Глава 60

Eine Stunde später kam Yu Zhi, deren Gesicht vom vielen Verlust blass war, apathisch zurück; sie wirkte schwach und erschöpft.

Sie sah aus, als ob sie gleich weinen würde, und Wei Ping kicherte über ihre Niedlichkeit und fragte den Kellner: „Wie viele Spiele hat sie denn schon verloren?“

Der Kellner blätterte hastig in dem Notizbuch: „Insgesamt achtundvierzig Aufführungen.“

„Wie viele Spiele haben Sie gewonnen?“

Zwei Spiele.

Die vierte junge Dame lächelte, ihre Augen verengten sich, und sie streckte die Hand aus, um die besiegte Schöne zu umarmen: „Du hast verloren, na und? Bist du jetzt glücklich oder nicht?“

Yu Zhis hängende Augenbrauen hoben sich und erfüllten sie mit lebhafter Energie: „Es hat Spaß gemacht. Obwohl ich nicht viel gewonnen habe, reicht es, um mich ein Leben lang daran zu erinnern.“

„Warum sollte man sich ein Leben lang mit solchen Kleinigkeiten herumschlagen? Glücklich zu sein genügt. Und du wirst in Zukunft noch glücklicher sein.“

"Ja?"

Wei Ping lächelte wortlos und ließ sie schließlich los: „Komm, es wird spät, wir sollten nach Hause gehen.“

Der Kellner bereitete die Kassenbücher frühzeitig vor und rechnete ab, nachdem Fräulein Vier gewonnen oder verloren hatte.

Auf dem Holztablett befand sich ein Tael Silber, was der Summe von Wei Pingxis Gewinn abzüglich des von Yu Zhi verlorenen Silberbetrags entsprach.

Der silberne Tael stand ganz allein da, als wolle er das „Glück“ einer gewissen Schönheit verspotten.

Yu Zhi senkte verlegen den Kopf und wagte es nicht, irgendjemanden anzusehen.

"Ein Tael."

Nachdem er so viel Geld verdient hatte, war selbst Wei Pingxi verblüfft, als er diese ein oder zwei Tael Silber sah.

Ist die Fähigkeit dieser Konkubine, Geld zu verschwenden, nicht gerade beeindruckend?

„Nicht schlecht!“, sagte sie und hob den Silberbarren auf. „Da lässt sich noch Gewinn machen, die Reise war nicht umsonst.“

Ein Silberbarren wurde Yu Zhi in die Handfläche gelegt. Der Gesichtsausdruck der vierten Dame war eindeutig: „Hier, das ist für Sie. Vielen Dank für Ihre Gnade, Fräulein Zhi.“

Das Silber in den Händen zu halten war wie eine heiße Kartoffel zu halten; Yu Zhi war voller Scham.

„Solange du glücklich bist, lass uns gehen. Lass uns nach Hause gehen!“

Yu Zhi war einen Moment lang wie erstarrt, dann verstaute sie das Silber und holte sie ein, wobei sie die jadeartige Hand wieder in ihre nahm.

Sie war recht zufrieden. Es war nur ein bisschen teuer, fand sie.

Kapitel 34 Ihre Zärtlichkeit

Im Winter, wenn Wind und Schnee wehen, blühen im Innenhof weiße Pflaumenblüten.

Als die Dunkelheit hereinbrach, brach Yu Zhi einen schlanken Pflaumenzweig ab und stellte ihn in eine weiße Porzellanvase. Immer wieder betrachtete sie die Pflaumenblüten mit guter Laune und bewunderte sie.

Die vierte junge Dame ist nicht da.

Nachdem die vierte junge Dame sie zurückgebracht und sie gemeinsam zu Abend gegessen hatten, wurde sie zum Haus der alten Dame im Garten gerufen. Sie ist noch nicht zurückgekehrt, und Großmutter und Enkelin haben sich bestimmt einiges zu besprechen.

