришь тому, что сказал декан Ли?»

«Кхм, Юци», — Ян Лин откашлялся и сказал: «Время каждого очень ценно. Эта встреча запланирована всего на один час. После встречи им придётся спешить на свои рейсы. Многие акционеры уже забронировали билеты туда и обратно. Если они поедут к Третьему Брату на подтверждение, боюсь, времени им не хватит».

Как только он это сказал, кто-то из толпы тут же подхватил: «Верно, мы примчались сюда, чтобы проголосовать и подписать петицию о смене руководства. Мы думали, это займет всего десять минут, но прошло уже почти полчаса, а мы до сих пор не получили машину. Это действительно пустая трата времени. Если ключи от самолета задержатся, мы потеряем много бизнеса и заказов. Кто может взять на себя ответственность за это? Группа оплатит счет?»

Многие тут же начали скандировать в хаотичном шуме: «Верно, верно! Мы решительно требуем немедленных выборов председателя Янской группы. Мы не можем позволить себе терять столько времени. Молодая госпожа, если вы предоставите доказательства выздоровления вашего отца, мы можем немедленно распуститься». Большинство из этих людей были директорами, подкупленными Ян Лин. Лишь немногие из них не знали правды, но они действительно спешили и не могли не волноваться.

Теперь даже Ян Вэй начал сомневаться. Он пристально посмотрел на Юци и сказал: «Юци, что на самом деле происходит с твоим отцом? Твои слова меня тревожат!»

Видя, как ситуация резко ухудшается, Юци окончательно потеряла самообладание и уже собиралась срочно объясняться, когда Линъюнь мягко похлопал её по плечу и с улыбкой сказал: «Юци, позволь мне показать всем доказательства».

Юци нежно посмотрела на него, и ее сердце тут же успокоилось. Хотя она не знала, какие доказательства были у Лин Юня, по какой-то причине, вид его спокойного поведения невероятно ее успокоил. Она просто молча кивнула и встала рядом с Лин Юнем, не говоря ни слова.

Ян Лин прищурился, глядя на Лин Юня, инстинктивно почувствовав, что этот, казалось бы, обычный мальчик — не совсем обычный человек. Он был всего на год или два старше своего сына, но его глубокое спокойствие и уравновешенность были чем-то, чего, возможно, не обладал даже он сам. Кто же этот парень? Мог ли он вырваться из-под контроля Юци? Эта мысль внезапно пришла в голову Ян Лину, но он тут же покачал головой. Если бы это было так, мир погрузился бы в полный хаос. Такие необычайные способности должны быть у немногих, вроде Мацумото.

Он решил нанести первый удар, легонько хлопнув по столу и холодно произнеся: «Сэр, позвольте спросить, кто вы?»

Лин Юнь молча посмотрел на Ян Лин и сказал: «Меня зовут Лин Юнь. Я однокурсник мисс Юци и её парень. Могу я попросить у вас совета, дядя Четвёртый?»

Юци посмотрела на Линъюнь со смесью удивления и восторга. Хотя она и планировала это заранее, публичное заявление Линъюнь о том, что они пара, все равно заставило девушку покраснеть от радости. Ее прекрасные глаза были полны глубокой привязанности девушки, которая любила кого-то всем сердцем, что было очевидно даже для глупца. Хотя все были удивлены, думая, что мисс Юци, должно быть, отправилась на свидание вслепую, организованное ее семьей, они посчитали это нормальным. Юци была восемнадцатилетней девушкой, и для нее было вполне естественно влюбиться и завести парня в колледже. Хотя этот парень казался очень обычным и, похоже, не соответствовал статусу такой красавицы, как Юци, у каждого свои предпочтения. Судя по его скромному, но уверенному поведению, в нем было что-то необычное.

«Ты что, не знаешь правил? Кто твой четвёртый дядя?!» Ян Лин не обращал внимания на такого новичка, как Лин Юнь. Он подумал про себя: «Так это тот парень, которого так хвалила Юци? Он действительно довольно заурядный». Он холодно сказал: «Это официальное собрание, проводимое группой Ян. Разве твои старшие не учили тебя использовать официальные титулы на официальных мероприятиях? Или ты просто бестолковый дурак, который ничего не знает и несёт здесь чушь?» Он намеренно хотел подшутить над Лин Юнем, поэтому в его тоне звучала назидательная речь.

Брови Юци нахмурились, и она была готова взорваться. По какой-то причине видеть, как провоцируют Лин Юнь, казалось ей невыносимее, чем подвергнуться нападению самой.

Лин Юнь остался невозмутимым, слегка улыбнулся и сказал: «Простите, президент Ян, мне не следовало называть вас Четвёртым дядей, потому что вы поистине некомпетентный дурак, недостойный быть старшим. Вернее, ваши старшие не смогли вас должным образом воспитать. Только что я отчётливо слышал, как вы назвали отца Юци Третьим Братом, и вы не использовали официальный титул Председателя на официальном совещании, проводимом группой Яна. Вместо этого вы повернулись и начали читать нотации другим. У вас действительно есть талант бить себя по лицу. Я, Лин Юнь, действительно расширил свой кругозор; я впервые вижу такого высокопоставленного некомпетентного дурака, как вы».

Его слова были крайне саркастичными и язвительными, он воспользовался моментальной ошибкой Ян Лина в своих суждениях. Он был безжалостен в своей атаке, полностью унизив Ян Лина. Услышав, как он назвал Ян Лина дураком, многие не могли сдержать смех. Однако, из уважения к Ян Лину, им пришлось сдержать смех, и их лица стали невероятно странными.

Юци слегка прикрыла рот рукой и усмехнулась, украдкой взглянув на Лин Юня и подумав: «Этот парень, обычно такой честный и скромный, может быть довольно язвительным, когда дело доходит до серьезных вещей. Никогда бы не догадалась». Она невольно почувствовала легкую самодовольность.

Лицо Ян Лина вспыхнуло румянцем, а затем побледнело от ярости. Он проявил мгновенную неосторожность, позволив Лин Юню воспользоваться его слабостью и высмеять его. Увидев странные выражения лиц окружающих, он пришел в ярость. Хотя он и не был самым высокопоставленным членом семьи Ян, он все же занимал пост президента, всегда командовал людьми и демонстрировал свою власть. Никогда еще его так открыто не отчитывал человек, на которого он смотрел свысока. Не в силах больше сдерживаться, он встал и крикнул: «С кем вы разговариваете? Лин Юнь, как ты смеешь, посторонний, указывать пальцем и критиковать меня? Извините, это собрание группы Ян. Никому, кто не имеет к этому отношения, вход воспрещен. Пожалуйста, уходите!» С этими словами он указал рукой на дверь.

Толстяк Донг, уже усевшись, саркастически заметил: «Когда это правила семьи Ян изменились? Мало того, что родственницы женского пола могут вмешиваться в семейные дела, так они ещё и приводят своих парней, не имеющих официального статуса, чтобы те тоже вмешивались. Похоже, семья Ян уже не та, что прежде. Сейчас современное общество, и нам приходится приспосабливаться к местным обычаям!» Затем он глубоко вздохнул.

Услышав это, Ян Вэй и Ян Цзюнь не смогли усидеть на месте. Будучи наследниками родового бизнеса семьи Ян, они, естественно, высоко ценили родовые правила и традиции. Приезд Юци уже сам по себе был несколько неуместен, а теперь она привела еще и Лин Юня, который даже пытался перетянуть внимание на себя, публично высмеивая Ян Лина. Хотя Ян Лин первым спровоцировал их, он имел право говорить такие вещи, учитывая его старшинство и опыт. Ответ Лин Юня был слишком резким, что вызвало беспокойство у Ян Вэя и Ян Цзюня, которые тоже были братьями по клану.

Братья обменялись взглядами, и Ян Вэй заговорил первым: «Лин Юнь, даже если ты парень Юци, ты всё равно будешь посторонним, пока не зарегистрируешь свой брак. Это собрание группы Ян, и ты не являешься её официальным членом, поэтому тебе не следует присутствовать. Кроме того, наша семья Ян также организовала свидание Юци вслепую. Хотя её собственное мнение важно, ты не можешь считаться её парнем без согласия наших старейшин. Мы не хотим создавать тебе проблем, поэтому тебе следует уйти сейчас же».

Лин Юнь слабо улыбнулся: «Господин Ян Вэй, извините, но, похоже, никто из вас здесь не имеет решающего слова в делах семьи Ян. Кажется, только господин Ян Чэн является председателем совета директоров группы компаний Ян. Более того, даже господин Ян Чэн не имеет права вмешиваться в свободные социальные контакты своей дочери. Давнее правило семьи Ян, согласно которому родственницы женского пола не могут вмешиваться в семейные дела и бизнес, должно быть изменено сегодня, нравится вам это или нет!»

Когда Лин Юнь дошёл до последней фразы, его слова внезапно стали яростными, словно слова величественного царя зверей, смотрящего сверху вниз на дрожащие толпы у своих ног, исполненные непоколебимого и героического духа.

P.S.: Я рекомендую книгу моего друга «Да здравствует возрождение», редкую и превосходную книгу о возрождении. Всем рекомендую с ней ознакомиться.

Глава 231. Интриги и заговоры.

Эти слова мгновенно ошеломили всех, включая Ян Вэя, Ян Цзюня и Ян Лин. Казалось, Юци привёл этого молодого человека не для встречи со старейшинами, а для того, чтобы устроить беспорядки. Большинство присутствующих тут же выразили негодование. Этот мальчишка был слишком высокомерен! Знал ли он вообще, где они находятся, и всё же осмелился нести такую чушь? Он действительно никого не уважает.

Мацумото Томоки резко перевел взгляд на Лин Юня, который тоже смотрел на него. Их взгляды мгновенно столкнулись, вспыхнув невидимым пламенем. Однако Мацумото Томоки тут же отвернул голову. С самого начала и до конца он не произнес ни слова, а лишь распространил свое ментальное энергетическое поле по всей конференц-комнате, готовый в любой момент начать атаку ментального контроля и нанести сокрушительный удар.

Этот неприметный молодой человек был интересен, но Мацумото не мог понять, сверхчеловек он или обычный человек. Это наводило на две мысли: во-первых, он мог быть обычным человеком, и тогда беспокоиться о нём не стоило; во-вторых, сила Лин Юня намного превосходила его собственную, поэтому Мацумото и не мог определить. Однако это казалось маловероятным, и Мацумото тут же отбросил эту идею. Ему нужно было продолжить наблюдение.

Ян Вэй на мгновение растерялся, а затем успокоился: «Лин Юнь, что ты имеешь в виду?»

Ян Лин в этот момент практически стиснул зубы от ненависти к Лин Юню: «Брат, зачем тратить на него слова? Этот парень пришел, чтобы сеять хаос. Быстрее, кто-нибудь, вызовите охрану и выгоните его. Он такой зануда, такой зануда!»

«Президент Ян, не сердитесь…» Лин Юнь медленно вытащил из кармана белый лист бумаги, покрытый пометками. На бумаге четкими черными буквами были написаны несколько строк, за которыми следовали выразительная подпись и ярко-красный отпечаток ладони.

Он осторожно положил белый лист бумаги на стол для совещаний: «Пожалуйста, не спешите, президент Ян Лин. Пожалуйста, все ознакомьтесь с этим. Это доверенность, лично подписанная председателем Ян Чэном. Когда мы с Юци находились в больнице, ухаживая за ним, пока он приходил в себя, председатель Ян уже уполномочил госпожу Юци представлять его интересы во время болезни и контролировать все операции группы компаний Ян в материковом Китае. Вы все можете ознакомиться с содержанием этой доверенности».

«В то же время…» Он взглянул на Ян Лин, словно пораженную молнией, — «Председатель Ян также назначил президента Ян Лин помощницей госпожи Юци на время ее пребывания в должности, чтобы она неизменно помогала госпоже Юци выполнять всю ее работу».

Он осторожно передал Ян Вэю и остальным чистый лист бумаги: «Эта доверенность заверена нотариусом Гонконга и соответствует установленным законом процедурам. Как председатель совета директоров группы компаний «Ян», я юридически завершил передачу дела другим лицам. Таким образом, теперь высшим руководителем группы компаний «Ян» должна быть госпожа Юци. Пока господин Ян Чэн не выздоровеет и не вернется, пожалуйста, ознакомьтесь с документом и задайте любые вопросы».

В конференц-зале царила тишина, нарушаемая лишь шорохом белой бумаги, которую люди гладили, рассматривая доверенность. Все были ошеломлены сенсационным заявлением Лин Юня, их мозги словно замыкались. Они недоверчиво передавали друг другу лист бумаги, широко раскрыв глаза и внимательно пролистывая его. Некоторые из пожилых людей поспешно надели очки для чтения и стали вчитываться в доверенность слово в слово.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544