Глава 119

Daher ist es notwendig, vorausschauend zu planen und ein detailliertes Regelwerk zu formulieren. Schließlich wird es in Zukunft immer mehr Geisterboten geben. Wir können uns nicht einfach auf unser eigenes Urteilsvermögen verlassen, um den Geisterboten Token als Maßstab für die Beurteilung von Recht und Unrecht sowie die Schwere der Strafe zuzuordnen, oder?

Diese Regeln müssen detailliert und vernünftig sein und sollten möglichst nicht mit den Gesetzen der realen Welt in Konflikt geraten. Denn sogenannte Rechtsvorschriften und Ähnliches sind das Ergebnis der harten Arbeit unzähliger Menschen und wurden stetig verbessert. Xu Zhengyang ist nicht so arrogant, diese an sich richtigen Dinge zu leugnen.

Allerdings war er ungebildet, und es war reines Wunschdenken, dass er tatsächlich Gesetze für Geisterboten aufstellen würde.

Vorerst konnte er nur Entscheidungen auf der Grundlage seiner eigenen Gedanken treffen. So seufzte Xu Zhengyang leise, lächelte und prahlte unverhohlen: „Zum Glück bin ich ein guter Mensch.“

Gott weiß, wie sehr die Welt zerstört würde, wenn ein böser Mensch eine göttliche Position einnehmen und übernatürliche Kräfte erlangen würde.

Ein Blick auf die Uhr verriet, dass es bereits nach 22 Uhr war.

Xu Zhengyang rief die Akte hervor und untersuchte Su Peng, den ersten Geisterboten, den er ernannt hatte, nur um festzustellen, dass dieser immer noch allein auf der hell erleuchteten Straße umherging.

„Jetzt, wo du ein Geisterbote geworden bist, verweile nicht in Erinnerungen an dein früheres Leben“, seufzte Xu Zhengyang leise und gab dir diese Mahnung mit auf den Weg.

Su Peng blickte plötzlich in den endlosen Nachthimmel auf und erkannte, dass es der Richter war, der durch das Zeichen des Geisterboten zu ihm sprach.

Su Peng kniete auf der Straße nieder, warf sich zu Boden und flehte: „Mein Herr, zu Lebzeiten konnte ich meine kindlichen Pflichten nicht erfüllen und bedauerte dies zutiefst gegenüber meiner Familie und meinen Freunden. Nun, da mir durch Eure Gnade die Ehre zuteilwurde, ein Geisterbote zu werden, werde ich mein Bestes tun, Gutes zu tun, böse Menschen zu bestrafen und das Leben derer, die noch auf der Welt leben, zu verbessern.“

„Nur zu“, sagte Xu Zhengyang lächelnd und wandte sich dann von Su Peng ab.

Xu Zhengyang hielt das Urteilsbuch in den Händen und starrte es lange Zeit aufmerksam an, bevor er schließlich fragte: „Urteilsbuch, was genau bist du?“

A: Die Fallakte.

Xu Zhengyang lächelte spöttisch: „Du redest nur Unsinn.“

"Ich habe mir überlegt..." Xu Zhengyang lehnte sich auf dem Sofa zurück, "Wenn es in der Vergangenheit, nun ja, als alle Götter noch existierten, möglich war, dass ein lokaler Erdgott immer weiter befördert und seine persönlichen Artefakte immer weiter verbessert werden konnten, wären die Himmel dann nicht inzwischen voller Jadekaiser?"

Das Urteil gab keine Antwort.

„Woher kam Gott? Wurde er aus einem Menschen verwandelt?“

Das Urteil lieferte keine Antwort.

Logisch betrachtet müssten alle Götter, ob groß oder klein, göttliche Artefakte besitzen. Aber ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass göttliche Artefakte verbessert werden können und sich nicht nur mit dem Aufstieg des Gottes verbessern, sondern ihm sogar dabei helfen… Kontrolliert also der Gott die göttlichen Artefakte oder kontrollieren die göttlichen Artefakte den Gott?

Ding Anbo schimmerte im Licht: ein göttliches Artefakt, ein Werkzeug der Götter.

„Ja, und was genau bist du dann?“, fragte Xu Zhengyang und kratzte sich am Kopf. „Die Frage der göttlichen Positionen wird tatsächlich von einem göttlichen Artefakt wie dir entschieden …“

Während das Urteilsbuch schimmerte, stieß es erneut einen bedeutungslosen Satz aus: Urteilsbuch.

Xu Zhengyang war nicht wütend; er lächelte nur schief und sagte: „Du hast mir gesagt, dass ich, sobald ich der Stadtgott bin, in den Himmlischen Hof aufsteigen kann. Ich möchte wirklich dorthin gehen und mich selbst davon überzeugen und nachfragen …“

Das Urteilsbuch war still, wie erstklassiger Jade, aber ohne jegliche Seele.

„Du bist mehr als nur ein göttliches Artefakt … Ich vermute nun, dass du unzählige Jadekaiser, Laozi, die Königinmutter des Westens, sogar den Buddha des Westlichen Paradieses, Yama und die Zehn Könige der Hölle in dir trägst … die alle zusehen, wie ich, ein Sterblicher, zum Gott werde und mich dann in der Welt der Sterblichen vergnüge, mich wie einen Affen behandle, mit dem man spielen und den man beobachten kann. Langweilst du dich nicht zu Tode?“

Nachdem Xu Zhengyang mit seinem Geschwafel fertig war, nahm er das Entscheidungsbuch wieder an sich.

Sie stand auf, schaltete das Licht an und schloss den DVD-Player und die Stereoanlage an. Eine melodische, ätherische Melodie erfüllte den Raum, gefolgt von einer himmlischen Stimme, die ein Lied sang, das Xu Zhengyang schon immer geliebt hatte:

Unsterblicher Berg, getrennt durch ein Wolkenmeer

Xialing Jade-Gürtel verbindet

Man sagt, es gäbe himmlische Wesen, die in Abgeschiedenheit leben.

Himmlische Schönheiten sollten nicht neidisch sein.

Die Menschen arbeiten hart

Selbst die schwierigsten Dinge können eine Quelle der Freude sein.

Ehrgeiz kann einen selbst motivieren

Es besteht kein Grund, sich über Härten zu beklagen.

Anstrengung und Schweiß

Über Gewinne und Verluste lachen

Ich wünsche mir nichts weiter als etwas Wärme in der Welt.

Ein Lichtstrahl

Ein wenig Wärme ist im Anmarsch

Probleme und Sorgen

Bemühen Sie sich, dies in die Praxis umzusetzen

Tag für Tag

Ein frohes und freudiges Jahr

Jadepalast, ein goldener Palast aus Jade

Die Welt der Sterblichen ist nicht weniger schön als das Paradies...

Band 3, Kapitel 145: Richter können Feuer legen, Geisterboten aber nicht.

Xu Zhengyang war natürlich sehr zufrieden mit sich, endlich seinen engsten Mitarbeiter zu haben. Das neue Jahr fühlte sich noch festlicher an als sonst. Seine Familie war harmonisch und glücklich, und seine Karriere, seine Position und seine Finanzen florierten. Wenn er nächstes Jahr heiraten und einen Sohn bekommen könnte, wäre alles perfekt.

Nun, natürlich muss ich später noch vier weitere Geisterboten anheuern und sie alle im Gebiet des Fuhe-Flusses Gutes tun lassen. Verdienste und Glaube werden dann ganz allein Xu Zhengyang, dem Großrichter, zuteil. Sobald er zum Stadtgott aufsteigt, wird er immer mehr Geisterboten einsetzen können. So arbeitet ein Manager, der sich nicht einmischt…

Zu Xu Zhengyangs Überraschung tat Su Peng am dritten Tag, nachdem er zum Geisterboten geworden war – es war der Abend des ersten Tages des Mondneujahrs –, etwas, das Xu Zhengyang zwar ärgerte, ihm aber gleichzeitig ein gewisses Mitleid und ein Gefühl der Hilflosigkeit einflößte.

In Su Pengs Heimatstadt Huanxiang im Kreis Huanxiang wurde ein eigentlich freudiges Wiedersehen zum Frühlingsfest von Trauer überschattet, da ein Elternteil sein Kind überlebt hatte. Am meisten schmerzte die Familie, dass der Leichnam nicht einmal nach Hause gebracht werden konnte. Die Person, die bei dem Autounfall ums Leben kam, musste in einem dafür vorgesehenen Krematorium eingeäschert werden, bevor die Asche abgeholt werden konnte, und selbst jetzt ist die Einäscherung noch nicht vollzogen.

Diese Familie, die ein solches Unglück erlitten hatte, erfuhr von den meisten ihrer Nachbarn Mitgefühl. Einige sprachen ihnen Trost, andere seufzten voller Bedauern, und wieder andere halfen bei den Beerdigungsvorbereitungen.

Manche spotteten sogar hinter seinem Rücken und sagten: „Als er seinen Hochschulabschluss machte, war seine ganze Familie überglücklich, als ob sie es kaum erwarten konnten, dass alle wussten, dass ihr Sohn erfolgreich war. Aber seht ihn euch jetzt an. Er hat vor Jahren seinen Abschluss gemacht und nichts erreicht. Am Ende schämte er sich so sehr, dass er sich niemandem mehr stellen konnte und Selbstmord beging.“

Doch niemand weiß, dass Su Peng im Laufe der Jahre hart gearbeitet und außerhalb des Hauses Erfolge erzielt hat.

Er hatte immer ein unbeschwertes Leben geführt, aber er konnte den Schlägen der Realität und des Scheiterns nicht standhalten, und in einem Moment der Verzweiflung schlug er diesen tragischen Weg ein.

Diese hämischen Worte drangen unweigerlich bis in die Ohren von Su Pengs Familie, die wütend, aber hilflos war.

Nachdem er zum Geisterboten geworden war, hielt sich Su Peng, erfüllt von Sehnsucht, Widerwillen und Schuldgefühlen gegenüber seiner Familie, die letzten zwei Tage in seinem Heimatdorf auf. Er wagte es jedoch nicht, sich seiner Familie zu zeigen, erstens aus Angst, sie zu erschrecken, und zweitens, weil der Richter ihm ausdrücklich verboten hatte, sich ihnen zu offenbaren.

Su Peng wusste jedoch, wie jene kleinlichen Leute, die einst auf seine Familie neidisch gewesen waren, nun hinter seinem Rücken schadenfroh über ihn lästerten.

Obwohl er wütend war, stürmte Su Peng nicht impulsiv los, um die Schurken einzuschüchtern. Stattdessen erkundigte er sich vorsichtig nach dem Befehl des Geisterboten. Nachdem er die Erlaubnis erhalten hatte, solche unbedeutenden Leute leicht zu bestrafen und zu verwarnen, erschien Su Peng am Abend des ersten Tages des chinesischen Neujahrs in einem Haus.

Die vier Männer spielten Mahjong, und inmitten ihres Lachens und ihrer Unterhaltung kam das Thema von Su Pengs Tod wieder zur Sprache.

„Ich wusste, dass aus ihm nichts werden würde. Er war als Kind eine richtige Leseratte, hat so viel gelernt, dass er fast schon dumm war. Die Noten meines Sohnes waren auch nicht die besten, aber jetzt macht er sich doch prächtig, nicht wahr? Diese Lehrer damals haben meinen Sohn jeden Tag ausgeschimpft und mir immer wieder von Su Peng vorgeschwärmt, aber was hat es gebracht?“

„Schau dir die Familie Su an, die verlassen ja gar nicht mehr das Haus. Weißt du, was ich meine? Der Besitzer der Logistikfirma hatte ein großes Herz und Mitleid mit ihnen. Deshalb hat er ihnen 80.000 Yuan Entschädigung gezahlt. Eigentlich hätte er keinen Cent zahlen müssen … Ich glaube, selbst wenn Su Peng nicht Selbstmord begangen hat, sondern wirklich angefahren und getötet wurde, ist er nicht so viel Geld wert.“

„Was, 80.000 Yuan? Das haben sie wahrscheinlich einfach unter sich aufgeteilt, aus Angst, dass es niemand merkt. Ich wette, sie haben keinen einzigen Cent verloren … Halten die etwa die Leute, die Logistikunternehmen leiten, für Idioten?“

„Genau, ich glaube nicht, dass irgendjemand so dumm wäre.“

...

Plötzlich erstarrte die Frau, die zuerst gesprochen hatte, schob panisch die Mahjong-Steine auf den Tisch, ihre Augen wurden glasig und ihre Lippen zuckten.

Die anderen drei Frauen waren verblüfft und fragten unisono: „Was macht ihr da? Wollt ihr etwa betrügen, nur weil ihr schlechte Karten habt?“

Nach einigem Murren merkten die drei Frauen, dass etwas nicht stimmte. Warum sah sie sie so an? Und warum war ihr Gesicht etwas blass geworden?

Die Frau blickte plötzlich auf, ein finsteres Lächeln breitete sich auf ihrem Gesicht aus, und sagte: „Der Sohn des alten Su hatte einen Unfall und ist gestorben, und anstatt Mitgefühl zu zeigen, habt ihr euch schadenfroh gezeigt und hinter seinem Rücken getratscht … Habt ihr denn kein Gewissen mehr? Wie würdet ihr euch fühlen, wenn jemand in eurer Familie sterben würde und die Leute so etwas über euch sagen würden?“

"Was...was hast du gesagt?"

"Ich fragte: Geht es dir... gut?"

"Oh, sie, sie... Es wird spät, ich... ich gehe nach Hause..."

Die Frau stand plötzlich auf, ihr Gesicht aschfahl, ihr Ausdruck grimmig, und sie sagte mit einem finsteren Lachen: „Man kann nicht ohne Gewissen leben! Du wirst bestraft werden.“

Ah……

Unter Geschrei kippten drei Frauen Tische und Stühle um und taumelten dann panisch schreiend und brüllend hinaus.

Die Frau, vom Geist Su Pengs besessen, sank zu Boden und blickte verwirrt in das Chaos des Zimmers. Was war geschehen? Plötzlich wurde die Tür aufgerissen, und ihre Familie stürzte herein, half ihr auf und fragte, was los sei. Was hatte sie getan? Wie hatte sie alle so erschreckt? Viele Dorfbewohner tuschelten bereits auf der Straße und behaupteten, sie sei verrückt, hysterisch oder von einem Geist besessen…

Nachdem ihre Familie sie lange getröstet und beruhigt hatte, kam sie endlich wieder zu sich und fragte sich, ob sie während der Feiertage zum chinesischen Neujahr so beschäftigt gewesen war und die ganze Nacht Mahjong gespielt hatte, dass sie im Delirium gewesen und einen hysterischen Anfall erlitten hatte. Nachdem sie hinausgegangen waren und den Nachbarn alles erklärt hatten, kehrte die Familie mit einem immer noch mulmigen Gefühl nach Hause zurück, doch die Nachbarn kamen danach nicht mehr ins Haus.

Doch damit war die Sache noch nicht beendet.

In jener Nacht begegneten alle vier Frauen in ihren Träumen einer schwarz gekleideten Gestalt mit einem dunklen, blauschwarzen, verhüllten Gesicht, die ein Amulett eines Geisterboten hielt. Diese Gestalt behauptete, ein Geisterbote des Stadtgottes von Fuhe zu sein und sprach: „Ihr Frauen seid geschwätzig und boshaft, und ich werde euch heute bestrafen. Wenn ihr es wagt, noch einmal Böses zu tun oder böse Worte zu sprechen, werde ich eure Seelen in die Hölle bringen und euch der Strafe unterwerfen, dass mir die Zungen herausgerissen werden.“

Nach ihren Worten schwangen die Geisterboten ihre seelenzerstörenden Lineale hervor und schlugen jeden von ihnen zehnmal.

Bevor der Geisterbote ging, warnte er: „Himmlische Geheimnisse dürfen nicht enthüllt werden. Wer es wagt, sie preiszugeben, wird in die achtzehnte Ebene der Hölle verbannt und nie wiedergeboren.“ Die Frauen erwachten voller Entsetzen und entdeckten mehrere deutliche schwarze Flecken an ihren Körpern. Sie litten unter unerträglichen Schmerzen. Angst und Unbehagen erfüllten sie…

Als Su Peng erleichtert aufatmete und mit etwas Zögern und Beklemmung das letzte Haus verließ, war es bereits 3:30 Uhr morgens.

Auf den menschenleeren Straßen hängen vor jedem Haus rote Laternen hoch oben; es ist der zweite Tag des ersten Mondmonats.

Die Straßen waren menschenleer, ein leichter, kühler Wind wehte, und Laternen schwankten sanft im Wind und gaben gelegentlich leise, knarrende Geräusche von sich.

Gerade als Su Peng überlegte, ob er den Richter informieren sollte, tauchte wie aus dem Nichts eine Person in einer dunkelroten Amtsrobe und schwarzen Stiefeln vor ihm auf der Straße auf. Die Person stand mit hinter dem Rücken verschränkten Händen da. Obwohl Su Peng das Gesicht der Person nicht sehen konnte, spürte er deren durchdringenden und ernsten Blick.

Wer sonst könnte es sein als der Richter?

"Mein Herr!" Su Peng kniete sofort nieder.

Xu Zhengyang sagte kalt: „Ich habe die ganze Zeit zugeschaut…“

Su Peng war überglücklich. Offenbar waren die Erwachsenen nicht wütend, sonst hätten sie ihm nicht einfach dabei zugesehen, ohne einzugreifen.

"Zehn Mal."

Kaum hatte er ausgeredet, zog Xu Zhengyang die Seelentötende Peitsche hervor und ging langsam auf Su Peng zu. Su Peng wirkte ängstlich und verängstigt, konnte sich aber nicht einen Zentimeter rühren.

*Knack knack knack...* Zehn Hiebe der Seelenpeitsche trafen.

Su Pengs schrille Schreie hallten wider, doch in der stillen und friedlichen Nacht drang der Lärm nicht an die Ohren gewöhnlicher Menschen.

„Diese Klatschweiber verdienen zwar eine Strafe als Warnung, aber es reicht nicht, dass du deinen Status als Geisterbote missbrauchst, um sie nur wegen ihrer Worte zu bestrafen. Letztendlich bist du dir dessen durchaus bewusst, aber du hast aus egoistischen Motiven gehandelt …“ Xu Zhengyang errötete und fühlte sich schuldig, als er das sagte; war er nicht genauso? Das Sprichwort „Wenn der obere Balken krumm ist, ist auch der untere krumm“ traf hier sicherlich zu. „Bist du damit zufrieden, ausgepeitscht zu werden?“

"Ja." Su Peng senkte zitternd den Kopf.

„Su Peng, die Strafe gilt deiner Selbstsucht. Jetzt, wo du ein Geisterbote bist, solltest du bei der Ausübung deiner Pflichten keine selbstsüchtigen Gedanken haben.“

"Jawohl, Sir." Su Peng warf sich zu Boden.

Xu Zhengyang seufzte leise, und seine Seele verschwand blitzartig.

Su Peng blieb eine Weile regungslos am Boden liegen und bemerkte dann, dass der Richter bereits gegangen war. Er stand auf, seufzte leise und betrachtete den seelenzerstörenden Herrscher, das Amulett des Geisterboten in seiner Hand und dessen schwarze Kleidung. Er dachte bei sich, dass diese Angelegenheit seine Familie aus seinem früheren Leben betraf; hätte er den Richter vorher informiert, wäre er wohl nicht so verprügelt worden. Seufz…

Wie Su Peng vermutet hatte, hätte Xu Zhengyang ihn wahrscheinlich verstanden und ihm erlaubt, die tratschenden Frauen zu erschrecken, wenn er nicht zunächst aus Rache gehandelt und die Familie bestrafen wollte, um seinen Zorn abzulassen, und dann die Missbilligung des Richters fürchtete, sondern stattdessen zuerst gehandelt und erst später Bericht erstattet hätte, nachdem er durch den Erlass des Geisterboten erfahren hatte, dass es möglich war. Allerdings hätte Xu Zhengyang niemals zugestimmt, dass Su Peng plötzlich von einem Geist besessen wurde, um die Leute zu erschrecken; das war nicht die Aufgabe eines Geisterboten, da es leicht Panik und Unruhe auslösen konnte. In Träume einzudringen, um mit Hilfe des seelenberührenden Herrschers einzuschüchtern und zu bestrafen, war hingegen akzeptabel.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264