Глава 32

На восточном побережье царила удушающе напряженная атмосфера! Даже морской бриз, казалось, был пронизан скорбью. Со всех сторон появились полностью вооруженные войска, выгоняли безоружных пленных на пляж, а затем… жестоко подняли мечи против тысяч мирных жителей!

Народ династии Тан был известен своим свирепым и непокорным характером, поэтому неудивительно, что некоторые из них подняли восстание. Однако они были безоружны и могли быть уничтожены только многочисленной армией.

После истребления тысяч людей, тощие, похожие на обезьян солдаты островной армии быстро и с отработанной легкостью отрубили им головы, явно делая это много раз до этого. Тысячи голов скопились на пляже, образовав огромный шпиль высотой в десять метров — ужасное зрелище, после чего они быстро покинули это жуткое место.

С наступлением ночи на вершине башни, построенной из человеческих голов, появилась темная фигура, и бесчисленные потоки черной энергии распространились по окрестностям, прежде чем поглотиться его телом.

"Хе-хе-хе, живая душа — действительно отличное лекарство. Царство Земных Бессмертных! Похоже, я скоро туда доберусь!"

Пляж уже был весь в крови, и убийства повторялись каждый день, чтобы таинственная фигура могла пожирать души живых.

Глава шестьдесят девятая: Горный демон

Лес заканчивался у истока ручья, где возвышалась гора. В горе было небольшое, кромешное темнота и полное отсутствие света. Пройдя через это отверстие, сначала попадаешь в крайне узкое место, едва достаточное для прохода человека. Но, пройдя несколько тысяч шагов, ты внезапно оказываешься в светлом и просторном месте.

Внезапно перед глазами Цзян Лю открылось море облаков, тянувшееся подобно сказочной стране.

Выход ведёт прямо в глубокую пропасть, острую, как лезвие ножа. Облака и туман скрывали вдали чудесные вершины и пейзажи, но с подъёмом ветра туман рассеивался, открывая бесчисленные удивительные виды. Издалека белые облака напоминали пары белых бабочек, порхающих и танцующих вокруг гор; сверху они выглядели как бушующее море, где были видны только вершины зелёных гор, словно маленькие острова, появляющиеся и исчезающие в облаках, создавая картину, похожую на попадание в сказочную страну.

«Учитель, если мы ищем облачный свет, нам нужно подняться наверх. Я пойду первым. Учитель, пожалуйста, будьте осторожны, остерегайтесь горных демонов, нападающих со склонов гор. Падение вниз будет ужасным!» Сказав это, цапля взмахнула крыльями и полетела прямо в Небесное Царство, паря сквозь море облаков в поисках Небесной Сущности Облачного Света.

Полёт — это навык, о котором человечество всегда мечтало.

К сожалению, помимо обладания некоторыми особыми техниками, парить в небе могут только Земные Бессмертные. Способность Лиэзи управляться ветром была всего лишь планированием, а не настоящим полётом.

Река течет, словно обезьяна, карабкающаяся между скалами, а цапли уже скрылись в бескрайнем море облаков.

Когда река поднималась до середины горы, глядя вниз, можно было увидеть, как вокруг нее клубятся облака и туман, скрывая ее глубину; глядя вверх, можно было увидеть, как облака поднимаются и опускаются, скрывая высоту реки.

Горный ветер завыл, и у Цзян Лю слегка дернулись уши. Он услышал сверху серию криков, которые чем-то напоминали человеческую речь, но в то же время отличались от нее.

Цзян Лю продолжал подниматься вверх. К счастью, между крутыми горными склонами и в расщелинах скал были лианы, поэтому Цзян Лю не боялся упасть.

Вскоре облака над головой рассеялись, и несколько обезьяноподобных существ перепрыгнули между скалами; звук доносился из их пастей.

«Это те горные демоны, о которых говорил Бай Лу? Должно быть, это демоны, превратившиеся из обезьян! К счастью, они не приняли человеческий облик. Сражаться с этими горными демонами на такой местности действительно невыгодно. Се Чжоу очень повезло, что в прошлый раз он остался невредим!»

Мандрил — это обезьяноподобное чудовище, длинное и чёрное, обладающее невероятной силой. Он может бегать быстрее леопарда и разрывать тигров и леопардов голыми руками; это тиран гор.

Когда тигра нет рядом, обезьяна правит бал.

Хотя это и уничижительный термин, он также показывает, что обезьяны не являются слабыми животными.

"Авууу..."

Группа мандрилов тоже ясно заметила реку. Раскачивая свои лианы, они ударили себя в грудь руками, издав несколько пронзительных криков, после чего на реку обрушился дождь из камней.

«Черт, у них даже техника точного метания есть!» Цзян Лю изо всех сил пытался свернуться калачиком, но камни летели с невероятной точностью и силой. Цзян Лю вскрикнул от боли, и на его теле мгновенно появилось несколько синяков. Это результат применения техники «Железная рубашка Драконьего Рыка». Если бы это был обычный человек, этот дождь из камней вызвал бы у него сильное кровотечение.

«Ты, зверь, получи удар ладонью!» Цзян Лю уперся ногами в трещины между скалами, укусил указательный палец и начал рисовать на ладони «талисман молнии».

«Небесный гром, внемли моему повелению! Сойдите!»

Под оглушительный грохот грома и раскаты молний горные демоны взревели от ужаса и рассеялись в хаосе.

Гром — заклятый враг злых духов и демонов. Эти горные гоблины ещё даже не сломали себе кости, поэтому, естественно, ужасно боялись могущества небес.

В угольно-черного мандрила ударила молния, его тело еще больше обгорело, а шерсть встала дыбом. Его конечности дрожали, парализованные молнией, а тело окоченело. Затем он упал со скалы и рухнул на дно долины.

Молния погасла, но мандрилы вскрикнули от тревоги, прыгая и скача между отвесными скалами. Еще одна молния ударила в реку, и еще один мандрилл упал в долину.

Гибель нескольких мандрилов вселила крайний страх в оставшихся особей.

Когда Цзян Лю снова протянул ладонь, группа горных демонов в ужасе разбежалась, наблюдая за Цзян Лю издалека, не смея приблизиться, но и не желая уходить.

"Ух ты! Может, в пещере мандрила спрятаны сокровища?"

Увидев, что цапля не вернулась, а Се Чжоу не последовал за ней, Цзян Лю скрылся в огромной пещере.

В отвесной скале скрыты тайны; пещеры несут явные следы человеческих раскопок. Вход высотой всего лишь с человека, но внутри — совершенно другой мир.

«Это, должно быть, пещерное жилище земледельца!»

Пещера была ярко освещена, а в потолке был высечен вход, через который лились солнечные лучи.

Под этим лучом солнца раскинулся небольшой пруд размером примерно в три метра, из которого белые капли воды капали со сталактитов и падали в воду.

Глаза Цзян Лю загорелись. В центре пруда росло около дюжины тонких, длинных стеблей, пробивающихся сквозь воду, на каждом из которых был зеленый лист. Среди листьев трех из этих стеблей свисал ярко-красный плод.

Из оставшихся примерно дюжины корневищ на трёх также были плоды, но они были зелёными и гораздо меньше по размеру. На остальных корневищах были только листья, плодов не было.

«Алый фрукт!»

Цзян Лю, досконально изучив даосский канон, был вне себя от радости, увидев плоды: «Я пришел в идеальное время; здесь на самом деле три спелых алых плода. Остальным трем, вероятно, потребуется несколько лет, чтобы полностью созреть».

Алые плоды, входящие в число самых редких сокровищ человеческого уровня, являются важным ингредиентом для изготовления пилюль Зарождения. Их также можно употреблять в пищу в чистом виде, но их эффект будет не таким сильным, как при изготовлении пилюль. Именно поэтому профессия алхимика является самой востребованной в мире совершенствования. Однако употребление незрелых Алых плодов не принесет никакой пользы, а только вред.

Цзян Лю уже собирался подойти, когда нахмурился. Он привык быть осторожным, и, естественно, в этом незнакомом месте ему следовало быть еще осторожнее.

И действительно, оглядевшись, они увидели мандрила, покрытого зелёным мехом, прячущегося среди зелени, неподвижно, с глазами, устремлёнными на реку.

У этих глаз были золотистые зрачки, которые казались довольно загадочными.

Мандрил, увидев, что его укрытие обнаружено, не выказал никакого выражения лица и медленно вышел.

Этот мандрил отличается от других тем, что он выше и сильнее. Как и в стае обезьян, в стае мандрилов есть альфа-самец.

Этот странный мандрил на самом деле — король мандрилов!

Более того, это был мандрил, который уже начал превращаться в человека.

"Этот плод... мой, а ты... умрешь!"

Мощным топотом своих конечностей Король Демонов с Золотоглазой Горы заставил землю сильно задрожать. Он превратился в зеленый луч света и мгновенно взмыл вверх, оказавшись перед Цзян Лю в мгновение ока. Его железные руки, словно выкованные из стали, превратились в фантом в воздухе, а когти стали темно-зелеными, явно скрывая смертельный яд.

Цзян Лю холодно фыркнул, сел, скрестив ноги, ладонями вниз, собрал жизненную энергию, свернулся, словно черепаха или змея, и внезапно появилась Истинная Боевая Иллюзия. Золотой лотос был посажен в огонь, и он нанес удар прямо вниз, от которого исходил мощный и бурный звук! Звук был похож на шум разбивающихся волн.

Это не сильный ветер, не подергивание мышц и не треск костей; скорее, это образ бурлящей крови по всему телу и звук, исходящий изнутри!

Врождённое Царство позволяет контролировать сущность тела и кровь, обретая ужасающую взрывную силу!

Причина, по которой генерал армии на уровне Врожденного Царства смог убить чистого культиватора, заключалась в его взрывной силе, способной раскалывать горы и разбивать камни.

"Иди к черту!"

Глава семьдесят: Эликсир завершен

Черепаха и змея сплетаются в кольцо, их жизненная сила велика, и все же они способны вырастить золотые лотосы даже в огне!

Цзян Лю достиг Врожденного Царства и обрел «Истинную Боевую Силу». Одним ударом, в сочетании с ужасающей разрушительной силой «Техники Шока», Король Горных Демонов издал мучительный рев, отскочил на три чжана назад и, согнувшись, неудержимо вырвал.

Этот горный царь демонов обладал от природы невероятно сильным телом, и после бесчисленных лет совершенствования в этих горах, охраняя ярко-красный плод, его мышцы, кости и внутренние органы приобрели исключительную силу.

Удар Цзян Лю, «Техника Шока», был настолько мощным, что даже тяжелобронированному генералу уровня Врожденного Царства было бы трудно ему противостоять. Одним сотрясением он пробил горы и напрямую повредил внутренние органы.

После сильной рвоты король мандрилов, казалось, остался невредим. Его золотистые зрачки сузились до щелей, он бил себя в грудь и выл.

На снимке отчетливо видны его накачанные мышцы, свидетельствующие о склонности к превращению в Ваджру.

"Режим берсерка? Трансформация?"

Цзян Лю не позволил ему сойти с ума. Применив приём «Благоухающий слон, переходящий реку», он рванулся вперёд, словно пушечное ядро. В то же время его ладони покрылись молниями, белые электрические дуги постоянно плясали на его коже, а бесчисленные птицы громко щебетали.

Громовой раскат, тысяча птиц!

Больше не сдерживая себя, Цзян Лю решил убить горного демона одним ударом.

Проникающая сила «Тысячи птиц» была не меньше, чем у меча из персикового дерева, используемого в «Громовом бедствии». Этот удар был подобен копью, сверкающему молнией, пронзая темно-зеленый мех, мышцы и кости и вбиваясь в грудь Короля Горных Демонов.

Затем, с внезапным рывком, из груди царя горных демонов вырвалось сердце размером с человеческую голову, бешено колотившееся. Пока Цзян Лю быстро отступал, сердце, отделившееся от тела, продолжало пульсировать.

В груди короля горных демонов образовалась огромная дыра, словно великолепный цветок, распустившийся на его теле. По мере того как его кровь и энергия рассеивались, его мышцы, которые только что набухли, медленно сокращались, как сдувшийся воздушный шар.

В его золотистых глазах читалось недоверие, затем он с глухим стуком рухнул на землю, несколько раз резко дернулся и остановился.

Свежая кровь была залита по всей земле, источая сильный, отвратительный запах.

Цзян Лю бросил сердце на землю и пнул горного демона, который, несомненно, был мертв, если не считать пары жутких, широко раскрытых глаз.

Он умер с широко открытыми глазами, не веря своим глазам.

Он извлек внутреннее ядро мандрила, затем вытащил десять ядовитых когтей и сбросил труп со скалы.

Он бережно сорвал три алых плода, положил их в нефритовую шкатулку, чтобы предотвратить утечку духовной энергии, а затем сел, скрестив ноги, на землю, чтобы медитировать и восстановить свои жизненные силы.

Когда река почти отступила, свет у входа в пещеру погас, и темная фигура, тяжело шагая, преградила вход.

Глаза Цзян Лю резко распахнулись, и, узнав вошедшего человека, его напряженное тело расслабилось. Затем он спросил: «Се Чжоу, ты ранен?»

«Мастер, это всего лишь поверхностная травма, ничего серьезного! Вы действительно уничтожили этих горных демонов! Я разрушил вход, и это должно на время сдержать обезьян Восточного моря!» — небрежно сказал Се Чжоу.

Но Цзян Лю понимал, что ему пришлось пережить тяжёлое сражение. Учитывая его оборонительные способности, его тело было покрыто ранами всех размеров, словно вывернутый наружу рот младенца.

«Сначала прими омолаживающую таблетку! Я защищу тебя, пока ты восстанавливаешься. Ах да, здесь еще есть Алый плод, прими и его тоже!»

Се Чоу плюхнулся на землю, сначала проглотил «Пилюлю омоложения» и сказал: «Я знал, какое сокровище охраняют эти горные демоны, но не ожидал, что это окажется Алый Плод!»

Се Чжоу снова запечатал Алый Плод в нефритовую шкатулку, но он не собирался впитывать содержащуюся в ней эссенцию.

Цзян Лю обыскал окрестности, но не нашел ни потайных комнат, ни секретных пещер. Очевидно, эта пещера была заброшена сотни лет назад, прежде чем ее заселила группа горных демонов.

Помимо одного куста красных плодов, ничего ценного больше не было.

Цзян Лю сидел на вершине скалы, наблюдая за бушующим морем облаков. На горизонте большая птица, казалось, преследовала что-то, но она была слишком далеко, чтобы ее можно было четко разглядеть.

«Однако пейзаж здесь прекрасен, бесчисленные облака и уединенное место, так что его можно было бы превратить в убежище. Жаль, что духовной энергии здесь немного меньше, чем на горе Цяньлун… Увы! Я разрушил духовные жилы, эксплуатируя их, поэтому на горе Цяньлун, вероятно, тоже осталось не так много духовной энергии!»

Не успели мы оглянуться, как солнце начало садиться, и огненно-красные облака заполнили половину неба.

Сквозь облака пронзил чистый крик, а затем из облаков показалась белая цапля, летящая в сторону реки.

Рядом с Цзян Лю приземлилась белая цапля, в клюве которой был сжат тонкий комочек чего-то похожего на сахарную вату, лёгкий, как туман или снег. Цзян Лю держал его в руке; казалось, он невесомый и вот-вот улетит.

Бай Лу взяла из руки Цзян Лю пилюлю и проглотила её. Затем, слабым голосом, сказала: «Учитель, мы наконец-то поймали этот облачный свет. А Чжоу вернулся? Да, хорошо, что он вернулся. Мне нужно как следует отдохнуть; у меня аж крылья сводит судорогой!»

После курса лечения все внешние раны у буйвола зажили.

Благодаря наблюдению Се Чжоу и Бай Лу, Цзян Лю чувствовал себя спокойно. Даже если захватчики с Восточного моря узнают о его присутствии, они не смогут отправить на этот обрыв большую армию. Затем Цзян Лю начал культивировать «Пилюлю текущего облачного света» в соответствии с рецептом.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264