Chapitre 25

Dongfang Ze warf ihm einen kalten Blick zu, der eine deutliche Warnung enthielt.

Mu Qinghan übersetzte diesen Blick sinngemäß mit: Du weißt es doch verdammt nochmal, warum also diese ganze Detailverliebtheit? Pass auf, sonst stecke ich dir den Arsch rein!

Dongfang Xin zog den Hals ein und kicherte zweimal.

Mu Qinghan zuckte mit den Achseln und blickte in die Runde: Jetzt versteht ihr es alle, oder?

Dongfang Ze warf Mu Yurou einen kalten Blick zu, doch als er Mu Qinghan ansah, spiegelte sich Zärtlichkeit in seinem Gesicht wider. „Mu Yurou, du hast geplant, die Prinzessin zu ermorden! Was ist dein Verbrechen? Han'ers Gegenangriff war vollkommen gerechtfertigt! Und du, du hast sogar versucht, Han'er zu verleumden? Du bist eines abscheulichen Verbrechens schuldig!“

Mu Yurous Gesicht wurde immer blasser, während Dongfang Ze sprach.

Dongfang Ze hielt inne und schien über eine gute Vorgehensweise nachzudenken, um mit der Situation umzugehen.

Schließlich besteht ja noch immer die Verbindung zu Marquis Mu Lan.

Nach kurzem Überlegen sagte Dongfang Ze: „Wachen, führt Konkubine Mu ab, gebt ihr zwanzig Stockhiebe und sperrt sie für ein Jahr in den Qingya-Garten! Es ist ihr strengstens verboten, den Qingya-Garten zu verlassen. Sollte sie es wagen, sich zu widersetzen, wird sie mit Stockhieben hingerichtet!“

Diese Strafe ist nicht hart genug. Wäre sie für Mord und die falsche Beschuldigung der Prinzessin angemessen, wäre sie zu milde. Es hätte sich um ein abscheuliches Verbrechen handeln müssen, das neun Generationen der Familie mit hineingezogen hätte.

Für eine Frau ist das jedoch keine milde Strafe, insbesondere da Mu Yurou die jüngere Schwester von Lady Mu Lanhou ist.

Wäre es eine schwache Frau gewesen, hätten zwanzig Stockhiebe sie vermutlich getötet. Allerdings weiß niemand, welcher dieser zwanzig Hiebe der heftigste oder der mildeste war.

Kaum hatte Dongfang Ze seine Rede beendet, traten mehrere Wachen vor, hoben die leblose Mu Yurou hoch und trieben sie ausdruckslos fort.

„Eure Hoheit!“ Als Mu Yurou an Dongfang Ze vorbeiging, flackerte in ihren leblosen Augen ein letzter Hoffnungsschimmer auf. Hastig packte sie Dongfang Zes Robe und schrie mit gellender Stimme auf.

Dongfang Ze runzelte die Stirn, warf ihr einen kalten Blick zu und zeigte keinerlei Mitleid in seinen Augen.

Da Dongfang Ze nicht reagierte, schleppten die Wachen Mu Yurou mit ausdruckslosem Gesicht weiter weg.

Bevor Mu Yurou ging, hörte sie den Mann, den sie am meisten liebte, leise fragen.

"Han'er, bist du mit dieser Strafe zufrieden?"

Im selben Augenblick zerbrach ihr Herz in tausend Stücke.

Ihre wunderschönen Augen blitzten vor Bosheit, als sie sich insgeheim schwor, dass sie diese niederträchtige Frau eines Tages niemals ungeschoren davonkommen lassen würde! Diese Frau, die ihr die Gunst gestohlen hatte, Mu Qinghan!

Mu Yurou wurde schließlich gnadenlos hinausgezerrt, und Xus Mutter, die ihren verletzten Körper stützte, ging langsam ebenfalls hinaus.

Im Raum befanden sich nur noch Dongfang Ze und seine beiden Begleiter sowie Mu Qinghan.

Mu Qinghan blickte gelangweilt in die Runde und hatte nichts gegen das lauwarme Ergebnis einzuwenden. Sie kümmerte sich nicht um Mu Yurous Angelegenheit. Sie setzte sich, lehnte sich an die Bettkante und sagte gleichgültig: „Der Prinz hat sich bereits darum gekümmert. Warum fragt man mich, ob ich zufrieden bin? Was, wenn ich zufrieden bin? Was, wenn nicht?“

Ihre arrogante Haltung und Gleichgültigkeit gegenüber diesen Herren brachten die anwesenden Männer in Verlegenheit.