Yu Zhi holte ein Tael Silber aus ihrer Ärmeltasche und legte es zu ihrem mitgebrachten „kleinen Schatz“ – Dutzende Goldbohnen und ein Dutzend Goldblättchen. Die vierte junge Dame war so reich, dass sie ihr nur selten Silber schenkte.

Der darin befindliche silberne Tael wirkte besonders deplatziert, und Yu Zhi lächelte sanft.

Ming Shuyuan.

Nachdem sie den Bericht ihrer Enkelin/Tochter über den Tagesablauf gehört hatten, einschließlich der detaillierten Schilderung, wie sie die vier Yan-Brüder abgeschüttelt hatten, fühlten sich die alte Dame und Frau Wei, als würden sie ihren Enkelkindern beim Skifahren, Bogenschießen und bei allerlei lustigen Aktivitäten folgen, einschließlich des „Flammenbergs“.

„Junge Leute sind voller Energie, und es gibt viele tolle Orte in Peking. Nutzt die Gelegenheit, sie öfter zu besuchen, und erzählt eurer Frau davon, wenn ihr fertig seid.“

In ihrem Alter verbringt sie am liebsten Zeit mit jüngeren Generationen, insbesondere mit ihrer außergewöhnlichen Enkelin.

Die Familie Yan hatte viele Söhne. Die alte Dame hatte zwei Söhne und zwei Töchter. Die älteste Tochter war die Kaiserin, die Seiner Majestät eine Prinzessin und einen Kronprinzen gebar. Die jüngste Tochter heiratete den Markgrafen von Yiyang. Diese Familie hatte mit drei Söhnen und einer Tochter die meisten Nachkommen.

Leider standen die drei Enkel der alten Dame nicht nahe, und die alte Dame mochte ihren Charakter noch weniger.

Wenn die Generation ihres Sohnes und dessen Frau nur Söhne haben, wird es ehrlich gesagt irgendwann etwas eintönig, selbst wenn sie ihre Enkelkinder über alles liebt und einen nach dem anderen verwöhnt.

Enkelsöhne sind nie so schön anzusehen wie Enkeltöchter.

Unter ihren Enkelinnen genießt Xi Xi, die weit entfernt wohnt, bei der alten Dame mehr Ansehen als die Prinzessin, die tief im Palast lebt.

Menschen fühlen sich aufgrund des ersten Eindrucks zueinander hingezogen; selbst unter Enkelinnen kann es unterschiedliche Grade an Nähe oder Distanz geben.

Dies liegt daran, dass die Herzen der Menschen voreingenommen sind und nur sehr wenige wirklich unparteiisch sein können.

"Los, ruf Zhizhi herüber, damit er dieser alten Dame Gesellschaft leistet."

"Ja, Großmutter mütterlicherseits."

Wei Pingxi hob ihren Rock und stand auf: „Mutter, ich gehe zuerst hinunter.“

Yan Qing hielt sich für in jeder Hinsicht perfekt, ihr Blick war warm: "Dann geh schon."

„Ich weiß nicht, ob Xi Xi eher nach Ihnen oder nach dem Marquis kommt“, sagte die alte Dame lächelnd. „Außenstehende mögen ihr Aussehen und ihr Temperament als befremdlich und rebellisch empfinden, aber ich finde sie ganz nett.“

„Was wir für gut halten, ist wirklich gut. Warum sollten wir uns darum kümmern, was Außenstehende sagen?“ Frau Wei senkte den Blick, blies sanft den Duft ihres Tees aus und nippte langsam an ihrem Biluochun-Tee.

...

Der Himmel war trüb, und der Boden war schneebedeckt. Als sie durch den Pflaumenhain gingen, trugen Jade und Agate Laternen zu beiden Seiten, um der jungen Frau den Weg zu leuchten.

„Der Schnee im Norden ist dick und schwer, und seine Intensität unterscheidet sich von der in unserer Präfektur Lingnan.“ Wei Pingxi streckte ihre Hand aus, und Schneeflocken schmolzen in ihrer Handfläche.

"Wer behauptet das Gegenteil? Fräulein, bitte fahren Sie langsamer."

Nachdem sie den Mingshu-Hof verlassen hatte, am Dianjiang-Teich vorbei, durch den Pflaumenhain und durch eine Reihe von hängenden Blumenbögen, ging Wei Pingxi mehr als hundert Schritte weiter, bevor sie zum Qinghui-Hof zurückkehrte, den ihr Großvater mütterlicherseits für sie hatte anlegen lassen.

Im Qinghui-Hof hielt Yuzhi ihr Gesicht in den Händen, um die kühle Eleganz, die Weiße und Reinheit der Pflaumenblüten zu bewundern.

„Tante, Miss ist zurück!“, rief Jinshi und rannte los, um dies zu melden.

Als Yu Zhi erfuhr, dass die vierte Miss zurückgekehrt war, zuckten ihre Augenbrauen vor Freude, und sie stand auf, hob den Saum ihres Rocks, um sie an der Tür zu begrüßen.

Der Wind fuhr durch ihr weiches, schwarzes Haar, und ihr Brokatkleid schmiegte sich an ihre anmutige Figur.

Der Innenhof war hell erleuchtet, mit Lichtern, die tagsüber nicht zu sehen waren, obwohl es Nacht war.

Das Geräusch fröhlicher Schritte näherte sich, und Wei Pingxi blickte auf und sah eine schöne Frau, die im warmen Lampenlicht fröhlich auf sie zukam.

Die Schöne ging zunächst, dann joggte sie, während Jinshi und Yinding sie von hinten vorsichtig warnten: „Die Straße ist rutschig.“

Yu Zhi rannte in die Arme der vierten Miss, und Wei Pingxi öffnete unwillkürlich die Arme, um sie zu umarmen. Der sanfte Duft ließ ihn für einen Moment die Sinne verlieren.

Der Wind und der Schneefall setzten wieder ein.

Lösche jene atemberaubende Schönheit des „dunklen Lichts“ aus.

„Hast du keine Angst zu fallen? Es ist kalt, warum wartest du nicht drinnen?“ Wei Pingxi umarmte sie halb, als sie den Raum betraten.

Als Jinshi und Yinding das sahen, freuten sie sich sehr für ihre Tante – sie hatten die Vierte Miss noch nie eine andere Frau so gut behandeln sehen!

„Es ist in Ordnung, die Straße ist nicht zu rutschig, und ich stehe ja nicht die ganze Zeit im Hof, also ist mir nicht kalt.“

Ihre Kleidung war vom Wind und Schnee durchnässt, aber ihr Herz war wärmer als sonst.

Beim Betreten des Raumes empfängt einen eine warme Wärmewelle, und Jinshi und Yinding servieren ihrem Meister Tee.

Der Duft von Tee lag in der Luft, und die vierte junge Dame kicherte: „So enthusiastisch heute Abend? Früher bist du mir nie so entgegengerannt gekommen, um mich zu begrüßen.“

Sie deutete indirekt an, dass Yu Zhi gewöhnlich faul sei und sie nicht wie eine Meisterin behandle, was ein bisschen wie Flirten klang und auch einen Hauch von Vorwurf enthielt.

Von Schuldgefühlen geplagt, sagte Yu Zhi die Wahrheit: „Ich habe heute viel Geld verloren…“

Im Rückblick plagte sie zunehmend das schlechte Gewissen, so verschwenderisch gewesen zu sein. Sie hatte Glück, dass sie mit einem reichen Mann zusammen war; wäre sie mit einem weniger wohlhabenden Mann zusammen gewesen, wäre sie in Versuchung geraten, ihn zu verkaufen, um ihre Schuld zu sühnen.

Sie hatte Pech; sie verlor das ganze Geld in einem Anfall von Wahnsinn.

Man kann nicht sagen, dass es „alle“ waren; es blieb ein Tael übrig.

Sie empfand tiefen Schmerz und Herzschmerz für die vierte junge Frau.

Da die vierte Miss Geld verloren hat, ist es nur natürlich, dass sie sie herzlich begrüßt und ihr öfter zulächelt.

Wei Pingxi hatte dies vorausgesehen, und als er ihre Antwort hörte, empfand er ein leichtes Unbehagen – er hatte ihr Geld verschwendet, und als ihr Konkubine durfte er nicht einmal aufstehen, um sie zu begrüßen.

Plötzlich wurde sie irrational: „Oma möchte, dass du mit ihr sprichst. Pack deine Sachen und geh zum Mingshu-Hof.“

"Hä?" Yu Zhi war verblüfft.

Jinshi Yinding war verblüfft und bereitete schnell den Pelzmantel und den Handwärmer vor, die seine Tante tragen würde, wenn sie ausging.

Sie war gerade erst zurückgekehrt, als Yu Zhi sie nach nur wenigen Worten hinauswarf. Niedergeschlagen ging sie auf Ming Shu Yuan zu.

Da sie den kleinen Handwärmer in der Hand hielt und kein Wort sagte, nahm Yin Ding an, dass sie vor der Begegnung mit der alten Dame nervös sei, und tröstete sie: „Tante ist bei allen beliebt, und die alte Dame wird sie bestimmt auch mögen.“

Yu Zhi wollte nicht, dass sich irgendjemand Sorgen um sie machte, also zwang sie sich, fröhlich zu sein.

"Tante Yu, bitte kommen Sie herein."

Die persönliche Zofe der alten Dame kam, um sie zu begrüßen, und Yu Zhi war geschmeichelt und überwältigt.

„Dieser demütige Diener grüßt die alte Dame. Möge es der alten Dame gut gehen.“

Sie verbeugte sich anmutig, gekleidet in einen schneeweißen Pelzmantel mit einem purpurroten Pelzkragen um den Hals, und ihr kleines, zartes Gesicht war von außergewöhnlicher Schönheit.

„Nennen Sie mich nicht ‚Alte Dame‘. Sagen Sie einfach, wie Sie mich genannt haben, als Sie hereinkamen. Es gibt keinen Grund, das zu ändern.“

Yu Zhis Wimpern flatterten leicht, und ihre Stimme war süß und klar: „Danke, Großmutter.“

"sitzen."

"Ja, Großmutter mütterlicherseits."

„Da du mich Großmutter mütterlicherseits nennst, sind wir Familie. Sei nicht schüchtern. Hat Xixi dich tagsüber zum Spielen mitgenommen? Hat es dir Spaß gemacht?“

„Sehr gut.“ Yu Zhi errötete: „Es ist nur so, dass ich viel Geld verloren habe.“

Die alte Dame wusste alles darüber von ihrer Enkelin. Selbst ihre Enkelin hielt die Konkubine nicht für verschwenderisch, daher hatte sie keinen Grund, sie absichtlich zu verärgern.

Sie betrachtete Yu Zhis Gesicht und ihre Augen eingehend.

Kennen Sie die Familie Liu aus Jinghe?

Dieselbe Frage wurde innerhalb weniger Tage vom Großvater und Enkel gestellt, und Yu Zhi schüttelte den Kopf.

Sie kannte die Familie Liu aus Jinghe nicht. Die alte Dame wusste nicht, ob sie sich freute oder Sorgen machte: „Die Familie Liu aus Jinghe war vor einigen Jahrzehnten eine angesehene Familie in unserer großen Yan-Dynastie. Leider haben sie die Kaiserinwitwe beleidigt, und die ganze Familie wurde ausgelöscht.“

„Kaiserliche Macht ist ein scharfes Schwert. Wenn dieses Schwert die Familie Liu treffen würde, würde die Familie Liu wahrlich fallen wie eine Weide, deren Schicksal besiegelt ist.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения