- Содержание книги
- Список глав
────────────
Рекомендованные И Хуа романы
Материалы взяты из интернета, и авторские права принадлежат их первоначальным авторам. В случае обнаружения каких-либо нарушений, пожалуйста, свяжитесь с нами для удаления материалов!
────────────
Мисс Му и канарейка
Автор: Цзинь Ан
Введение:
В 1931 году старшая дочь семьи Му вернулась в Китай после окончания учёбы, полная решимости сделать себе имя в медицинской сфере. Однако в первый же день после возвращения она получила указание, основанное на феодальном суеверии: «Для спасения жизни будь рядом с женщинами».
Мисс Му, верящая в науку, фыркнула и решительно переоделась в мужскую одежду. Затем она позвонила своим друзьям и отправилась в Чансантанцзи, где встретила профессиональную канарейку.
Бай Янь (профессиональная фальшивая улыбка): Профессиональные качества хозяйки борделя: еда, питье, танцы, разговоры, смех и флирт, а также приготовление пищи при необходимости. Какие услуги нужны мисс Му?
Му Син (сжимая кулак): Только дети делают выбор. Я хочу всего — включая всю твою жизнь, всё, абсолютно всё.
Ты — ветер и луна.
Он романтик.
Это цветок у ее виска, это ива у моста Ба.
Это был тусклый, косой солнечный свет, проникающий сквозь кухню.
Это яркий, только что проснувшийся утренний свет у окна.
Это бамбук, который растёт рядом со мной, словно дерево.
Это облака, это дождь, и это свобода.
Руководство по чтению:
1.1v1he
2. Предупреждения см. в главе 1.
3. Республиканская эпоха — вымышленный период; пожалуйста, воздержитесь от проведения исторических исследований.
Теги контента: Преданная любовь, Пейзажи эпохи Республики, Нежная романтика, Переодевание в женскую одежду, Современный, Главный герой-мужчина
Ключевые слова для поиска: Главные герои: Му Син; Бай Янь | Второстепенные персонажи: | Другие:
Глава 1
Всего через два дня после начала марта город Вэньцзян внезапно преобразился из мрачной и темной атмосферы поздней зимы в оживленное и светлое место.
Яркий солнечный свет окутал весь город, лишив грязный снег и иней, прятавшиеся в углах и переулках, места для укрытия. Им оставалось лишь неохотно выругаться, когда они исчезли в лучах солнца, оставив после себя пятна отвратительной грязи.
Наконец погода прояснилась, и все, молодые и старые, богатые и бедные, выбежали на улицу подышать свежим воздухом после долгой зимы. Улица была полна жизни.
Напротив, ювелирный магазин, расположенный на углу торговой улицы, казался очень тихим.
Этот ювелирный магазин принадлежал иностранцам, и персонал, чтобы отличаться от местных продавцов, не проявлял особого энтузиазма в своих предложениях. Покупатели неспешно рассматривали товары, проигрыватель на стеклянной витрине играл легкую, живую фортепианную музыку, изредка прерываемую шепотом, а прохладный воздух, исходящий из окружающих холодильников, создавал удивительно спокойную и безмятежную атмосферу.
«Мисс Ли, хотели бы вы примерить эти серьги с кисточками? Этот геометрический дизайн является оригинальным для нашего бренда и сейчас очень популярен во Франции. Геометрические узоры в виде цветущей сакуры на них также являются элементом восточного стиля…»
За прилавком две продавщицы помогали молодой девушке примерять серьги. Не успела она надеть одну пару, как ей уже подали другую, отчего ее ошеломило обилие вариантов, и она растерялась, выбирая, какие серьги ей больше нравятся.
Бросив взгляд на людей, праздно пьющих чай неподалеку, Ли Инин укоризненно сказал: «Ах, Сюань! Ты, великий ученый, вернувшийся из западной академии, почему бы тебе не подойти и не оценить для меня эти прекрасные западные и восточные вещи? Ты просто стоишь и наблюдаешь со стороны!»
"Почему--"
Когда его спутница заговорила, молодой человек, которого позвали, не спешил. Он лениво ответил, отложил журнал в руке, поправил одежду, затем встал и подошел.
Ювелирные магазины в основном ориентированы на женщин-покупательниц. Даже если мужчинам нужны запонки или зажимы для галстука, обычно их покупают их спутницы. Поэтому продавцы не так уж и рады покупателям-мужчинам. Две продавщицы, показывавшие Ли Инин серьги, наконец-то внимательно посмотрели на этого молодого человека, но после одного взгляда тут же обменялись взглядами, почувствовав сожаление друг друга.
Мы упустили очень важную возможность!
Этот молодой человек был безупречно одет в белый костюм, его волосы аккуратно заправлены в фетровую шляпу, и от него исходила обаятельная и привлекательная аура, которая притягивала внимание. Но для продавца все это не имело значения.
«Посмотрите на его брошь и запонки!» — прошептала продавщица.
«Этот изумруд высочайшего качества, а дизайн в форме ключа — это нечто, чего я никогда раньше не видел в Вэньцзяне…» Человек с таким вкусом, безусловно, не из тех, кто занимается декорированием небрежно. Жаль только, что они не заметили этого раньше и чуть не упустили крупную находку!
Не успел человек договорить, как уже подошёл к стойке, где его внимательно и суетливо поприветствовали две кассирши.
Ли Инин повернула голову и указала на серьги в своих ушах: «Ах, Сюань, какая пара тебе больше нравится?»
Му Син послушно осмотрел серьги Ли Инина.
Хм, очень хорошо. Эти так называемые «оригинальные» серьги явно являются копией дизайна французской ювелирной компании E&D Jewelry, и это даже дизайн прошлого года.
Она изо всех сил пыталась вспомнить, кому подарила эту серьгу на семейной поминальной службе несколько дней назад — было бы плохо, если бы люди приняли ее за обычный аксессуар.
Ли Инин также оглянулась на Му Сина.
За шесть лет, что А Сюань провела за границей, хотя мы и встречались время от времени, всё произошло так быстро и стремительно, словно в мгновение ока. Неугомонная маленькая тиранша из прошлого превратилась в то, кем она является сейчас. Хотя она всё ещё любит вести себя как сорванка, она определённо изменилась...
Когда она задумывается, она слегка наклоняет голову — привычка, от которой никак не может избавиться. Ее узкие двойные веки делают ее глаза похожими на два острых ножа, косо скользящих по ее густым, чистым бровям. Когда она опускает веки, ее холодный и серьезный взгляд падает на вас, и кажется, будто эти два ножа пригвоздили вас к месту, не позволяя отвести взгляд.
Под взглядом Му Сина Ли Инин моргнула и слегка отвернула голову, пытаясь скрыть свой румянец.
А может быть, и А Сюань тоже...?
«А, это вторая невестка…» — пробормотала Му Син.
Ли Инин: «...Что?»
Му Син, естественно, отвел взгляд: «Я же говорил, что за границей этот стиль называется „ар-деко“».
Она указала на другую пару сережек под стеклянной витриной: «Думаю, эта лучше, она более модная, а длинная ромбовидная форма подходит к форме вашего лица. У вас нет шифонового платья в горошек? Это ярко-желтое п
……