Doch das bestärkte die drei Männer nur noch mehr in ihrer Überzeugung, dass sie es wirklich war... wie sonst hätte sie sich eine solche Dreistigkeit erlauben können!

„Meine achten und neunten Brüder wussten, dass du krank bist, deshalb sind sie mit mir gekommen, um dich zu besuchen. Wie geht es dir? Fühlst du dich besser?“ Dongfang Ze trat vor, sein Gesichtsausdruck voller Zärtlichkeit.

Mu Qinghan fröstelte erneut.

„Das ist mein achter Bruder.“ Dongfang Ze stellte Mu Qinghan ihm vor, wohl wissend, dass sie Dongfang Xin und Dongfang Zheng noch nie zuvor getroffen hatte.

Der achte Prinz, Dongfang Zheng, nickte sanft und höflich, was als Gruß verstanden wurde.

„Schwägerin, ich bin Xiao Jiu.“ Bevor Dongfang Ze ihn vorstellen konnte, sprang der neunte Prinz, Dongfang Xin, von selbst hervor, ein strahlendes Lächeln auf dem Gesicht, sein hübsches Gesicht schrie förmlich „Schmeichler“.

Dongfang Zhenglue warf ihm einen Blick zu, seine Augen voller Vorwurf: Neunter Bruder, deine Schmeichelei ist zu offensichtlich!

Dongfang Xin nahm die Warnung zur Kenntnis, hustete leicht und versuchte, seinen Gesichtsausdruck zu neutralisieren.

„Nun, da Eure Hoheit mich empfangen haben, gibt es sonst noch etwas?“ Mu Qinghan warf ihm diesmal nicht einmal einen Blick zu, sondern sah Dongfang Ze direkt an, was ihm deutlich signalisierte, dass er gehen sollte. „Wenn es nichts weiter gibt, bin ich sehr müde und muss mich ausruhen.“

„Niemand besucht die Halle der Drei Schätze ohne Grund.“ Dongfang Ze hatte den Jingyuan-Garten nur selten betreten, geschweige denn den Achten und den Neunten Prinzen getroffen. Daher glaubte sie ihm natürlich nicht, dass er sie wegen ihrer Krankheit besuchen wolle.

Der krasse Gegensatz in der Haltung der drei Männer ihr gegenüber muss verdächtig sein.

Was besaß Mu Qinghan, das diese drei Prinzen dazu veranlasste, sich bei ihr einzuschmeicheln?

Könnte es etwa... das Drachentöter-Token sein?

Als Dongfang Ze Mu Qinghans gleichgültigen Gesichtsausdruck sah, erstarrte sein gezwungenes Lächeln erneut. Nach einer Weile richtete er sein verzerrtes Gesicht auf und setzte ein breites Lächeln auf. „Han’er, warum wirfst du nicht einen Blick auf das Dienstmädchen, das ich für dich ausgesucht habe?“

---Beiseite---

Ich kann dir den Roman von Changye wärmstens empfehlen! Er ist absolut fantastisch, unglaublich fesselnd und hat eine starke weibliche Hauptfigur! Sie ist meine ideale „Tante“ (eine liebevolle Bezeichnung für eine ältere Frau). Wenn er dir nicht gefällt, bekommst du jeden Tag eine Chrysantheme!

„Kein ‚Meister‘ unter dem Himmel“ von Weiyang Changye [Link in der Inhaltsangabe, hier klicken]

--Einführung--

Sie ist die Asura-Heilerin, die von allen gefürchtet wird.

Er war der Prinz der Rakshasa, und selbst Geister und Götter mieden ihn.

Wenn ein Asura einem Rakshasa gegenübersteht und der oberste Herrscher mit dem Himmelskönig aneinandergerät, werden sie dann die Stärken des jeweils anderen anerkennen oder sich hassen und gegenseitig töten?

In seinem früheren Leben ein medizinisches Genie, in diesem Leben ein Taugenichts in der Familie Qiao.

Sektenkriege, tiefgreifende Verschwörungen. Machtkämpfe, Krieg zwischen den sieben Königreichen.

Wenn Hass tief sitzt, schlägt die Provokation zu...

Ich wollte gut sein, aber du hast mich zu dämonischen Wegen gezwungen.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture