Глава 338

Sind sie noch da?

Falls ja, befindet es sich in einem anderen Raum oder Universum, oder in diesem Raum?

Xu Zhengyang schüttelte den Kopf, verwarf diese etwas abwegigen Gedanken, nahm seine Teetasse, trank einen Schluck, lehnte sich an Li Bingjies Brust zurück, spürte ihre Zärtlichkeit und sagte lächelnd: „In ein paar Tagen werden wir mit einem Boot ins Ausland fahren und herumreisen… Es wird kein Geld kosten, wir haben unser eigenes Schiff.“

„Hehe.“ Li Bingjie musste lachen. Natürlich wusste sie, dass Xu Zhengyang mit „seinen Schiffen“ die Frachtschiffe der Zhengyang International Logistics Group meinte. Selbst jetzt noch ließ Xu Zhengyang gelegentlich eine kleine Trotzreaktion durchblicken, was Li Bingjie stets ein schiefes Lächeln entlockte.

"Ich möchte auch mitgehen..."

Als die kindliche Stimme ertönte, hüpfte Xu Xiaotian von draußen herein.

Der Kleine lauscht schon eine Weile an der Tür.

Xu Zhengyang und Li Bingjie lächelten beide zufrieden. Der Junge wurde mit zunehmendem Alter immer vernünftiger, zeigte aber gelegentlich noch immer seine Schalkhaftigkeit und Verspieltheit. Zum Beispiel, indem er Gespräche der Erwachsenen belauschte… Obwohl Li Bingjie und Xu Zhengyang solche Dinge nicht voreinander verbergen konnten, ließen sie ihm seine kindliche Unschuld und erlaubten ihm, glücklich zu sein und Spaß zu haben, solange es nichts so Privates war, dass es ihm peinlich gewesen wäre.

Die dreiköpfige Familie verbrachte eine fröhliche Zeit miteinander, plauderte und lachte, als Wang Yonggans Bericht in Xu Zhengyangs Kopf widerhallte:

"Mein Herr, ein Mönch ist gekommen, um Sie zu sehen."

"Oh?", lachte Xu Zhengyang. "Halt mich nicht auf."

„Ja“, antwortete Wang Yonggan.

Xu Zhengyang stand auf, nahm die kleine Hand seines Sohnes und ging hinaus. Zu seiner Frau sagte er: „Wir haben Gäste. Lass uns sie begrüßen. Wo wir gerade davon sprechen, ich habe mir überlegt, durchs ganze Land zu reisen, um berühmte Sehenswürdigkeiten zu besuchen, zurückgezogen lebende Meister aufzusuchen und mich mit religiösen Ideen auseinanderzusetzen …“

"Wer ist denn hier?", fragte Li Bingjie neugierig.

"Ein hochrangiger Mönch."

...

Die dreiköpfige Familie war gerade ins Wohnzimmer hinuntergegangen, als Qingling von draußen hereinkam und sagte, ein alter Mönch sei gekommen, um Xu Zhengyang zu besuchen. Er behauptete, Jueyuan zu heißen.

Xu Zhengyang lächelte und wies an: „Bitte laden Sie Meister Jueyuan ein.“

Qingling nickte und ging hinaus.

Einen Augenblick später trat ein älterer Mönch mit weißem Haar und Bart und rosiger Haut ein. Er begrüßte Xu Zhengyang mit gefalteten Händen und stellte sich vor. Meister Jueyuan hatte einen gelassenen Ausdruck, und seine Augen waren tief und klar wie stilles Wasser. Er war ein hoch angesehener Mönch im nationalen Orden, hatte sich aber in den letzten Jahren nur selten öffentlich gezeigt.

Als Xu Zhengyang vor einiger Zeit einige Bücher über religiöses Gedankengut studierte, suchte er gelegentlich online nach Informationen und erfuhr dabei von dem Namen Meister Jueyuan.

Das Paar erwiderte den Gruß höflich und bat Meister Jueyuan nach oben.

Xu Zhengyang stimmt vielen Aspekten der Lehren und moralischen Prinzipien wahrer religiöser Überzeugungen zu. Angesichts seines göttlichen Status gibt es natürlich auch Aspekte, denen er widerspricht. Dennoch hegt er tiefen Respekt vor jenen, die über unvergleichliche Weisheit und einen transzendenten Geisteszustand verfügen.

Nachdem Li Bingjie Meister Jueyuan ins Arbeitszimmer gebeten hatte, nahm sie das Kind und ging hinaus, um das Gespräch nicht zu stören. Anschließend bat sie das Kindermädchen Xiao Zhou, eine Kanne heißen Tee zu kochen und ihn ins Arbeitszimmer zu bringen.

Xu Zhengyang bevorzugt einen schlichten und eleganten Stil. Sein Arbeitszimmer ist daher ruhig und zurückgezogen eingerichtet, mit zwei Bambusbonsai in Töpfen, einigen hängenden Orchideen und antiken Möbeln in Naturholzfarbe. Der Raum verströmt zudem einen dezenten Duft.

Meister Jueyuans Gesichtsausdruck blieb sanft und gelassen, ein Lächeln lag auf seinem Gesicht. Nachdem er sich bedankt und gesetzt hatte, sagte er: „Amitabha, ich entschuldige mich für den unangekündigten Besuch.“

„Ihr seid zu gütig, Meister.“ Xu Zhengyang lächelte, während er Tee einschenkte. „Ich habe schon lange von Eurem guten Ruf gehört und wollte Euch gerade besuchen. Welch ein Zufall …“

„Alles hat seinen Ursprung im Dharma, und die Dinge werden sich auf natürliche Weise ereignen, wenn die Bedingungen stimmen.“

Meister Jueyuan sprach mit einem Lächeln im Gesicht, strahlte aber dennoch eine ungeheure Ruhe aus.

„Meister Jueyuan ist ein hochangesehener Mönch. Ich hoffe, Sie werden mir Ihre Ratschläge geben, haha.“ Xu Zhengyang wollte eigentlich höfliche Floskeln wie „Es ist mir eine Ehre, Ihre Anwesenheit in meiner bescheidenen Behausung zu genießen“ verwenden, aber es kam ihm unpassend und etwas prätentiös vor, also verzichtete er auf die Formalitäten.

Meister Jueyuan blickte Xu Zhengyang ruhig an, seine tiefen Augen strahlten ein klares Licht aus, das das Herz zu durchdringen schien. Leise und gelassen sprach er: „Darf ich fragen, Wohltäter Xu … wie soll ich Sie ansprechen?“

"Nennen wir ihn Zhengyang", sagte Xu Zhengyang mit einem Lächeln.

„Das wage ich nicht“, Meister Jueyuan schüttelte den Kopf. „Ihr seid eine Gottheit, und in dieser Welt seid Ihr der Einzige, der Respekt verdient …“

Xu Zhengyang lächelte, schüttelte den Kopf und schwieg.

„Ich wage es, Euch mit Eurem Namen anzusprechen, Wohltäter“, seufzte Meister Jueyuan leise. „Jetzt, da Zhengyang eine Gottheit ist, warum mischt er sich in weltliche Angelegenheiten ein?“

"Sollte es nicht so sein?", fragte Xu Zhengyang lächelnd.

„Über und unter dem Himmel bin ich allein der Höchste“, sagte Meister Jueyuan ruhig. „Das sogenannte ‚allein‘ bedeutet, dass jeder Mensch auf der Welt für sich selbst leben kann und sein Schicksal nicht selbst bestimmen muss. Ich nehme an, dass Zhengyang mit seinen Worten und Taten eine solche gerechte Welt anstrebt, ist das richtig?“

Xu Zhengyang nickte; er wusste, was das bedeutete.

Der Begründer des Buddhismus sagte einst: „Über und unter dem Himmel bin nur ich der Geehrte.“ Das „Ich“ in dieser Aussage bezieht sich auf jeden einzelnen Menschen.

Darüber hinaus sollten die Menschen ihr eigenes Schicksal in die Hand nehmen, ohne auf die Anweisungen anderer oder einer Gottheit jenseits menschlicher Kontrolle angewiesen zu sein und ohne anderen gehorchen zu müssen.

„Zhengyang hat große Ambitionen und Ziele, aber ist sein Verhalten nicht widersprüchlich?“

„Wie das?“, fragte Xu Zhengyang und kniff die Augen zusammen.

Meister Jueyuan schüttelte den Kopf und sagte: „Ich habe gehört, dass Zhengyangs Handlungen im Laufe der Jahre unberechenbar und außergewöhnlich waren. Er hat seine göttliche Macht eingesetzt, um die Menschen vom Bösen abzuhalten, Gerechtigkeit zu demonstrieren und das Gute zu fördern… Doch am Ende wird er wohl nur Furcht oder gar Hass in den Menschen wecken. Gewalt gegen Gewalt und Böses gegen Böses können nicht lange währen.“

„Sind alle Wesen gleich?“, fragte Xu Zhengyang lächelnd. „Selbstbezogenheit ist Egoismus, und Egoismus ist eine angeborene Natur, daran ist nichts falsch … Also kann ich natürlich auch ‚selbstbezogen‘ sein. Was meint Ihr, Meister?“

Meister Jueyuan lachte und sagte: „Ist das die Art von ‚Egozentrik‘, die Zhengyang will?“

Xu Zhengyang sagte: „Meister, sind Sie nicht auch ‚egozentrisch‘?“

Meister Jueyuan lächelte und nickte und sagte: „Zhengyang besitzt ein sehr hohes Maß an Verständnis und ist dazu bestimmt, dem Buddhismus verbunden zu sein…“

Hätte sich Xu Zhengyangs Gemütszustand nicht tatsächlich verbessert, hätte er Meister Jueyuans Worte innerlich verflucht und gedacht: „So ein Blödsinn, was für eine einfache Wahrheit!“ Doch nun, nach diesem Gespräch mit Jueyuan, erkannte Xu Zhengyang, dass sich eine ganz einfache Frage leicht in so viele komplizierte Details verstricken konnte.

„Ich würde es nicht als außergewöhnliche Einsicht bezeichnen; ich hatte einfach das Gefühl, ich sollte das tun, was ich tun sollte“, sagte Xu Zhengyang bescheiden und winkte mit der Hand.

„Zhengyang, in dieser alltäglichen Welt gibt es natürlich eine Lebensweise für gewöhnliche Menschen. Die Welt ist riesig und voller Wirren… Warum sollte man den Menschen ihren Lebensstil gewaltsam vorschreiben? Das ist keine große Tugend, sondern ein großes Übel“, riet Meister Jueyuan.

Xu Zhengyang nickte, ohne zu widersprechen, lächelte dann aber und sagte: „Meister, Ihrer Meinung nach, wenn die Menschen weiterhin so leben... wie lange können Religionen dann noch überleben?“

„Endlos“, sagte Meister Jueyuan ruhig und voller Zuversicht.

„Nein“, sagte Xu Zhengyang und schüttelte den Kopf. „Es ist unbestreitbar, dass religiöse Überzeugungen seit Jahrtausenden existieren, mal aufblühend, mal im Niedergang begriffen, aber nie verschwunden sind … Das liegt auch an der dem Menschen innewohnenden Güte. Doch angesichts der aktuellen Lage, der Entwicklung und Korruption der Gesellschaft, glaube ich, dass die Bedeutung der Religion in Zukunft nur noch dem Namen nach existieren wird.“

Meister Jueyuan war etwas verdutzt, schüttelte den Kopf und sagte: „Das ist falsch.“

„Vielleicht. Mein Blickfeld ist zu eng, ich habe nicht weit genug gesehen“, sagte Xu Zhengyang lächelnd. Er wollte nicht mit diesem Meister streiten.

„Darf ich fragen, welchen Weg Zhengyang von nun an einschlagen sollte?“

„Meister Jueyuan, Sie können beruhigt sein. Ich bewundere und billige die Religion der Wahrheit und Güte aufrichtig“, sagte Xu Zhengyang ernsthaft.

Meister Jueyuan schüttelte den Kopf und sagte: „Zhengyang hat es falsch verstanden. Der Mönch hat nie daran gedacht und sorgt sich auch nicht, dass der Buddha unter irgendeinem Angriff oder Umstand zugrunde gehen könnte. Der Buddha ist grenzenlos.“

„Man hat dich gebeten, mich zu überzeugen, aber das ist wirklich nicht nötig.“ Xu Zhengyang nahm einen Schluck Tee und sagte dann: „Der Buddhismus lehrt, dass Glück, Unglück, Erfolg, Misserfolg, Ehre und Schande eines Menschen von der Güte oder Bosheit seiner eigenen Taten und Anstrengungen abhängen. Niemand kann mich in den Himmel erheben, noch kann mich jemand in die Hölle stürzen. Lob und Lobpreisungen bringen weder Linderung von Leid noch Glück. Nur durch die bodenständige Kultivierung von Geist und Charakter kann man seine Persönlichkeit läutern und erheben und ein friedvolles und zufriedenes Glück erlangen.“

Meister Jueyuan nickte und blickte Xu Zhengyang ruhig an.

„Aber…“, lächelte Xu Zhengyang und sagte: „Es gibt da so ein Sprichwort: Gute Menschen leben nicht lange, schlechte Menschen tausend Jahre. Wer entscheidet über Glück und Unglück? Das ist doch nicht fair, oder?“

„Glück und Unglück sind eng miteinander verflochten; nur jeder Mensch versteht wirklich seine eigene Freude und sein eigenes Leid“, sagte Meister Jueyuan.

„Aber niemand kann wirklich verstehen, ob ein anderer glücklich ist oder leidet. Zu sehen, wie die Bösen ein bequemes Leben führen, erzeugt natürlich Groll und Unzufriedenheit und beklagt die Ungerechtigkeit des Schicksals… Gerechtigkeit ist wie ein Wunder; wenn man sie nicht klar beweist, wer wird sie dann glauben? Die Menschen sind egozentrisch und glauben nur an das, was direkt vor ihnen liegt.“

Meister Jueyuan schüttelte den Kopf.

Xu Zhengyang lächelte und sagte: „Meister, wie viele Menschen auf der Welt besitzen einen so transzendenten Geisteszustand wie Sie?“

...

In Wirklichkeit bleibt das Endergebnis einer solchen Debatte, unabhängig davon, wer oberflächlich betrachtet gewinnt oder verliert, dasselbe: Niemand kann die Meinung eines anderen ändern.

Der eine ist eine Gottheit, der andere ein erleuchteter Mönch.

Um es ganz deutlich zu sagen: Wir alle haben zwei Schultern und einen brillanten Verstand, also wer wird wem nachgeben?

Darüber hinaus weisen sie zumindest wesentliche Gemeinsamkeiten auf.

Dies kam Xu Zhengyang jedoch sehr gelegen, der hoffte, in Zukunft weitere Gespräche mit wahren Meistern verschiedener Religionen führen zu können.

Band Sieben, Kaiser Kapitel 369: Private Angelegenheiten sind auch wichtige Angelegenheiten

Aufgrund der Straffung der religiösen Institutionen ist die Arbeit im Büro des Staatsgottes zunehmend arbeitsintensiver geworden.

Es scheint, dass außer Xu Zhengyang alle Götter und Geisterboten extrem beschäftigt sind.

Sogar Ouyang Ying wurde dem Himmlischen Hof zugeteilt, um Li Haidong dabei zu helfen, Berichte von verschiedenen Orten zu sammeln, sie zu kategorisieren und zusammenzufassen und sie dann Li Haidong zur Überprüfung, Genehmigung und Umsetzung vorzulegen.

Chen Chaojiang, stellvertretender Geschäftsführer der Jinghui Logistics Company, bereiste das ganze Land und war daher für die Überwachung wichtiger und weniger wichtiger Angelegenheiten in verschiedenen Regionen zuständig. Gemäß den neuen Bestimmungen des Himmlischen Gerichts müssen viele von Geisterboten und Gottheiten untersuchte Straftaten den Regierungsbehörden zur Vollstreckung vorgelegt werden.

Die Übergabe dieser Angelegenheit an Chen Chaojiang ist natürlich die geeignetste Option.

Um Chen Chaojiangs Arbeit zu erleichtern, besprachen Xu Zhengyang und Li Ruiqing die Angelegenheit und beschlossen die gemeinsame Einrichtung einer Sonderkommission durch die Regierungs- und die Polizeibehörde. Diese sollte Fallberichte von Xu Zhengyang entgegennehmen, die zuständigen Behörden in den betroffenen Gebieten kontaktieren und diese schriftlich auffordern, die Fälle zügig aufzuklären.

Insbesondere... Fälle, in die Regierungsbeamte verwickelt sind.

Es ist wichtig zu verstehen, dass man ohne transzendente Wesen wie himmlische Beamte und Gottheiten selbst dann mit rechtlichen Konsequenzen rechnen muss, wenn man absolute Macht ausübt und in einem bestimmten Gebiet ungestraft handelt, ohne Beweise zu hinterlassen, die einen zur Rechenschaft ziehen könnten. Denn himmlische Beamte und Gottheiten können nicht nur Beweise aufdecken, sondern auch in die Herzen der Menschen blicken und ihre Geheimnisse ergründen.

Darüber hinaus hatte Xu Zhengyang ausdrücklich angeordnet, dass, falls Verbrecher alle Beweise vernichten und die Gesetze der Welt hilflos zurücklassen sollten, es ganz einfach sein würde – man müsse nur die Macht der Götter oder Geisterboten nutzen, um sie zu Fall zu bringen!

Daher waren die Sicherheitsbehörden in vielen Teilen des Landes in den letzten Monaten sehr beschäftigt und hatten mit vielen Problemen zu kämpfen...

Viele Fälle, die plötzlich wie aus dem Nichts auftauchten, Fälle, von denen man vage wusste, die aber niemand gemeldet hatte oder für die es an ausreichenden Beweisen mangelte, oder sogar Fälle, in denen man Kriminelle bewusst schützen wollte, schienen den Vorgesetzten bekannt zu sein. Dann ging ein Anruf ein, ein Schreiben wurde ausgestellt und die sofortige Untersuchung angeordnet. Sollte etwas schiefgehen, traf umgehend ein Ermittlungsteam von oben ein.

Mal sehen, ob du damit klarkommst.

Zudem herrschte unter den Beamten an verschiedenen Orten Panik. Immer wieder unterliefen Beamten verschiedener Abteilungen versehentlich Fehler, die sofort zu Ermittlungen führten. Schon bald wurden selbst die am besten versteckten Beweise ans Licht gebracht.

Eine Reihe von Funktionären ist unter starkem Druck in Ungnade gefallen.

Eine landesweite Gegenreaktion gegen Korruption scheint das Land erfasst zu haben.

Zudem kam dieser Sturm völlig unerwartet und ohne Vorwarnung; er war völlig plötzlich. Und anscheinend wurde jeder Fall ohne Vorwarnung bearbeitet; man beschloss einfach spontan, gegen jemanden vorzugehen, und tat es sofort. Es gab nicht einmal die Möglichkeit zu reagieren, eine Antwort vorzubereiten oder gar zu fliehen.

Der heftige, schnelle und unerwartete Angriff löste im ganzen Land Schockwellen aus.

Die oberste Führungsebene war erschüttert...

Der Anführer schlug während einer kleinen Besprechung mit der Faust auf den Tisch:

„Was stimmt nicht mit unseren Beamten? Brauchen wir eine komplette Reform? Wenn es so weitergeht, mit diesem harten Vorgehen, wie kann die Regierung dann noch erhobenen Hauptes vor dem Volk stehen?“

„Ich denke, Ruiqing sollte das mit Xu Zhengyang besprechen. So kann es nicht weitergehen… Diese Dinge lassen sich nicht überstürzen; wir müssen sie schrittweise angehen.“

Nach kurzem Überlegen winkte einer der Anführer ab und sagte: „Nicht nötig. Wir müssen unsere Anstrengungen verstärken, um diese Situation zu bereinigen. Ganz gleich, wer es ist, ganz gleich, wer um Milde bittet, wir müssen entschlossen im Einklang mit den Richtlinien und Gesetzen handeln! In der Vergangenheit waren wir zu weit entfernt, um sie zu erreichen, und unsere Ermittlungen waren unzureichend, was diese besorgniserregende Entwicklung befeuert hat! Jetzt, mit der Unterstützung von Xu Zhengyang, sollten wir die Korrektur ohne Zögern durchführen! Wenn wir dies nicht korrigieren und keine starken Maßnahmen ergreifen, wird sich dies langfristig fortsetzen …“

Der Anführer konnte nicht weiterreden; das war in der Tat eine Situation, die er sich niemals hätte vorstellen können.

Wie man so schön sagt: In der Bürokratie hat ein großer Baum tiefe Wurzeln, und das komplizierte Beziehungsgeflecht bedeutet, dass eine einzige Handlung weitreichende Folgen haben kann.

Die Stiftung war für die oberste Führungsebene schon immer ein Anliegen. In der Vergangenheit blieb ihr oft nichts anderes übrig, als Kompromisse einzugehen und Dinge schleifen zu lassen, um die Stabilität zu wahren, indem sie bestimmte Dinge ignorierte und Warnungen aussprach – mal offen, mal verdeckt.

Aber jetzt ist alles anders!

Ganz egal, welch einflussreichen Unterstützer Sie haben, wie umfangreich Ihr Netzwerk an Verbindungen ist oder welche wichtige Person Sie im letzten Moment noch hineinziehen könnten... wir werden das niemals tolerieren.

Was die sogenannte Erschütterung der Grundfesten betrifft, so wissen diejenigen, die tatsächlich die absolute Macht besitzen, sie zu erschüttern, dass hinter den Kulissen ein transzendentes Wesen namens Xu Zhengyang wirkt.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264