Мечта о переселении душ - Глава 129
Er war Student und lebte von Studiengebühren und Stipendien der Kreisverwaltung. Um seinen Lebensunterhalt zu bestreiten, musste er außerdem Kalligrafien und Gemälde verkaufen. Daher lehnten die berühmten Kurtisanen sein Geld ab und baten ihn lediglich, ihnen als Zeichen ihrer Dankbarkeit Gedichte und Liedtexte zu schreiben.
Nun tat Qiao Yunnu, die Chefin des Bordells „Tongquechun“, dasselbe. Zuerst erklärte sie ihm, sie verlange lediglich ein Gedicht als Bezahlung. Doch im Bett erblickte sie das goldene Armband, das er stets bei sich trug. Sie hob es auf, betrachtete es eingehend, lächelte dann und sagte: „Feng Lang, bitte gib mir dieses goldene Armband.“
Er riss es ihr sofort aus der Hand und sagte unverblümt: „Nein!“
Qiao Yunnu war verblüfft, lächelte dann aber wieder: „Ich wollte nur etwas, das Feng Lang gehörte, als Andenken mitnehmen, aber ich wusste nicht, dass es ein so kostbarer Schatz war, dass Feng Lang ihn so sehr schätzte und ihn niemandem geben wollte.“
Er nahm den Jadeschmuck von seinem Turban ab und reichte ihn Qiao Yunnu: „Wenn es dir nichts ausmacht, Schwester, behalte ihn.“
Das war auch sein wertvollster Besitz. Qiao Yunnu nahm es, betrachtete es, lachte dann und sagte: „Feng Lang hat ein schlechtes Geschäft gemacht. Das Goldarmband ist zwar schön, aber zu leicht. Es ist nicht so wertvoll wie diese Jade.“
Er lächelte schwach: „Weil das goldene Armband zu leicht ist, habe ich es meiner Schwester nicht gegeben.“
**************
Nachdem er „Tongquechun“ verlassen hatte, verspürte Feng Jing eine unerklärliche Niedergeschlagenheit. Er ging in ein Restaurant am Flussufer, bestellte einen Krug Wein und trank ihn allein am Fenster.
Ohne es zu merken, holte er das goldene Armband hervor und hielt es wie gewohnt in einer Hand und streichelte es sanft.
Seit ihrem letzten Treffen waren einige Jahre vergangen, und er fragte sich, wessen Frau die Besitzerin des goldenen Armbands wohl geworden war. Verträumt dachte er nach, schenkte dann mit der anderen Hand Wein ein, hob den Becher, trank ihn aus und schenkte immer wieder nach, Becher um Becher, ohne zu ahnen, dass der lange Tag sich dem Ende zuneigte.
Bald bemerkten ihn die Leute und flüsterten: „Das ist der arme Junge, den Direktor Qiao im Auge hat…“
Plötzlich spottete jemand und sagte laut: „Genau wie ich es mir gedacht habe, ein Gigolo, der von einer Frau lebt!“
Feng Jing blickte zur Seite und sah, dass der Sprecher ein Beamter in Amtsrobe war. Dem Tonfall nach zu urteilen, versuchten sie wohl, Qiao Yunnu näherzukommen, waren aber gescheitert. Er schenkte ihnen keine Beachtung, füllte seinen Becher nach und trank allein weiter.
Der Mann hatte jedoch nicht die Absicht, ihn gehen zu lassen. Er starrte auf das goldene Armband in seiner Hand und rief: „Du hast immer noch die Frechheit, mit Frauenschmuck anzugeben? Ich frage mich, von welchem Zuhälter du ihn gestohlen hast …“
Bevor er seinen Satz beenden konnte, war ein dumpfer Schlag zu hören, und der Angestellte wurde hart im Gesicht getroffen und fiel rückwärts zu Boden.
Der Angestellte richtete sich auf und sah Feng Jing vor sich stehen, die ihn kalt anstarrte. Ein mörderischer Glanz blitzte in ihren Augen auf, die viel zu schön für einen Mann waren.
Der Angestellte schauderte, und seine Zunge zitterte, als er stammelte: „Schnell, schnell, nehmt ihn runter!“
Der Preis für diesen Schlag waren zehn Tage Freiheit. Feng Jing wurde verhaftet und im Kreisgefängnis eingesperrt, wo er zehn Tage später wieder freigelassen wurde.
Nach seiner Rückkehr zum Jingshan-Tempel, wo er sich aufhielt, teilte ihm der zuständige Mönch mit: „Es ist derzeit für niemanden angenehm, im Tempel zu bleiben. Bitte packen Sie Ihre Sachen so schnell wie möglich und reisen Sie morgen ab.“
Er runzelte die Stirn: „Lag es daran, dass ich nicht genug Geld für Räucherstäbchen gegeben habe?“
Der Mönch winkte ab und sagte wiederholt nein, weigerte sich aber, den Grund zu nennen. Feng Jing wollte ihm ein paar Münzen geben, in der Hoffnung auf Milde, doch sein Geldbeutel war leer; die Wärter hatten ihm alles Geld abgenommen.
Am nächsten Tag kamen die Mönche immer wieder, um ihn zu ermutigen. Da ihm keine andere Wahl blieb, packte Feng Jing seine Sachen und bereitete sich auf die Abreise vor. Bevor er ging, blickte er auf das trostlose Zimmer, in dem er monatelang gelebt hatte, und beklagte die Kälte der Welt, da er nirgendwo mehr ein Zuhause hatte. Dann nahm er einen Pinsel und ritzte ein Gedicht in die Tempelwand: „Han Xin verweilt, Xiang Yu ist verarmt, beide halten lange Schwerter und trinken im Herbstwind. Ach, die Augen des einfachen Volkes erkennen nicht die unerfüllten Träume der Menschen.“
*************
Nachdem er den ganzen Tag in der Kreisstadt herumgeirrt war, fand er schließlich einen Kommilitonen, der bereit war, ihn aufzunehmen, und fand ein bescheidenes Zimmer zum Übernachten.
Unerwarteterweise kam einige Tage später der Angestellte, der ihn eingesperrt hatte, zur Schule, um ihn aufzusuchen. Er sprach ihn höflich mit „Gelehrter Feng“ an und sagte etwas unbeholfen, dass der Landrat ihn eingeladen habe.
Er war ziemlich überrascht, nahm die Einladung aber trotzdem an.
Der Landrat von Yuhang lud ihn zu einem Festmahl ein, wo sie angeregt tranken und sich unterhielten und ihm große Gastfreundschaft erwiesen. Während des Festmahls hörte der Landrat seinem Gespräch zu und bewunderte ihn noch mehr. Er sagte sogar mit einem halb scherzhaften Lächeln: „Wenn ich reich und mächtig werde, werde ich dich nicht vergessen.“
Feng Jing ahnte, dass mehr dahintersteckte, als man auf den ersten Blick sah, und hakte deshalb gezielt nach. Der Magistrat enthüllte in einem Anfall von Trunkenheit die Wahrheit: „Ein angesehener Mann aus der Hauptstadt kam zum Jingshan-Tempel, um Weihrauch zu verbrennen und ein Gelübde zu erfüllen. Als er das Gedicht sah, das Ihr an die Wand ritzen ließt, erkundigte er sich bei den Mönchen nach Eurer Lage und sagte dann: ‚Obwohl dieser Gelehrte Feng derzeit sehr arm ist, kann man, dem Gedicht nach zu urteilen, erkennen, dass er über tiefe Weisheit verfügt und in Zukunft sicherlich Großes vollbringen wird.‘“
Als Feng Jing fragte, wer diese wichtige Person sei, wurde der Magistrat misstrauisch und wich der Frage aus, ohne sie zu beantworten.
Nach dem Festmahl teilte der Magistrat ihm mit, er habe eine andere geeignete Unterkunft für ihn gefunden, die er am nächsten Tag beziehen könne. Er gab ihm außerdem mehrere Geldbündel und schickte jemanden, der ihn sicher zurückbegleiten sollte.
Feng Jing nutzte das Geld umgehend sinnvoll. Indem er einen ihm bekannten Mönch bestach, der vom Berg herabgestiegen war, um Vorräte zu besorgen, erfuhr er, dass die Adlige, die zum Tempel gekommen war, um Weihrauch zu verbrennen, eine Dame aus der Hauptstadt war, die sich seit einigen Tagen dort aufhielt. Der Mönch gab jedoch an, ihre genaue Identität nicht zu kennen.
Als der Mönch seinen neugierigen Gesichtsausdruck sah, sagte er: „Denk nicht mal daran, hinzugehen! Niemand weiß, wer diese Dame ist. Sobald sie am Tempel ankam, schickte der Magistrat viele Soldaten, um ihn zu bewachen und zu umstellen. Kein Fremder konnte hineingelangen.“
Feng Jing lächelte und schob dem Mönch eine weitere Reihe Münzen vor die Nase.
Er zog sich eine Mönchskutte an, setzte sich einen Mönchshut auf, verkleidete sich als Mönch im Tempel und schlich sich nachts in den Jingshan-Tempel.
Diese Dame muss einen außergewöhnlichen Status gehabt haben, denn das Tor war schwer bewacht, und entlang des Weges, den sie ins Innere nehmen konnte, waren Vorhänge angebracht, die gewöhnlichen Mönchen den Zutritt verwehrten.
Als Feng Jing den Tempel betrat, vollzog die Frau gerade eine Gebetszeremonie in der Haupthalle, während er sich hinter einem Vorhang an der Wand in eine Ecke zurückzog. Nach der Zeremonie erhob sich die Frau, und er trat rasch vor und näherte sich dem Vorhang, der ihr den Weg versperrt hatte.
Die Dame schritt langsam vorwärts, und das helle Licht der Lampen in den Vorhängen warf ihren Schatten deutlich auf den Stoff, der die Menschen fernhalten sollte.
Langsam, Schritt für Schritt, folgte er ihrem Schatten hinter den schwach beleuchteten Vorhang.
Der Vorhang gab ihr Profil frei: Ihre Gesichtszüge waren zart und schön, ihr Haar war zu einem hohen Dutt hochgesteckt und mit einem schlichten Haarreif befestigt, wodurch ihr schlanker, anmutiger Hals sichtbar wurde. Ihr Kinn war leicht angehoben, während sie sich mit Gelassenheit und Eleganz bewegte.
Die Gestalt vor ihm entsprach allmählich seinen tiefsten Erinnerungen. Er spürte ein Klingeln in den Ohren, Atembeschwerden und sein Bewusstsein schien leicht mit dem Aufsteigen und Abspringen des Feuerwerks zu schwanken.
Durch den dünnen Schleier hindurch ging sie weiter, und er folgte ihr lautlos, doch sein Herzschlag beschleunigte sich. Er fürchtete sogar ein wenig, dass die Person hinter dem Schleier das unruhige Geräusch in seiner Brust hören könnte.
Sein Herz hämmerte wild im anhaltenden Gesang und dem Klang der hölzernen Fischtrommel im Hof. Mehrmals wollte er den Vorhang herunterreißen, um seinen Verdacht zu bestätigen, doch er beherrschte sich. Schließlich, als sie den Schnittpunkt der beiden Vorhänge erreicht hatte, hob er mit leicht zitternden Fingern eine Seite des Stoffes an und spähte hinein.
All die unausgesprochenen, schwer fassbaren Hoffnungen und Gefühle legten sich mit diesem einen Blick. Er kniete hinter dem Vorhang nieder, den sie nicht sehen konnte, und weinte und lächelte still im Spiel von Licht und Schatten.
Sie war es wirklich.
Er schloss die Augen, doch sein Herz fand plötzlich Frieden – was machte es schon, wenn er von der Welt ignoriert und verachtet wurde? Solange sie ihn kannte, ihn verstand und die ewige Braut war, die er im Spiegel seines Herzens verewigte.
Die einsame Stadt schließt (Die Prinzessin, die sich in den Eunuchen verliebte) Nebenhandlung: Feng Jings Kapitel - Betrunkener Blumenschatten (3)
Kapitelwortanzahl: 1307 Aktualisiert am: 08.08.2021, 17:24 Uhr
3. Mengze